10 سنوات على رحيل الأديبة رضوى عاشور
تاريخ النشر: 26th, November 2024 GMT
تنظم وزارة الثقافة في مصر مؤتمراً علمياً بالمركز القومي للترجمة احتفالاً بذكرى الأديبة والمترجمة الدكتورة رضوى عاشور، وذلك يوم 30 نوفمبر (تشرين الثاني)، بمناسبة مرور 10 سنوات على رحيلها، وتترأس المؤتمر الدكتورة كرمة سامى.
يذكر أن أعمال رضوى عاشور تنوعت ما بين النقد الأدبى والرواية والقصة والسيرة الذاتية، وترجمت نصوصها، إلى عدة لغات، منها الإنجليزية والإيطالية والإسبانية، واشتهرت بثلاثيتها المعروفة باسم، ثلاثية غرناطة.ويركز المؤتمر على العلاقة القوية بين أعمال رضوى عاشور والترجمة بتنوع مساراتها وأوجهها، ويهدف المؤتمر إلى تناول الأوجه المتعددة للترجمة سواء الترجمة المباشرة لأعمال رضوى عاشور إلى اللغات المختلفة، أو ما ترجمته من نصوص أدبية، وكذلك ما أوردته من ترجمات لمقتطفات واعية في أعمالها الأدبية أو النقدية.
ولفتت الدكتورة كرمة سامى إلى دور الروائية والقاصة، رضوى عاشور في إثراء المركز القومى للترجمة بإشرافها على ترجمة الجزء التاسع والأخير من موسوعة كمبريدچ فى النقد الأدبى: القرن العشرون المداخل التاريخية والفلسفية والنفسية.
يشار إلى أن رضوى عاشور قد فازت بالعديد من الجوائز، مثل جائزة قسطنطين كفافيس للأدب عام 2007 وجائزة العويس الثقافية 2011.
أصدرت عاشور العديد من المؤلفات ومنها "أثقل من رضوى" آخر ما صدر لها، وفيها تتشابك معركتها مع مرض السرطان في النضال الأوسع، وتكتب فيه "هناك دائمًا فرصة لتتويج جهودنا بنتيجة غير الهزيمة، طالما أننا نعقد العزم على ألا نموت قبل أن نسعى إلى الحياة".
وفي رواية "الصرخة" والتي تعتبر الجزء الثاني من رواية "أثقل من رضوى" تتحدث عن المرضى وقد اقترب العمر من نهايته، وقد كتبت جزءاً كبيراً من هذه الرواية لكنها ماتت قبل إتمامها، وصدرت الرواية بما كُتب فيها فقط، وقد توفيت رضوى عاشور في الأول من ديسمبر (كانون الأول) 2014.
وهي من مواليد القاهرة في 26 مايو (أيار) 1946، والدها مصطفى عاشور محام، ووالدتها الشاعرة والفنانة مي عزام، نشأت وسط أسرة مثقفة وبيت عامر بالكتب والقراءة، وتزوجت من زميل دراستها الشاعر الفلسطيني مريد البرغوثي، وأنجبا ابنهما الشاعر المعروف تميم البرغوثي.
المصدر: موقع 24
كلمات دلالية: عودة ترامب عام على حرب غزة إيران وإسرائيل إسرائيل وحزب الله الانتخابات الأمريكية غزة وإسرائيل الإمارات الحرب الأوكرانية القاهرة رضوى عاشور
إقرأ أيضاً:
الصياهد.. الداخلية تستقبل ضيوف معرض واحة الأمن بـ"مرحبا بالعالم"
(Welcome world) .. بهذه العبارة تستقبل كوادر الإدارة العامة للترجمة بوزارة الداخلية ضيوف معرض الوزارة (واحة الأمن) في مهرجان الملك عبدالعزيز للإبل الـ (9) من غير الناطقين بالعربية، حتى انتهاء جولتهم في المعرض.
ففي الصياهد شمال منطقة الرياض حيث يقع (واحة الأمن) حتى (31) ديسمبر 2024، ترحب الكوادر الوطنية المؤهلة بعدد من اللغات بالعالم، وتقدم الترجمة والتوعية والدعم والإرشاد.
معرض #وزارة_الداخلية «#واحة_الأمن».. مسيرة أمن وجودة حياة لكل الوطن#اليوم @MOISaudiArabiahttps://t.co/8WyKjozIDu pic.twitter.com/ZuxTVvyrjZ— صحيفة اليوم (@alyaum) December 21, 2024واحة الأمنيذكر أن الإدارة العامة للترجمة بوزارة الداخلية تبذل جهودًا في أعمال الترجمة، والدعم والتوجيه والإرشاد، وترجمة المحتوى، في مشاركات ومعارض وفعاليات الوزارة المحلية والإقليمية والدولية.
أخبار متعلقة عاجل صدور الموافقة السامية على تشكيل مجلس إدارة الهيئة السعودية للملكية الفكريةمحمية الإمام عبدالعزيز الملكية تشدد على منع التخييم داخل نطاقها