عواصم - الوكالات

توقع خبراء أرصاد ضعفت الحالة المدارية فنجال إلى منطقة ضغط منخفض فوق جنوب الهند، ودخولها بحر العرب يوم غد الثلاثاء، على أن تستمر في الضعف أثناء توجهها إلى الغرب، مع انتهاء تأثيرات الحالة مع دخولها شرق الصومال بحلول يوم السبت القادم.

قوقد شهدت منطقة بونديشيرى في الهند هطول أغزر أمطار منذ 30 عامًا على مدى 24 ساعة بسبب إعصار فنجال.

وأدى الإعصار فنجال بحياة 19 شخصًا على الأقل فى الهند وسريلانكا، وتسبب بفيضانات فى ولاية تاميل نادو ومنطقة بونديشيري، بعد عبوره الساحل الجنوبى للهند من خليج البنجال.

وأظهرت لقطات نشرتها وسائل إعلام محلية هبات رياح قوية وأمطارًا غزيرة غمرت الطرق بالمياه واستخدام قوارب لإنقاذ بعض السكان.

المصدر: جريدة الرؤية العمانية

إقرأ أيضاً:

مشاركة ثريَة لاتحاد كتاب وأدباء الإمارات في "نيودلهي للكتاب"

في إطار تعزيز التعاون الثقافي بين الإمارات والهند، يشارك اتحاد كتاب وأدباء الإمارات بالشراكة مع هيئة الشارقة للكتاب في معرض نيودلهي الدولي للكتاب 2025، الذي يقام خلال الفترة من 1 إلى 9 فبراير(شباط) الجاري.

وحضر وفد اتحاد كتاب وأدباء الإمارات حفل الافتتاح الذي تم برعاية رئيسة الهند (دروبادي مورمو).

شارك في الجلسة الأولى الأديب والمترجم د. شهاب غانم  حيث سلط الضوء على (بناء الجسور الثقافية الإماراتية الهندية) من خلال الترجمة الشعرية وتجربته حول العلاقة بين الثقافة الإماراتية والثقافة الهندية ثم استعرض الحركة الشعرية في الإمارات وترجمتها إلى أكثر اللغات واللهجات استخداماً في الهند.

وفي ندوة بعنوان (استخدامات الشخصية الهندية عند كتاب القصة في الإمارات) قدمها  عضو مجلس إدارة الاتحاد، محسن سليمان، تطرق في ورقته لاستخدامات الشخصية الهندية لدى كتاب القصة القصيرة من المؤسسين، ثم الأجيال التي تلتهم. وأوضح، مدى تطور تلك الشخصية بتطور الزمان والمكان، فبعد أن كان يتناول الكاتب، هذا الوافد الجديد بحذر عن ماهيته، أصبح يعرض البعد الانساني والنفسي للشخصية.
ومن مشاركة الاتحاد في فعاليات المعرض أيضا شاركت د. عائشة الغيص بورقة حول (العلاقة بين الإمارات و الهند، صلات حضارية في عمق التاريخ)، تحدثت فيها عن المتشابه بين اللهجة الهندية واللهجة الإماراتية والمفردات المشتركة بينهما ومثيلاتها في اللهجة الإماراتية.

كما عرضت د. عائشة، مجموعة من الكلمات المحلية الدارجة من مفردات الأوزان والعملات الهندية وأدوات المنزل، كما بينت استخدام تداخل اللغة العربية لدى اللهجات الهندية.
ويشار إلى أن الجلسات مترجمة إلى عدد من اللغات منها العربية والإنجليزية والهندية، ويقدم الكاتب والمخرج السينمائي ناصر اليعقوبي خلال هذه المشاركة، فيلماً تسجيلياً حول التبادل الثقافي والاجتماعي بين البلدين.

مقالات مشابهة

  • عاجل.. حريق داخل شقة سكنية في منطقة السلام
  • مشاركة ثريَة لاتحاد كتاب وأدباء الإمارات في "نيودلهي للكتاب"
  • الهند تقدم إعفاءات ضريبية بقيمة 11.5 مليار دولار لحماية الاقتصاد 
  • رسميا.. الفتح السعودي يعلن تعاقده مع لاعب مصري| عاجل
  • الهند تعمل على نموذج ذكاء اصطناعي لمنافسة ChatGPT و DeepSeek
  • حماس: قطاع غزة منطقة منكوبة إنسانيا وندعو المجتمع الدولي لتدخل عاجل
  • بقيمة 11.5 مليار دولار.. الهند تقدّم «إعفاءات ضريبية» لحماية الاقتصاد
  • الحكومة الروسية توسع قائمة الدول المسموح لها بدخول سوق العملات لـ40 بلدا
  • وفدٌ سعودي يزور الهند لتعزيز التعاون في قطاعي الصناعة والتعدين
  • صخب ترامب مؤشر على الحالة الأميركية