تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

شهدت القاهرة على مدار يومي 24 و25 نوفمبر سلسلة من الفعاليات المميزة ضمن إطار "أيام موسكو"، والتي نظمتها حكومة موسكو بالتعاون مع السفارة الروسية في مصر، و"روس سوترودنيتشيسفو"، وشركة "روساتوم" المسؤولة عن إنشاء أول محطة نووية في مصر.

تضمن البرنامج مؤتمرًا حول التعاون الثنائي بين مدن دول البريكس، بمشاركة خبراء من روسيا ومصر، بالإضافة إلى موائد مستديرة تناولت موضوعات العمارة الحضرية والتنمية الاجتماعية.

كما افتتح في "البيت الروسي" بالقاهرة معرض للطوابع والملصقات النادرة التي تحتفي بمدينة موسكو، وتلا ذلك عرض سينمائي لفيلم "ماروسيا فوريفا"، مع أمسية إبداعية خاصة بكاتب السيناريو إيدار أكمانوف.

وشهد المسرح الرئيسي لدار الأوبرا عرضًا للأطفال شارك فيه بابا نويل وعذراء الثلج، رمزا الشتاء الروسي، مما أضفى أجواء مميزة على الاحتفالات.

واختتمت الفعاليات بحفل موسيقي مميز قدمته فرقة الباليه التابعة لمسرح الدولة الأكاديمي للباليه الكلاسيكي، حيث عرضت إنتاج "دون كيشوت"، وسط تفاعل كبير وتصفيق حار من الحضور.

وفي كلمته أمام الجمهور، أكد السفير الروسي في مصر، جورجي بوريسنكو، عمق العلاقات بين البلدين، معربًا عن شكره للجمهور المصري على اهتمامه المتواصل بالثقافة والفنون الروسية.

ومن المقرر أن يستمر البرنامج الثقافي في مدينة الإسكندرية، حيث يواصل الوفد الروسي زيارته لتعزيز الروابط بين الشعبين.

IMG-20241125-WA0020 IMG-20241125-WA0021 IMG-20241125-WA0017 IMG-20241125-WA0019 IMG-20241125-WA0014 IMG-20241125-WA0015 IMG-20241125-WA0012 IMG-20241125-WA0013 IMG-20241125-WA0016 IMG-20241125-WA0022

المصدر: البوابة نيوز

كلمات دلالية: أيام موسكو السفير الروسي في مصر حفل موسيقى دول البريكس دار الاوبرا شركة روساتوم مصر وروسيا IMG 20241125

إقرأ أيضاً:

البرنامج المهني "القاهرة تنادي" يضم 34 ناشرًا أجنبيًا

أقيمت اليوم الأحد ثاني فعاليات البرنامج المهني "برديات 4" القاهرة تنادي، ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ56، وذلك بقاعة مؤسسات، للعام الثامن على التوالي، بالتعاون مع الهيئة العامة المصرية للكتاب، في مركز المعارض بالتجمع الخامس.

وفي هذا السياق، أوضح الناشر شريف بكر أن البرنامج يمثل فرصة للناشرين المصريين والعرب للتواصل والتفاعل مع الناشرين الأجانب.

وأضاف أن البرنامج يضم نحو 34 ناشرًا أجنبيًا من مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك دول مثل ماليزيا، ورومانيا، وتنزانيا، وإيطاليا، وتركيا، وبلغاريا، وكندا، وكينيا، وإندونيسيا، وأذربيجان.

وأشار شريف بكر إلى أن الهدف الأساسي من البرنامج هو تحفيز الترجمة من العربية إلى الأجنبية والعكس، فضلاً عن تعزيز التفاهم الثقافي بين الشعوب المختلفة، كما يعمل البرنامج على اكتشاف الكتب المناسبة للترجمة إلى لغات مختلفة، إضافة إلى إبرام اتفاقيات تعاون بين الناشرين.

وتابع بكر أن البرنامج يضم هذا العام عددًا من المتطوعين من الشباب الذين يتكفلون بترجمة النصوص بين الناشرين الأجانب، وهو ما يساهم في إكسابهم الخبرات ويسهل عملية التواصل بين الأطراف المشاركة.

كما أضاف شريف بكر أن البرنامج قد أثمر في الدورات السابقة، حيث نجح العديد من الناشرين في ترجمة بعض الكتب إلى لغات متعددة.

وأوضح أن فعاليات البرنامج ستستمر حتى غد، مع توقع صدور العديد من التوصيات المهمة، وفي اليوم الأخير من الفعاليات، سيتم تنظيم زيارات ترفيهية للناشرين الأجانب، بالتعاون مع وزارة الثقافة، تشمل زيارة منطقة الحسين، الأهرامات، ومشاهدة عروض التنورة وغيرها من الأماكن السياحية الشهيرة في القاهرة.

مقالات مشابهة

  • معرض الكتاب.. السفير الروسي: الكتاب الروس أصبحوا مشهورين بمصر لهذا السبب
  • ليبيا تسعى لتطوير أمن الحدود بمركز مشترك وتعاون دولي
  • جامعة القاهرة تعلن خريطة الفعاليات والأنشطة الطلابية خلال إجازة "الترم الأول" 2025
  • رئيس جامعة القاهرة يعلن خريطة الفعاليات والأنشطة الطلابية خلال إجازة منتصف العام
  • الخارجية الروسية: الاتصالات مع الإدارة الأمريكية الجديدة لم تبدأ بعد
  • جامعة القاهرة تعلن خريطة الفعاليات والأنشطة الطلابية خلال إجازة منتصف العام الدراسي
  • الفعاليات الثقافية لليوم الرابع لمعرض القاهرة الدولي للكتاب
  • أبرز الفعاليات الثقافية في اليوم الرابع لمعرض القاهرة الدولي للكتاب
  • البرنامج المهني "القاهرة تنادي" يضم 34 ناشرًا أجنبيًا
  • الحرب الروسية الأوكرانية.. بوتين يرد على تهديدات ترامب.. وزيلينسكي يحذر من خداع الرئيس الروسي