«طرق الشارقة» تطلق خدمة الدردشة الآلية في الزاهية
تاريخ النشر: 18th, December 2024 GMT
الشارقة: «الخليج»
أطلقت هيئة الطرق والمواصلات في الشارقة خدمة نظام الدردشة الآلية عبر منصتها التفاعلية في سيتي سنتر الزاهية، التي تم تدشينها لاستعراض خدمات الهيئة وتقديم حلول متكاملة للمتعاملين، وذلك في إطار جهود الهيئة لتعزيز جودة خدماتها وتلبية احتياجات المتعاملين.
وكشف المهندس يوسف خميس العثمني، رئيس الهيئة، أن الخدمة الجديدة للمتعاملين تتيح التواصل عبر أبرز منصات التواصل الاجتماعي مثل واتساب، تليغرام، إنستغرام وفيسبوك، بما يسهم في تسريع الاستجابة للاستفسارات المختلفة وضمان الرد عليها خلال 24 ساعة قط.
وأكد أن إطلاق نظام الدردشة الآلية يأتي كجزء من استراتيجية الهيئة للتحول الرقمي، والارتقاء بمستوى الخدمات المقدمة، مما يعزز التواصل المباشر مع الجمهور ويوفر بيئة تفاعلية حديثة تدعم سرعة الإنجاز والكفاءة في تقديم الخدمات.
من جهته أوضح عبد العزيز الجروان، مدير الهيئة لشؤون المواصلات، أنه تماشياً مع سياسة الدولة وتوجيهات حكومة الشارقة في الحياد المناخي، واكبت الهيئة في قطاع المواصلات تأمين النقل المستدام والصديق للبيئة بتدشين 10 حافلات كهربائية خلال العام الجاري، جرى تسييرها في الخطوط بين المدن، كما دشنت العام الماضي 8 مركبات أجرة كهربائية، وجميعها أثبتت كفاءتها، مبيناً أن الوقت الحالي تشغل الهيئة 5 آلاف مركبة أجرة، ما يقرب 2700 مركبة منها هجينة، ونسعى لخدمة الجمهور بالشارقة وعموم الدولة من خلال الاستمرار في مواكبة كل ما هو جديد وصديق للبيئة في قطاع النقل والمواصلات.
المصدر: صحيفة الخليج
كلمات دلالية: فيديوهات الشارقة
إقرأ أيضاً:
انسي Google Translate.. واتساب يطور خاصية جديدة لترجمة الرسائل
يعتبر واتساب WhatsApp، من بين أفضل تطبيقات المراسلة الفورية على مستوى العالم، حيث يوفر للمستخدمين تجربة تواصل مريحة ومتنوعة من الميزات التي تسهم في تسهيل التواصل عبر الحدود.
لكن، رغم هذه الميزات، يواجه مستخدمي واتساب أحيانا صعوبات تتعلق بحواجز اللغة عند التفاعل مع آخرين يتحدثون لغات مختلفة، لكن يبدو أن التطبيق يخطط لتقديم حل لهذه المشكلة قريبا.
حاليا، عند التواصل مع شخص لا يتحدث نفس لغتك من خلال واتساب، يكون الحل غالبا هو فتح خدمة ترجمة مثل ترجمة جوجل أو استخدام تطبيقات أخرى مثل "Circle"، وهو ما قد يكون أمرا مزعجا.
ومع ذلك، تشير المستجدات إلى أن واتساب يشق طريقه نحو إدخال نظام ترجمة خاص به، في مطلع العام الماضي، تم اكتشاف أن الشركة كانت تعمل على تطوير نظام ترجمة يعتمد على تقنية الترجمة الحية من جوجل، حيث كانت الخطة تقضي بأن يتم المعالجة على الجهاز بعد تحميل حزمة لغة لمرة واحدة.
مؤخرا، رصد موقع "WABetaInfo" المتخصص في تتبع ميزات واتساب عودة تقنية الترجمة في الإصدار التجريبي الأحدث 2.24.25.30، مما يعكس اهتمام واتساب المستمر بتطوير أدوات جديدة للمستخدمين، لكن هناك بعض التغيرات المهمة مقارنة بما تم رصده سابقا.
أحد أبرز هذه التغيرات هو نظام كشف اللغة التلقائي الذي يعمل عليه مطورو واتساب، والذي سيساعد في تقليل الحاجة لتدخل المستخدم بشكل كبير، ويجعل تجربة التواصل أكثر سلاسة.
فعندما يتمكن النظام من تحديد اللغة الأصلية تلقائيا، فإن ذلك سيضفي سهولة أكثر على المحادثات، وهو ما يشابه الخاصية الموجودة بالفعل في خدمة ترجمة جوجل.
إضافة إلى ذلك، يظهر التطوير الجديد أن التطبيق سيعتمد على تحميل حزمة لغة بحجم 24 ميجابايت، مما يمكن شركة ميتا من الخروج من دائرة الاعتماد على خدمة الترجمة الحية من جوجل، هذه الحزمة يمكن إزالتها في أي وقت، ولكن وجودها سيمكن المستخدمين من الاستفادة من ميزة الترجمة حتى في حالات عدم الاتصال بالإنترنت.