"واتساب" يطلق خاصية تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص
تاريخ النشر: 24th, November 2024 GMT
أعلنت شركة تطبيق التواصل الاجتماعي "واتساب"، إطلاق خاصية تحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص مكتوبة، وقالت الشركة المملوكة لمجموعة "ميتا بلاتفورمس"، إن الخاصية الجديدة ستكون مفيدة عند وجود المستخدم وسط ضوضاء أو يتحرك ولا يستطيع سماع الرسالة الصوتية.
وأشار موقع "تك كرانش" المتخصص في موضوعات التكنولوجيا إلى أن "أبل" أطلقت خاصية مماثلة لتطبيق "ماسج" الخاص بها، مع تحديث نظام تشغيل أجهزة "أبل" الذكية (آي أو إس 17).
وللوصول إلى الخاصية الجديدة في "واتساب" يحتاج المستخدم إلى الدخول لإعدادات التطبيق واختيار قسم "محادثات" ثم النقر على خيار "تحويل الرسالة الصوتية إلى نص"، ثم تفعيل الخاصية. ويمكن للمستخدم من هذا الجزء اختيار لغة الكتابة المطلوبة.
وبمجرد تفعيل الخاصية، يمكن للمستخدم تحويل الرسالة الصوتية إلى نص من خلال النقر المستمر عليها ثم اختيار خيار "تحويل إلى نص"، ولن يقوم التطبيق بتحويل الرسائل الصوتية إلى نصوص بطريقة آلية في كل مرة تصل فيها رسالة صوتية.
وقالت الشركة إنها ستتيح الخاصية الجديدة للمستخدمين في مختلف أنحاء العالم بلغات محددة خلال الأسابيع المقبلة.
في الوقت نفسه، تتحدد اللغات التي تدعمها الخاصية بالنسبة للأجهزة التي تعمل بنظام التشغيل "آي أو إس" على الإصدار، فإذا كان المستخدم يستخدم الإصدار "آي أو إس 16" فأعلى، فإنه يدعم لغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والألمانية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والتركية والصينية والعربية.
أما إذا كان الإصدار "آي أو إس 17" فأعلى، فإن قاعدة اللغات تتسع لتشمل الدنماركية والفنلندية والنرويجية والهولندية والسويدية والعربية والتايلاندية.
أما الأجهزة التي تعمل بنظام التشغيل "أندرويد"، فتدعم اللغات الإنجليزية والبرتغالية والإسبانية والروسية فقط في الوقت الحالي.
المصدر: موقع 24
كلمات دلالية: عودة ترامب عام على حرب غزة إيران وإسرائيل إسرائيل وحزب الله الانتخابات الأمريكية غزة وإسرائيل الإمارات الحرب الأوكرانية واتساب تكنولوجيا واتساب الصوتیة إلى آی أو إس
إقرأ أيضاً:
لغتنا الجميلة وتحديات المستقبل
تنطلق خلال الفترة من 3_ 5 رجب 1446هجرية الموافق 3_ 5 يناير 2025 م، فعاليات مؤتمر مكة الدولي السادس للغة العربية وآدابها، تحت شعار: [ اللغة العربية وتحديات الرقمنة] بمشاركة كوكبة متميزة من الأكاديميين والباحثين وطلاب الدراسات العليا، يمثلون [17] دوله عربية واسلامية وأجنبية. ويتضمن المؤتمر 10 جلسات علمية، يعرض خلالها (40) بحثاً علمياً محكماً، تناقش مختلف مجالات اللغة العربية وآدابها، إضافة الى (10) ملصقات علمية، حول مشاريع بحثية، ومبادرات، وتجارب ناجحة، جميعها في مجال اللغة العربية وآدابها، كما تقام ورشة عمل تدريبية بعنوان “تطبيقات الذكاء الاصطناعي في اللغة العربية”.
في تصريح صحفي لرئيس اللجنة العلمية للمؤتمر الأستاذ الدكتور ظافر بن غرمان العمري، أعلن أن محاور ومجالات المؤتمر، تضمنت تطوير المهارات اللغوية، واستراتيجيات تدريسها، ومقرراتها، وتعريب العلوم الطبيعية، والتجريبية في الجامعات العربية، توظيف اللسانيات التطبيقية في تعليم اللغة العربية، وتعلُّمها، واللغة العربية والمقاربات البينية مع العلوم والمجالات الأخرى، اللغة العربية والهوية الشخصية والوطنية والإسلامية، إعداد معلمي اللغة العربية لأهلها وللناطقين بغيرها، و السياسات اللغوية، وتعزيز مكانة اللغة العربية، واللغة العربية وتطبيقات الحوسبة، والذكاء الاصطناعي، واللغة العربية وجهود المؤسسات والهيئات الدولية والمحلية في دعمها، ورقمنة المحتوى اللغوي والأدبي في العربية، بالإضافة الى تطوير مهارات معلمي اللغة العربية في التعليم العام، والتعليم العالي، وفي معاهد تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها”
وياتي انعقاد المؤتمر، مواكبا للذكرى السنوية الخمسين لإعلان اللغة العربية لغة رسمية في الأمم المتحدة بتاريخ 18ديسمبر 1973، والذي نصّ على إدخال اللغة العربية، ضمن مجموعة اللغات الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة، على الرغم من أن النسبة الأكبر من الدول الأعضاء في مجلس الأمم المتحدة، تتحدّث بلغاتٍ أخرى غيرها، وبناءً على ذلك القرار، اعتمدت اليونسكو اليوم العالمي للغة العربية عام 2012 للاحتفال بهذه اللغة سنويًا؛ انطلاقًا من رؤيتها المتمثلة في تعزيز تعدُّد اللغات، وتنوّع الثقافات تحت مظلة الأمم المتحدة، التي اعتمدت بدورها شعارًا متميزًا لليوم العالمي للغة العربية، يرمي إلى توعية العالم بتاريخها المشرّف، وأهميتها العظمى
التي سادت لقرون طويلة من تاريخها، بوصفها لغة السياسة والعلم والأدب، فأثرت تأثيرًا مباشرًا، أو غير مباشر، في كثير من اللغات الأخرى، من مثل: التركية والفارسية والكردية والأوردية والماليزية والإندونيسية والألبانية، وبعض اللغات الإفريقية مثل الهاوسا والسواحيلية، وبعض اللغات الأوروبية وبخاصةً المتوسطية منها من مثل الإسبانية والبرتغالية والمالطية والصقلية، وماقامت به اللغة العربية من دور فعّال في إنتاج ونقل المعارف العلمية والفلسفية اليونانية والرومانية إلى أوروبا في عصر النهضة.، كما أتاحت إقامة الحوار بين الثقافات على طول المسالك البرية والبحرية لطريق الحرير من سواحل الهند إلى القرن الأفريقي.
ولعل من نافلة القول، إن لغتنا العربية تواجه اليوم العديد من التحديات التي تتطلب مزيداً من الجهود المستمرة للحفاظ على مكانتها، وتعزيز استخدامها فى مختلف المجالات، بما فى ذلك التعليم والإعلام، والتتنسيقً بين الدول والمنظمات العلمية والفكرية، لتطوير المناهج، ورفع مستوى إلمام الأجيال الجديدة بلغتهم، وتضافر الجهود لحمايتها، وتعزيز حضورها، كما أن مجابهة هذه التحديات، تتطلب تضافر جميع الجهود لنشر الثقافة الإسلامية، وتطوير المناهج التعليمية، ممّا يؤدى إلى قوة اللغة فى العالم العربى والاسلامي، وتقديم الدعم المالى لمشروعات تعليم اللغة العربية، بما فى ذلك المدارس والمعاهد.
كما أن للإعلام دوراً هاماً في تكوين الهوية الثقافية اللغوية.ولعلنا نشيرهنا إلى أن مؤتمر مكة الدولي للغة العربية وآدابها، هو واحد من أهم المؤتمرات التي تستحق الوقوف عندها، لما يحظي به منذ بدايته من حضورٍ كبير، واهتمام واسع، ونقاشات معمّقة، في انعكاس واضح، بأنه لا يزال لدينا من يدافع عن لغته، وسط التحديات التي تواجههم، وتواجهها في عالم اليوم.
ولاشك بأن تنظيم مثل هذه المؤتمرات والندوَات الفكرية والعلمية، يساهم في تحقيق التواصل بين الباحثين والأكاديميين المختصين في اللغة العربية وفي المناهج وفي المجال التقني، وتبادل الخبرات بينهم، وعرض أحدث الدراسات والبحوث العلمية في الحقول الاختصاصية التي تعزِّز شعور أفراد المجتمع بالانتماء إلى اللغة العربية الشريفة لغة القرآن الكريم، و إبراز جهود الأفراد والمؤسسات والهيئات والحكومات في مجال تعلم اللغة العربية وتعليمها واقعيّاً وافتراضيّاً، إضافة الى عرض آخر التطبيقات والوسائل التقنية المستخدمة في التعلم والتعليم الإلكتروني، ويضعنا أمام أهمية الدور الذي ينبغي أن تقوم به جميع الجهات في الحفاظ على لغة الضاد، إذ أن حمايتها لا تقف عند حدود جهةٍ بعينها، بل ينبغي أن تتكاتف فيه جميع عناصر المجتمع، أفراداً وجهات رسمية وغيرها، خاصةً في ظل حجم ما يهدد اللغة من أخطار عديدة. ولعلنا نختم بأبيات من قصيدة شاعر النيل حافظ إبراهيم التي يلخص من خلالها عظمة اللغة العربية وتفوّقها في الفصاحة والبلاغة، وقدرتها على التكيُّف والتبلور، واستيعاب كلّ جديدٍ في كل العصور:
وَسِعْـتُ كِتَـابَ الله لَفْظَـاً وغَايَـةً
وَمَـا ضِقْـتُ عَــنْ آى بــهِ وَعِـظِـاتِ
فكيـفَ أَضِيـقُ اليـومَ عَـنْ وَصْـفِ.. آلَـةٍ
وتنسيـقِ أَسْـمَـاءٍ.لمُخْتَـرَعَـاتِ
أنا البحرُ فى أحشائِهِ الدرُّ كَامِنٌ
فَهَلْ سَأَلُـوا الغَـوَّاصَ عَـنْ صَدَفَاتـى؟