خاص| أول تعليق من وزير الثقافة على تداول صور لإزالة المسرح العائم
تاريخ النشر: 25th, December 2024 GMT
كتب- محمد شاكر:
نشر بعض الفنانين والمسرحيين منهم المخرج حسام الدين صلاح، وياسر أبوالعينين، عددا من الصور على موقع التواصل الاجتماعي فيس بوك، لبدء تنفيذ قرار إزالة المسرح العائم، حيث أوضحت الصور أن الإزالة ستبدأ من الكبائن الخلفية للمسرح وفق الصور المنشورة، وعلق عدد كبير من الفنانين عن حزنهم لهذا القرار.
وقالت الفنانة عايدة فهمي، في تصريحات خاصة لمصراوي: لقد بدأت إزالة المسرح العائم بالفعل، مؤكدة صدور قرار رسمي بذلك.
وأضافت فهمي: إنني حزينة جدا لهذا القرار، وعدد كبير. من المثقفين يرفض هذا القرار لأنه يعد خصما من القوى الناعمة المصرية، ولا يمكن أن نوافق على إزالة أي منشأة ثقافية.
وتابعت فهمي: هذا المسرح له تاريخ عريق، ووقف على خشبته كبار النجوم، ولكن "ما باليد حيلة".
ومن جانبه علق الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، في تصريحات خاصة لمصراوي، قائلا: لم أشاهد الصور المتداولة حول إزالة المسرح العائم، مؤكدا أنه لا يوجد قرار إزالة للمسرح حتى الآن، "ولو كان فيه قرار إزالة كنا هننشره".
اقرأ أيضا:
هيئة الأرصاد الجوية تُعلن طقس الساعات المقبلة: رياح سرعتها 50 كم / ساعة
منسق لجنة سرطان عنق الرحم: المرض يهدد حياة السيدات.. وحالة وفاة كل دقيقتين عالميًا
حسام الدين صلاح المسرح العائم الفنانة عايدة فهمي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو إزالة المسرح العائمتابع صفحتنا على أخبار جوجل
تابع صفحتنا على فيسبوك
تابع صفحتنا على يوتيوب
فيديو قد يعجبك:
الأخبار المتعلقة "هنو" يترأس اجتماع اللجنة العليا لتطوير قصور الثقافة أخبار جامعة القاهرة تُكرم وزير الثقافة خلال احتفالية "عيد العلم" الـ19 أخبار جمال عيسى رئيساً للمصنفات الفنية خلفا لخالد عبدالجليل أخبار وزير الثقافة ومحافظ الجيزة يفتتحان "قصر الإبداع الفني" بأكتوبر بعد أخبار أخبار مصر "البحوث الإسلامية" يعقد الاختبارات التحريرية لمسابقة الابتعاث للخارج منذ 12 دقيقةإعلان
إعلان
خاص| أول تعليق من وزير الثقافة على تداول صور لإزالة المسرح العائم
© 2021 جميع الحقوق محفوظة لدى
القاهرة - مصر
21 13 الرطوبة: 30% الرياح: جنوب المزيد أخبار أخبار الرئيسية أخبار مصر أخبار العرب والعالم حوادث المحافظات أخبار التعليم مقالات فيديوهات إخبارية أخبار bbc وظائف اقتصاد أسعار الذهب أخبار التعليم فيديوهات تعليمية رياضة رياضة الرئيسية مواعيد ونتائج المباريات رياضة محلية كرة نسائية مصراوي ستوري رياضة عربية وعالمية فانتازي لايف ستايل لايف ستايل الرئيسية علاقات الموضة و الجمال مطبخ مصراوي نصائح طبية الحمل والأمومة الرجل سفر وسياحة أخبار البنوك فنون وثقافة فنون الرئيسية فيديوهات فنية موسيقى مسرح وتليفزيون سينما زووم أجنبي حكايات الناس ملفات Cross Media مؤشر مصراوي منوعات عقارات فيديوهات صور وفيديوهات الرئيسية مصراوي TV صور وألبومات فيديوهات إخبارية صور وفيديوهات سيارات صور وفيديوهات فنية صور وفيديوهات رياضية صور وفيديوهات منوعات صور وفيديوهات إسلامية صور وفيديوهات وصفات سيارات سيارات رئيسية أخبار السيارات ألبوم صور فيديوهات سيارات سباقات نصائح علوم وتكنولوجيا تبرعات إسلاميات إسلاميات رئيسية ليطمئن قلبك فتاوى مقالات السيرة النبوية القرآن الكريم أخرى قصص وعبر فيديوهات إسلامية مواقيت الصلاة أرشيف مصراوي إتصل بنا سياسة الخصوصية إحجز إعلانكالمصدر: مصراوي
كلمات دلالية: حادث دهس في ألمانيا حركة المحليات سعر الدولار سكن لكل المصريين الإيجار القديم أسعار الذهب الحرب على غزة سعر الفائدة تصفيات أمم إفريقيا 2025 حسام الدين صلاح المسرح العائم الفنانة عايدة فهمي وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو إزالة المسرح العائم قراءة المزید أخبار مصر صور وفیدیوهات وزیر الثقافة
إقرأ أيضاً:
وزير الثقافة يعتمد جوائز المركز القومي للترجمة في دورتها الثالثة
أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن الفائزين بجوائزه السنوية في دورتها الثالثة، وذلك بعد اعتمادها من الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة. وكانت الجوائز قد طُرحت في يوليو الماضي، وشملت عدة فروع تكريمًا لجهود المترجمين في مختلف المجالات.
الفائزون بالجوائز الرئيسيةجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة عن مجمل الأعمال: حصل عليها الدكتور شكري مجاهد، أستاذ الأدب بكلية التربية، جامعة عين شمس، تقديرًا لمشروعه الترجمي الواسع الذي يضم العديد من الترجمات المهمة، مثل فرقة العمال المصرية، الإسلاموفوبيا والتطرف، نظرة الغرب إلى الحجاب، آثار استعمارية، المشهد التاريخي، والتواصل عبر الثقافات.
جائزة جابر عصفور للترجمة في الآداب والدراسات النقدية: فاز بها يوسف نبيل باساليوس عن ترجمته لكتاب الخزي.. أنشودة رعوية معاصرة تأليف سالتيكوف شيدرين. وضمت القائمة القصيرة كلًا من سارة حامد حواس عن ترجمتها لكتاب ثقب المفتاح لا يرى، وميرا أحمد عبد المحسن عن ترجمتها لرواية النسمات الضاحكة.
جائزة جمال حمدان للترجمة في الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية: فاز بها مناصفةً كل من محمد مجدي عبد الهادي عن ترجمته لكتاب الاقتصاد المصري في نصف قرن تأليف خالد إكرام، وعاطف سيد عثمان عن ترجمته لكتاب كيف ينتشر السلوك تأليف ديمون سنتولا. وضمت القائمة القصيرة أسماء سارة محمد بدوي طه، وأسماء محمد راغب نوار، ومها محمد كامل وزينب عاطف سيد عن أعمال مترجمة بارزة.
جائزة سميرة موسى للترجمة في الثقافة العلمية وتبسيط العلوم: فازت بها نهى صلاح الدين شحاتة عن ترجمتها لكتاب نماذج العقل تأليف جريس لينزي. كما ضمت القائمة القصيرة أسماء إيمان عبدالله السعودي، محمد رمضان حسين، سارة إبراهيم السيد ياقوت، وسهيلة رمضان أحمد، تقديرًا لترجماتهم المتميزة في المجال العلمي.
جائزة شباب المترجمينفاز بالمركز الأول إيمان سعيد عبد الغفار عن ترجمتها لكتاب رباعية المدينة: بوابة الشرق – الانهيار تأليف قوه مينغ هوي.حصدت المركز الثاني أماني محمد صبحي عن ترجمتها لكتاب نافذة الأمل تأليف أويا أقتشيزمجي.جاء في المركز الثالث مينا شحاته نخلة عن ترجمته لكتاب الأسطورة اليونانية وصيانة النفس تأليف جوزيبى كونتى.كما تضمنت القائمة القصيرة أسماء أيمن طارق وفاطمة أسامة عن ترجمتهما لكتاب الإنترنت والحد من الفقر، وسارة فاروق عبد السلام عن ترجمتها لكتاب سطوة الدولار.
تعكس هذه الجوائز دعم المركز القومي للترجمة للمترجمين، وإبراز دورهم في نقل المعرفة وتعزيز التواصل الثقافي بين الشعوب.