أطلق صاحب السمو الملكي الأمير الدكتور فيصل بن مشعل بن سعود بن عبدالعزيز أمير منطقة القصيم مبادرة “إحنا نجيكم”، التي تنفذها جمعية الأشخاص الاستثنائيين لذوي الإعاقة بالمنطقة.
وتهدف المبادرة التي أطلقها سموه خلال استقباله بمكتبه في مدينة بريدة المدير العام لفرع وزارة الموارد البشرية والتنمية الاجتماعية بالقصيم عبدالله السباعي، ورئيس مجلس إدارة جمعية الأشخاص الاستثنائيين لذوي الإعاقة بالقصيم حامد المطيري، للوصول إلى الأشخاص ذوي الإعاقة في مواقعهم، وتقديم الخدمات والدعم اللازم لهم.


واستمع سموه إلى شرحٍ موجز عن المبادرة التي تسهم في تحقيق مستهدفات رؤية المملكة 2030، وتهدف إلى دراسة حالات ذوي الإعاقة في منطقة القصيم، والعمل مع الجهات ذات العلاقة لدمجهم تعليميًا، ومهنيًا، واجتماعيًا.
وأكد أهمية هذه المبادرة التي تسهم في تعزيز التكامل المجتمعي، وتيسير الوصول إلى مختلف الخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة، بما يسهم في تحسين جودة حياتهم، ودمجهم بشكل فعّال في المجتمع، وأهمية توفير البيئة المناسبة والدعم اللازم لتمكين ذوي الإعاقة من تحقيق تطلعاتهم، مشيدًا بالجهود المبذولة من قبل الجمعية والشركاء الداعمين.

المصدر: صحيفة الجزيرة

كلمات دلالية: كورونا بريطانيا أمريكا حوادث السعودية ذوی الإعاقة

إقرأ أيضاً:

نادى القصة فى أسيوط يطلق مبادرة لترجمة الإبداعات المتميزة من العربية للغات الأخرى

 

 

 


اطلق نادي القصة بأسيوط اليوم الثلاثاء مبادرة لترجمة الإبداعات المتميزة لأبناء الصعيد ونشرها وتوزيعها بمعارض الكتاب العربية والأوربية وذلك بمقر مكتبة مصر العامة بحى شرق أسيوط التي استضافت المبادرة في اطار تلاقى الأهداف المشتركة تجاه التأثير الأدبي وحوار الثقافات


وقال الأديب أحمد راشد البطل رئيس نادي القصة بأسيوط أن المبادرة تتم بشراكة مع كل من نادي الترجمة بأسيوط برئاسة الدكتور سعيد أبو ضيف أستاذ الترجمة بجامعة أسيوط والدار المصرية السودانية الإماراتية للنشر والتوزيع برئاسة الأديبة مها المقداد رئيس مجلس الإدارة، والذين حضروا توقيع بوتوكول التعاون المشترك مضيفا إن المبادرة وبروتوكول التعاون هو نقلة نوعية وتاريخية في مسيرة نا دي القصة، خصوصا وأن الترجمة الأدبية تلعب دورا حيويا في تعزيز الحوار الثقافي وإثراء الأدب المحلي وتوسيع قاعدة القراء، كما إنها خطوة مهمة في تواصل أعضاء النادي مع الثقافات الأخرى، والوصول إلى الجهمور العالمي


وأشار الدكتور سعيد أبو ضيف إلى أن الترجمة الأدبية مجال دقيق وبالغ الأهمية ويعزز من فرص الحوار المتبادل مع الآخر، ويساعد في بناء تفاهم أعمق بين الثقافات المختلفة، كما يعزز السلام والتعاون الدولي، وأوضح أن البرتوكول سيسهم كذلك في تحفيز الخريجين المتخصصين من أقسام اللغات والترجمة


ورحبت مها المقداد بتسخير كل إمكانات الدار لإنجاح التجربة، ووعدت بتوزيع الإبداعات المترجمة في كل المعارض التي ستشارك بها الدار، بمختلف الدول الأوربية والعربية، وبدأت فعاليات المبادرة بتوقيع عقود ترجمة للأديبين الدكتور أحمد مصطفى علي حسين والأديب أحمد راشد البطل

مقالات مشابهة

  • التنمية ومحافظة الداخلية تبحثان تعزيز التعاون المحلي في الخدمات الاجتماعية
  • نائب أمير الشرقية يطلع على أعمال “الجمارك” في المنطقة
  • أمير الشرقية يغرس أول شتلة “صندل” بالمنطقة في مبادرة السعودية الخضراء
  • أمير الحدود الشمالية يتسلّم التقرير السنوي لجمعية “مثاني” لتحفيظ القرآن الكريم بالمنطقة
  • وزيرة التضامن تشهد احتفالية تكريم متطوعي مبادرة "أحسن صاحب"
  • الأمير مرعد يرعى حفل الإعلان عن الفائزين في المسابقة الإعلامية “تناولوا موضوعي بشكل موضوع”
  • نادى القصة فى أسيوط يطلق مبادرة لترجمة الإبداعات المتميزة من العربية للغات الأخرى
  • فوز “طوفان الأقصى والسنوار” في الجولة الثانية من بطولة كرة السلة لذوي الإعاقة
  • ائتلاف "النصر" العراقي يطلق "مبادرة الرافدين" لدعم سوريا
  • ائتلاف النصر الإطاري يعلن عن دعم سوريا في “التحول الديمقراطي والإنساني”