النهار أونلاين:
2024-12-28@22:18:13 GMT

مداحي: نعمل على الإرتقاء بالسياحة الشّبانية

تاريخ النشر: 28th, December 2024 GMT

مداحي: نعمل على الإرتقاء بالسياحة الشّبانية

أكدت وزيرة السياحة والصناعة التقليدية، حورية مداحي، بضاحية عين البنيان غربي العاصمة، عمل مصالحها على الارتقاء بالسياحة الشبانية.

وتندرج هذه وفي كلمتها بمناسبة حفل تكريم الشباب المتفوقين في المسابقات الوطنية المنظمة بمناسبة إحياء سبعينية الثورة التحريرية المجيدة. أبرزت مداحي “حرص قطاعها، باعتباره رافداً اقتصادياً، في جهود التنمية الوطنية، على دعم الطاقات الشبانية وتوفير الفضاءات التي تبرز ابداعاتهم”.

وأضافت أنّ دائرتها الوزارية “تعمل على الارتقاء بالسياحة الشبانية وتطويرها وعصرنتها” من خلال إشراك الشباب في تنظيم النشاطات السياحية “بما. ينسجم مع اهتماماتهم”، كما تسعى إلى “تعزيز الخدمات السياحية من خلال تكوين شباب مؤهل”.

من جهته، أكّد وزير الشباب المكلف بالمجلس الأعلى للشباب، مصطفى حيداوي، أنّ اللقاء يشكّل فرصة خالدة لتذكر ملاحم الشعب الجزائري. مشيداً بالروح الوطنية التي يتحلى بها الشباب الجزائري الذي يبقى وفياً لرسالة الشهداء والمجاهدين.

كما أضاف أنّ قطاعه الوزاري سطّر، في إطار الاحتفال بسبعينية الثورة المجيدة، برنامجاً يعزّز القيم الوطنية والانتماء إلى تاريخنا. و ذاكرتنا المجيدة، من خلال اطلاق مجموعة من المسابقات والفعاليات التي من شأنها إبراز المواهب التي تتمتع بها هذه الفئة.

وتنافس الشباب المشارك في مختلف المسابقات على جوائز في مجالات عدّة، منها الفيلم القصير المخلد للذاكرة. الشعار المخلد لسبعينية الثورة التحريرية، القصة القصيرة المخلدة للذاكرة الوطنية وومضة إشهارية مخلدة للسبعينية.

إضغط على الصورة لتحميل تطبيق النهار للإطلاع على كل الآخبار على البلاي ستور

إضغط على الصورة لتحميل تطبيق النهار للإطلاع على كل الآخبار على البلاي ستور

المصدر: النهار أونلاين

إقرأ أيضاً:

حصاد القومي للترجمة 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات الوطنية

حقق المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، سلسلة من الإنجازات الثقافية التي تعزز من دوره التنويري في نشر المعرفة وترسيخ الوعي الثقافي.

وفي إطار حرصه على دعم مبادرات بناء الإنسان والمساهمة في تعزيز الوعي بالمجتمعات المحلية، قام المركز بتوزيع حوالي 90 ألف نسخة من إصداراته في عدة مبادرات وطنية.

فضمن مبادرة «حياة كريمة»، وزع المركز 35 ألف نسخة على المدارس في قرى المبادرة، كما شارك في مبادرة «بداية جديدة» من خلال تنظيم احتفالية لطفل الصعيد وتوزيع 750 عنوانًا يغطي مختلف فروع المعرفة، بالتعاون مع وزارة التعليم العالي، تم توزيع 15 ألف نسخة على الجامعات، كما تم توزيع 36 ألف نسخة لمراكز الشباب في مختلف المحافظات بالتنسيق مع وزارة الشباب والرياضة. وفي إطار التعاون مع قطاع الفنون التشكيلية، وزع المركز 150 نسخة خلال احتفالية «بكرة اللي جاي»، التي شهدت حصاد عام من مبادرة «بستان الإبداع».

وعلى صعيد الفعاليات الثقافية، نظم المركز 19 ندوة واحتفالية ثقافية، إلى جانب 14 مسابقة وتوزيع جوائز، و9 حفلات توقيع لإصداراته، كما أطلق ورشتين تدريبيتين وبرنامجين تدريبيين لطلاب الجامعات، وأصدر 4 روايات صوتية تتيح فرصة جديدة لقراءة الأدب بطريقة مبتكرة.

وفي مجال النشر، أصدر المركز 80 عنوانًا مترجمًا من لغات مختلفة إلى اللغة العربية، في خطوة تهدف إلى تعزيز التبادل الثقافي مع العالم، كما شارك في 9 معارض داخلية و4 معارض دولية، وسعى لتعزيز التعاون مع جهات مختلفة من خلال توقيع 4 بروتوكولات تعاون جديدة.

اقرأ أيضاً«القومي للترجمة» يشارك بأهم إصداراته في معرض الشارقة الدولي للكتاب

قرار جمهوري بتشكيل مجلس أمناء المركز القومي للترجمة برئاسة وزيرة الثقافة

المركز القومي للترجمة يقدم خصم 30% على جميع إصداراته احتفالاً بذكرى ثورة 30 يونيو

مقالات مشابهة

  • حصاد القومي للترجمة 2024.. 80 عنوانا وتوزيع 90 ألف نسخة على المبادرات الوطنية
  • مداحي: نعمل على الارتقاء بالسياحة الشّبانية
  • حصاد المعاهد الأزهرية خلال 2024 .. خطط للتحول الرقمي ومراكز متقدمة في المسابقات الدولية
  • رياضة شمال سيناء: معالجة التحديات التي تواجه الأسر الأولى بالرعاية
  • توكل كرمان: الثورة السورية ستستعيد كل العواصم التي احتلتها ايران وستسقط حكم الملالي في طهران
  • مجلة أمريكية تختار الأقصر من الوجهات الأكثر تميزا بالسياحة الثقافية
  • لشهداء ثورة ديسمبر المجيدة
  • استشهاد 3 رضع بسبب البرد خلال 48 ساعة في غزة
  • رئيس الوزراء يستمع لرؤى رجال الأعمال ويؤكد: نعمل على تحسين مناخ الاستثمار