لجريدة عمان:
2024-12-14@18:37:52 GMT

لغتنا العربية لبُّ الهوية ومَعدِن الحضارة

تاريخ النشر: 14th, December 2024 GMT

كلما مررت على «معهد السلطان قابوس لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها»، وبينها وبين منزلي في «مَنَح» مسافة خطوات، ومرمى إكليل من القُبُلات، أشعر في داخلي بفخر واعتزاز، فأنا ابن اللغة التي يتعلمها طلاب المعهد، التقوا في صفوفه من مدن وعواصم أجنبية شتى، ورأوا من الخير أن يتعلموا العربية، آملين أن يتحدثوا بها في المحافل، ويترجموا لغاتهم الأم إلى العربية، فهل سيكون منهم العالم اللغوي مثلما كان الأوائل، وهل قادتهم أقدارهم، ليعيشوا داخل رحاب معهد تعليم العربية، ليصبحوا بعد حين من الزَّمان، من الناطقين بها في أوطانهم؟

أم هو الشغف بلغة الضاد، التي تأخذ محاسنها بمجامع القلوب، وتملأ العقول محبة في جمالها، يعبِّر عن هذا المعنى، البيت الشعري لأحمد شوقي: (إن الذي ملأ اللغات محاسنا.

. جعل الجمال وسرَّه في الضَّاد)، وهل سر جمال العربية كما قال شوقي، في «الضَّاد» ذاته، أم فيما يأتلف معه من حروف، لتصبح الكلمة أشبه بالدرَّة والجوهرة؟، وكأنما كتبه شوقي ليكون عنوانًا لاحتفالية قادمة بعد سنين من وفاته، احتفالية «اليوم العالمي للغة العربية»، الثامن عشر من شهر ديسمبر من كل عام، لعل شوقي كشاعر مطبوع، وجد في لغة الضَّاد، ما لم يجده صديق عمره حافظ إبراهيم، حين كتب قصيدة على لسان لغة الضاد ذاتها: (رَجَعْتُ لِنَفسِي فاتَّهَمْتُ حَصَاتِي/ وَنادَيْتُ قَوْمِي فاحْتَسَبْتُ حَياتِي)، (رَمُونِي بعُقْمٍ في الشَّبابِ وَليْتَنِي/ عَقِمْتُ فلَمْ أجْزَعْ لِقَوْلِ عِداتِي).

ويبدو أن «شاعر النيل» كتب قصيدته تلك على لسان العربية، في زمن كانت الأمية القرائية تسود بين الناس، في كل بلدان الوطن العربي، فلم يعرف الآباء القراءة والكتابة، إلا في عدد القليل منهم، من تعلم في مدارس تحفيظ القرآن، وقرأ على يد شيخ، وفي عُمان لم يتوقف تعليم العربية، ففي الزمن الماضي ظهرت في كل قرية مدرسة لتعليم وتحفيظ القرآن الكريم، مكانها بين مسجد أو تحت ظلال الشجر، أو مبنى خاص بها، فخرَّجت جيلا قادرًا على القراءة والكتابة، وأصبح منهم الأدباء والشعراء والفقهاء.

ومع أن حرف الضَّاد نادر، لا يستحسنه الشعراء في تقفية قصائدهم، لصعوبة أن يجدوا قافية تنتهي به، إلا للمطبوعين منهم، لكن من الشعراء الفحول من أبدع في كتابة قصائد ضاديَّة القافية، من أشهرها «ضاديَّة عمارة بن عقيل»، بالقافية المرفوعة: (عَصْرُ الشَّبيبةِ ناضِرٌ غَضُّ/ فيه يُنال اللينُ والخَفْضُ)، (مثل الشَّبيبةِ كالرَّبيعِ إذا/ ما جيْدَ فاخْضَرَّتْ له الأرْضُ).

وإذا ما تباركنا بالمصحف الشريف، وشممنا أريج حروفه الإلهية، فلن نجد حرف الضاد ضمن الحروف المقَّطَّعة، التي تظهر في فواتح 29 سورة من سور القرآن، لتبدو تلك الفواتح أشبه بالمفاتيح السرية لعالم السور الكريمة، لكن لن نجد من بينها حرف «الضَّاد»، إلا إن إشراقاته تظهر في سورة «الضُّحَى»، حيث شمس النهار تبسط دفئها على الأرض، وتجعل من وقت الضُّحَى، دافئًا ومشرقًا وناعمًا، كضحوات الشتاء التي ننعم بها هذه الأيام، وكأنَّ رَسْم حرف الضَّاد في كلمة «الضُّحَى»، جعل منه وقتًا نضِرًا بالحياة، ولو حذفنا هذا الحرف، واستبدلناه بآخر من حروف العربية، لما ظهر للكلمة جمال، مثلما يظهر في ائتلاف الضاد مع الحاء والألف المقصورة: «الضُّحَى»، منسابًا في سلامة نطقه، وسلاسة إحساسه، وسناء جماله.

حاولت أن أرى اللغة العربية في الحياة المعاصرة الآن، فرأيتها تنمو كشجرة وارفة، وتطرح ثمرًا طيبَا، وحسبتها بين اللغات فاكهة أُنْزلَتْ من الجَنَّة، ولمحتها في صفحات الكتب التي صدرت خلال قرن الزمان، وما تزال تتصدر أحاديثنا ومقالاتنا كلما كتبنا عن العربية، والحقيقة أن العربية تستعيد حيويتها بين جيل وآخر، وتزداد انتشارًا، بدخول مجموعات هائلة من الناس إلى الإسلام، وتعلمهم للغة العربية، وقاموسها يكبر يومًا بعد آخر، فهذه الكتب التي ترزح بها المكتبات، قديمها وجديدها، ما كتبت إلا بالعربية، وما تزال العربية لسانًا مبينًا يُفصِحُ عن مكنونات الإنسان العربي والمستعرب، ويصور بها مشاعره، فيكتب الشعر والرواية وكتب الأدب الكثيرة، ويوثق بها أفكاره وفلسفته ومعارفه.

وأبدت السلطنة اهتمامًا بتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، بافتتاح معهد السلطان قابوس بمنح، ومنذ تأسيس هذه المعهد تحت إشراف مركز السلطان قابوس العالي للثقافة والعلوم، التابع لديوان البلاط السلطاني، خرَّج دفعات كثيرة من الدارسين، منذ افتتاحه في عام 2012م، وفي جامعة نزوى أوجد قسم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، يحمل اسم: «معهد الضاد لتعليم العربية للناطقين بغيرها»، أنشئ عام 2014م، ووضعت له الجامعة منهجا دراسيًا، وهناك معاهد أخرى في سلطنة عمان، تسير على ذات النهج، وتطعم شهد العربية لسان من يتذوَّقها.

وستظل العربية حية وتتمتع بالحيوية، ما بقي القرآن الكريم، والشعر العربي، وأمهات الكتب، تتناقل من جيل إلى آخر، فقد ترك المؤلفون الأوائل عناوين كثيرة من المعاجم والقواميس، ودواوين الشعر، وكُتب الأدب والنقد وغريب اللغة، ما يجعل العربية من اللغات الخالدة، فهي لبُّ الهوية ومَعدِن الحضارة، فيا لغتنا العربية، لا تجلدي ذاتك، وتتهمي «حَصَاتِك» بالتقصير، فعقلك يبدع عِلمًا وأدبًا وفكرًا.

وإن كانت احتفالية اليوم العالمي للغة العربية، تكريمًا من منظمة «اليونسكو» وهذا العام رفعت شعار: «اللغة العربية والذكاء الاصطناعي»، فهل أرادت «اليونسكو» أن تدق ناقوس الخطر، أم كما ورد في بيانها المنشور: (استكشاف سُبل سد هذه الفجوة الرقمية، عن طريق الذكاء الاصطناعي، وتعزيز حضور اللغة العربية على شبكة الإنترنت، ودعم الابتكار)!

فما أحرانا أن نحتفل باليوم العالمي للغة العربية في محيطنا الأسري، بتشجيع أبنائنا على القراءة، ونجرِّب معهم تذوق قصيدة من الشعر العربي، حتى تعلق كلماتها في الأذهان، وتحيا معانيها في المُهَج، منذ شعر المعلقات في عصر ما قبل التدوين، وحتى آخر قصيدة يكتبها شاعر موهوب.

المصدر: لجريدة عمان

كلمات دلالية: العربیة للناطقین بغیرها اللغة العربیة للغة العربیة

إقرأ أيضاً:

«أبوظبي للغة العربية» يستعرض 450 عنواناً في «جدة للكتاب»

أبوظبي (وام)

أخبار ذات صلة منافسات قوية في «أمير الشعراء» «الظفرة للكتاب 2024».. أنشطة علمية وتفاعلية لتنمية الخيال

يشارك مركز أبوظبي للغة العربية، في معرض جدة الدولي للكتاب 2024، الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، بالتعاون مع وزارة الثقافة السعودية، خلال الفترة من 12 إلى 21 ديسمبر الجاري.
ويستعرض المركز خلال مشاركته 450 عنواناً من إصداراته، ويروج لمشاريعه، وأبرزها «كلمة»، الذي يهدف إلى دعم حركة الترجمة في العالم العربي، وتنشيط الحراك الثقافي الذي تشهده أبوظبي، بما يسهم في تعزيز المشهدين الثقافيين الإقليمي والدولي. كما يسلط الضوء على عدد من مبادراته، مثل مبادرة «إصدارات» الهادفة إلى إعداد قائمة معرفية بالمؤلفات التي صدرت في الخمسين عاماً الماضية، وسلسلة البصائر للبحوث والدراسات، وبرنامج المنح البحثية. وقال الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، إن تجربة المركز أصبحت حاضرة بقوة في مجال الصناعات الثقافية، ورمزاً للسعي الجاد نحو تعزيز حضور اللغة العربية لغة علوم وفنون وحضارة.
وأكد الحرص على الشراكة مع الجهات والمؤسسات الثقافية التي تجمعنا بهم الرؤى والأهداف، من أصحاب المشاريع الرصينة من أجل مزيد من التلاقي، وبحث القضايا التي تخدم إثراء الحراك الثقافي والنهوض بقطاع النشر وصناعة المعرفة.
وأضاف أن المملكة العربية السعودية تأتي ضمن أبرز الشركاء، بما تقدمه من مشاريع ثقافية مهمة، ويعد معرض جدة الدولي للكتاب حدثاً جاداً، ومناسبة سنوية مهمّة تجمع الأدباء، والمفكرين، والمبدعين من العرب وأصحاب الثقافات الأخرى، ونسعى من خلال المشاركة في هذا الحدث للتعريف بأحدث مشاريع المركز وبرامجه التي تمثل إضافة تسهم في إثراء الواقع الثقافي العربي، وتؤدي دوراً في التعريف بحضارتنا، وهويتنا العربية.
وتبرز المشاركة في المعرض دور المركز والمهام التي يقوم بها لتعزيز المعرفة، ودعم مكانة اللغة العربية من خلال تسليط الضوء على مشاريعه ومبادراته الثقافية، التي تسعى إلى بناء علاقات إيجابية مع العاملين والفاعلين في قطاعي النشر العربي والعالمي، والوصول إلى القارئ العربي في كل مكان، وتعزيز حضور إصداراته ومبادراته في المنصات المعرفية المتنوعة. 

مقالات مشابهة

  • مكتبة مصر الجديدة للطفل تحتفل باليوم العالمي للغة العربية بورشة حكى
  • «أبوظبي للغة العربية» يستعرض 450 عنواناً في «جدة للكتاب»
  • مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية يختتم برنامج الاحتفال “بعالمية العربية” بالأمم المتحدة
  • إحتفالا باليوم العالمي للغة العربية.. فعاليات متنوعة بثقافة الفيوم 
  • مكتبة مصر الجديدة للطفل تحتفل باليوم العالمي للغة العربية.. غدًا
  • شعر عن اللغة العربية
  • اليوم العالمي للغة العربية
  • قصور الثقافة بالفيوم تحتفل باليوم العالمي للغة العربية
  • برنامج ثقافي وفنّي غني في باريس احتفاءً باليوم العالمي للغة العربية