ط³ط§ظ… ط¨ط±ط³
طظ‚ظ‚طھ ظ‡ظٹط¦ط© ط§ظ„ظ…ط³طھط´ظپظ‰ ط§ظ„ط¬ظ…ظ‡ظˆط±ظٹ ط§ظ„طھط¹ظ„ظٹظ…ظٹ ظپظٹ ط£ظ…ط§ظ†ط© ط§ظ„ط¹ط§طµظ…ط© ط®ظ„ط§ظ„ ط§ظ„ط¹ط§ظ… 1445ظ‡ظ€طŒ ظ†ط¬ط§طط§طھ ظ…ظ„ظ…ظˆط³ط© ظˆظ†ظ‚ظ„ط© ظ†ظˆط¹ظٹط© ظپظٹ ظ…ط¤ط´ط±ط§طھ طھظ‚ط¯ظٹظ… ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھ ط§ظ„ط·ط¨ظٹط© ظˆط§ظ„ط¹ظ„ط§ط¬ظٹط© ظˆط§ظ„طھط´ط®ظٹطµظٹط© ط§ظ„ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ظ„ظ„ظپظ‚ط±ط§ط، ظˆط§ظ„ظ…ططھط§ط¬ظٹظ† ظˆط§ظ‚ط¨ط§ظ„ ط؛ظٹط± ظ…ط³ط¨ظˆظ‚ ظپظٹ طھط§ط±ظٹط®ظ‡ ظ„ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھ ط§ظ„ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„طھظٹ ظٹظ‚ط¯ظ…ظ‡ط§ ط¨ط§ظ„ط´ط±ط§ظƒط© ظ…ط¹ ظˆط²ط§ط±ط© ط§ظ„طµطط© ظˆط§ظ„ظ‡ظٹط¦ط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ظ„ظ„ط²ظƒط§ط© .
ظˆط£ط³ظ‡ظ…طھ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ظ…ط¨ط§ط¯ط±ط© ط§ظ„ظ†ظˆط¹ظٹط© ظˆط§ظ„ط¥ظ†ط³ط§ظ†ظٹط© ط¨ط´ظƒظ„ ظƒط¨ظٹط± ظپظٹ طھطط³ظٹظ† ط¬ظˆط¯ط© ط§ظ„ط±ط¹ط§ظٹط© ط§ظ„طµطظٹط© ظˆطھظ‚ط¯ظٹظ… ط®ط¯ظ…ط§طھ ط·ط¨ظٹط© ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ظˆط´ط§ظ…ظ„ط© ظ„ظ„ظپط¦ط§طھ ط§ظ„ط£ظƒط«ط± ط§ططھظٹط§ط¬ط§ظ‹ ظپظٹ ط§ظ„ط¨ظ„ط§ط¯طŒ طظٹط« طھظ… ط®ظ„ط§ظ„ ط¹ط§ظ… ظ…ظ† ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھ طھظ‚ط¯ظٹظ… ظ…ظ„ظٹظˆظ†ظٹظ† ظˆ396 ط£ظ„ظپ ط®ط¯ظ…ط© ظپظٹ ظ…ط®طھظ„ظپ ط§ظ„طھط®طµطµط§طھ ظˆط§ظ„ظ…ط±ط§ظƒط² ظˆط§ظ„ط£ظ‚ط³ط§ظ…طŒ ط§ط³طھظپط§ط¯ ظ…ظ†ظ‡ط§ 305 ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ760 ظ…ط±ظٹط¶ط§ظ‹.
ظˆطط³ط¨ ط§ظ„طھظ‚ط±ظٹط± ط§ظ„ط³ظ†ظˆظٹ ظ„ط¹ط§ظ… 1445ظ‡ظ€ ظپط¥ظ† ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھ ط§ظ„ط·ط¨ظٹط© ط´ظ…ظ„طھ ط¹ظ…ظ„ظٹط§طھ ط¬ط±ط§طظٹط© ظˆظ†ظˆط¹ظٹط© ظˆظˆط³ط§ط¦ظ„ طھط´ط®ظٹطµظٹط© ظˆط¹ظ„ط§ط¬ظٹط© ظˆظ…ط¹ط§ظٹظ†ط§طھ ظˆظپطظˆطµط§طھ ظˆط±ظ‚ظˆط¯ ظˆط¥ط¬ط±ط§ط،ط§طھ ظˆط±ط¹ط§ظٹط© طµطظٹط© ظ„ظ„ظ…ط±ط¶ظ‰ ظˆط؛ظٹط±ظ‡ط§.
ظˆط°ظƒط± ط§ظ„طھظ‚ط±ظٹط± ط£ظ†ظ‡ طھظ… ط¨ط¹ط¯ ط§ط¹طھظ…ط§ط¯ ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھ طھظ†ظپظٹط° ظ…ظ„ظٹظˆظ† ظˆ337 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ780 ظپططµط§طŒ ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© 200 ط¨ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط© ط¹ظ† ظ…ط§ظ‚ط¨ظ„ ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط§طھطŒ ظˆظپظٹ ط®ط¯ظ…ط© ط§ظ„ظˆط³ط§ط¦ظ„ ط§ظ„طھط´ط®ظٹطµظٹط© طھظ… ط¥ط¬ط±ط§ط، 362 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ812 ط®ط¯ظ…ط© ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© 155 ط¨ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط©طŒ ظƒظ…ط§ طھظ…طھ ظ…ط¹ط§ظٹظ†ط© 247 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ628 طط§ظ„ط© ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© 142 ظپظٹ ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط© ظˆظپظٹ ط§ظ„ط±ظ‚ظˆط¯ 150 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ178 طط§ظ„ط© ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© ط«ظ„ط§ط«ط© ط¨ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط© ظˆط®ط¯ظ…ط© ط§ظ„ط¥ط¬ط±ط§ط،ط§طھ 253 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ672 ط¥ط¬ط±ط§ط، ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© 109 ظپظٹ ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط© ظˆط§ظ„ط¹ظ…ظ„ظٹط§طھ ط§ظ„ط¬ط±ط§طظٹط© 39 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ66 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ط¨ط²ظٹط§ط¯ط© 159 ظپظٹ ط§ظ„ظ…ط§ط¦ط©.
ظˆظ„ظپطھ ط§ظ„طھظ‚ط±ظٹط± ط¥ظ„ظ‰ ط¥ط¬ط±ط§ط، 44 ط£ظ„ظپط§ظ‹ ظˆ154 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ط¬ط±ط§طظٹط© ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ظپظٹ ط¬ظ…ظٹط¹ ط§ظ„طھط®طµطµط§طھ ط§ظ„ط·ط¨ظٹط© ط¨ظ‚ظٹظ…ط© ط«ظ„ط§ط«ط© ظ…ظ„ظٹط§ط±ط§طھ ظˆ 700 ظ…ظ„ظٹظˆظ† ط±ظٹط§ظ„ ط¨طھظ…ظˆظٹظ„ ظ…ظ† ط§ظ„ظ‡ظٹط¦ط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ظ„ظ„ط²ظƒط§ط©.
ظˆط£ظˆط¶ط ط£ظ†ظ‡ طھظ… ط¥ط¬ط±ط§ط، ط«ظ…ط§ظ†ظٹط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ532 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ط¬ط±ط§طظٹط© ظپظٹ ط§ظ„ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ظˆط£ط±ط¨ط¹ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ795 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ط¹ط¸ط§ظ… ظˆط³ط¨ط¹ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ770 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ظ†ط³ط§ط، ظˆط§ظ„ظˆظ„ط§ط¯ط©طŒ ظˆط£ط±ط¨ط¹ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ780 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ظ…ط³ط§ظ„ظƒ ط§ظ„ط¨ظˆظ„ظٹط© ظˆط£ظ„ظپ ظˆ180 ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ظ…ط® ظˆط§ظ„ط£ط¹طµط§ط¨.
ظˆط£ط´ط§ط± ط¥ظ„ظ‰ ط£ظ†ظ‡ طھظ… ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ظˆط¬ظ‡ ظˆط§ظ„ظپظƒظٹظ† ط¥ط¬ط±ط§ط، ط£ظ„ظپ ظˆ47 ط¹ظ…ظ„ظٹط©طŒ ظˆظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ط¹ظٹظˆظ† ط®ظ…ط³ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ330 ط¹ظ…ظ„ظٹط©طŒ ظˆط«ظ„ط§ط«ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ683 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„ط£ظ†ظپ ظˆط§ظ„ط£ط°ظ† ظˆط§ظ„طظ†ط¬ط±ط©طŒ ط¨ط§ظ„ط¥ط¶ط§ظپط© ط¥ظ„ظ‰ ط¥ط¬ط±ط§ط، ط£ظ„ظپظٹظ† ظˆ491 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ط§ظ„طط±ظˆظ‚ ظˆط£ط±ط¨ط¹ط© ط¢ظ„ط§ظپ ظˆ546 ط¹ظ…ظ„ظٹط© ظپظٹ ط¬ط±ط§طط© ظ…ظ†ط§ط¸ظٹط± ط§ظ„ط¬ظ‡ط§ط² ط§ظ„ظ‡ط¶ظ…ظٹ.
ظˆط£ظˆط¶ط ط±ط¦ظٹط³ ط§ظ„ظ‡ظٹط¦ط© ط§ظ„ط¯ظƒطھظˆط± ظ…طظ…ط¯ ط¬طط§ظپ طŒ ط£ظ† ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ط¥ظ†ط¬ط§ط² ظٹط£طھظٹ ط¶ظ…ظ† ط§ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ط§ظ„ظˆط·ظ†ظٹ ط§ظ„ظ…ط¬ط§ظ†ظٹ ط§ظ„ط°ظٹ ظٹط¹ط¯ ط£طط¯ ط£ط¨ط±ط² ط«ظ…ط§ط± ط«ظˆط±ط© 21 ط³ط¨طھظ…ط¨ط± ظ…ظ† ط®ظ„ط§ظ„ طھظ‚ط¯ظٹظ… ط®ط¯ظ…ط§طھ طµطظٹط© ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط© ظ„ط¬ظ…ظٹط¹ ط§ظ„ظ…ظˆط§ط·ظ†ظٹظ† طھطظ‚ظٹظ‚ط§ ظ„ظ„ط¹ط¯ط§ظ„ط© ط§ظ„ط§ط¬طھظ…ط§ط¹ظٹط© ظˆطھط¹ط²ظٹط²ط§ ظ„ظ„ظ†ط¸ط§ظ… ط§ظ„طµطظٹ ط§ظ„ظˆط·ظ†ظٹ.
ظˆط£ط±ط¬ط¹ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظ†ط¬ط§ط ط¥ظ„ظ‰ طھط¸ط§ظپط± ط¬ظ‡ظˆط¯ ط§ظ„ظƒط§ط¯ط± ط§ظ„ط·ط¨ظٹ ظˆط§ظ„طµطظٹ ظˆظƒط§ظپط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ظ„ظٹظ† ظپظٹ ط§ظ„ظ‡ظٹط¦ط© ظ„طھظ‚ط¯ظٹظ… ط§ظ„ط®ط¯ظ…ط© ط¨ظƒظپط§ط،ط© ط±ط؛ظ… ط§ظ„طµط¹ظˆط¨ط§طھ ط§ظ„طھظٹ ظˆط§ط¬ظ‡طھظ‡ط§ ط¬ط±ط§ط، ظ‚ظ„ط© ط§ظ„ط¥ظ…ظƒط§ظ†ط§طھ ظˆط§ظ„ط¶ط؛ظˆط· ط§ظ„ظƒط¨ظٹط±ط© ظ…ظ† ظ‚ط¨ظ„ ط§ظ„ظ…ظˆط§ط·ظ†ظٹظ† ط§ظ„ظ…ط³طھظپظٹط¯ظٹظ† ظ…ظ† ط®ط¯ظ…ط§طھ ط§ظ„ظ…ط³طھط´ظپظ‰.
ط§ظ„ظ…طµط¯ط±: ظˆظƒط§ظ„ط© ط³ط¨ط£
المصدر: سام برس
كلمات دلالية: ط ظ ط ط ظ ط طھ ط ظپظٹ ط ط ط ط ط ط ط ظ ط طھ ط ظ ظٹ ط ظ ظ ط ط ط ط ظٹط ط ط ظٹ ط ط ط ط ط ط ظ ظ ظٹط ط ط طھ ط ظ ط ط ط ظ ظ ظٹط ط ط ط ط ط ظٹط ظ ط ط ظ ظٹط ظپظٹ ط ظ ط ظپظٹ ط ظ ظ ط ظ ط ط ظٹ ظ ط ط ظ ظٹ طھظ ط ظٹظ ط ط ط ط طھ طھط ط ظٹط ط ظ طھظ ط ظ ط ط ظٹط ط ظ طھط ط ط ظ ظپط ظ ط طھ ظˆط ظ ط ظپ ظ ط ظ ط ظپ ظٹ ط ظ ط ط ظ ظٹظ ظٹط ط ط ظ ظ ظٹظ ظ ط ظٹط طھظ ط ظ طµط ظٹ
إقرأ أيضاً:
في تطور جديد ومفاجئ ..إيلون ماسك يغلق وكالة أميركية تساعد الدول الأفريقية
وتتعاون المؤسسة مع الدول النامية، خصوصا الأفريقية، في مشاريع مثل تحسين إمدادات الكهرباء للشركات، وتحسين الطرق لتمكين المزارعين من إيصال منتجاتهم إلى الأسواق.
ويأتي هذا القرار في إطار تحركات غير مسبوقة من إدارة ترامب، التي تهدف إلى تقليص حجم الحكومة الفدرالية وتقليل الإنفاق على المساعدات الخارجية.
ويأتي هذا القرار في سياق الجهود المستمرة للحكومة الأميركية لخفض ميزانية المساعدات الخارجية، إذ أعلنت "مؤسسة التحدي الألفية" إيقاف جميع برامجها في مختلف أنحاء العالم، مع تقديم خيارات للموظفين تشمل التقاعد المبكر أو الاستقالة.
هذا القرار سيؤثر على أكثر من 320 موظفا في الوكالة، التي كانت تدير منحا بقيمة 5.4 مليارات دولار لصالح الدول النامية في مجالات التنمية الاقتصادية والبنية التحتية.
وقد عبّر بعض الموظفين عن استيائهم من هذا القرار، مشيرين إلى أن الوكالة كانت دائما نموذجا لوكالة حكومية فعّالة وشفافة، حيث حصلت على تقييمات إيجابية في تقارير الشفافية الدولية.
وقال أحد الموظفين في تصريح لوكالة "بوليتكو" إنه "رغم أننا كنا دائما نتمتع بتقارير تدقيق نظيفة، فإن قرار الإغلاق لا يعكس فسادا أو إسرافا في الوكالة، بل يعود إلى أن المساعدات الخارجية ليست من أولويات الإدارة الحالية".
دور إيلون ماسك في الإغلاق جاء قرار إغلاق "مؤسسة التحدي الألفية" ضمن إطار الأهداف الأوسع لإيلون ماسك في دوره مستشارا للرئيس ترامب، عبر إدارة الكفاءة الحكومية (DOGE)، التي تشتهر بتقديم توصيات لتقليص دور الحكومة الفدرالية.
ويرى ماسك، الذي يعد من أبرز مؤيدي تقليص الإنفاق الحكومي، أن العديد من الأموال التي تُنفق على المساعدات الخارجية تُستَثمر بشكل غير فعال.
ووفقا للمصادر، يعتقد ماسك أن إعادة توجيه هذه الأموال نحو المشاريع المحلية ستعزز الاقتصاد الأميركي بشكل أكبر وتخلق مزيدا من فرص العمل داخل البلاد.
مستقبل التعاون الدولي رغم أن قرار الإغلاق يثير جدلا كبيرا، إذ عبر بعض الموظفين عن استيائهم من القرار، فإن إدارة ترامب ترى في هذه الخطوة جزءا من سياستها الأوسع لتقليص حجم الحكومة الفدرالية، مع التركيز على مشاريع تساهم في تحقيق مصالح اقتصادية وتجارية أميركية، من وجهة نظرها.
وفي المقابل، يرى منتقدو القرار أن إغلاق الوكالة سيؤثر سلبا على سمعة أميركا على المستوى الدولي، حيث كانت الوكالة تمثل أحد أوجه السياسة الأميركية التي تسعى لتحسين العلاقات مع الدول النامية عبر مشاريع مشتركة توفر فرصا اقتصادية وتنموية مستدامة، مما يعزز صورة أميركا بوصفها شريكا موثوقا به في التنمية العالمية.
وبهذه الخطوة، تسعى الإدارة الحالية إلى إعادة توزيع الأولويات داخل الحكومة الفدرالية، مع التركيز على تحسين القطاعات الداخلية التي من شأنها تعزيز النمو الاقتصادي الأميركي وتوفير فرص العمل المحلية.
ومع ذلك، يظل المستقبل غامضا بالنسبة للعلاقات الدولية، ومن غير الواضح حتى الآن كيف ستؤثر هذه القرارات على سمعة أميركا في الساحة العالمية