ترجمة سفر المزامير من "السبعينة" إلى اللغة الهولندية .. صور
تاريخ النشر: 10th, November 2024 GMT
أقيمت احتفالية في المركز الثقافي القبطي امستردام تحت عنوان "مزامير الكنيسة الأولى: طريقة مختلفة للقراءة" وذلك بمناسبة صدور الطبعة الاولي من ترجمة سفر المزامير من الترجمة السبعينية إلي اللغة الهولندية حيث شكل معهد القديس إيريناوس للدراسات الآبائية وجمعية الكتاب المقدس الهولندية الفلمنكية فريقًا للترجمة تكون من خمسة أفراد ظلوا يعملون طوال السنوات الخمس الماضية.
والمعروف أن هذه الترجمة اليونانية للعهد القديم تمت في الإسكندرية قبل ميلاد المسيح، واستخدمتها معظم البلاد في الكنيسة الأولى.
واستخدمت الكنيسة القبطية في مصر هذه الترجمة منذ القرن الأول الميلادي وحتى القرن الثالث عشر حينما ترجم العلماء الأقباط المعروفين باسم أولاد العسال كتب الكنيسة ( مثل القطمارس والخولاجي والأجبية) إلى اللغة العربية.
تحاول هذه الطبعة من سفر المزامير استخدام اللغة الهولندية المعاصرة، مع الاحتفاظ بالكلمات الرئيسية من التقليد المسيحي مثل "مبارك" و"نعمة" و"رحيم".
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: المركز الثقافي القبطي مزامير الكنيسة سفر المزامير الكتاب المقدس ميلاد المسيح الكنيسة القبطية
إقرأ أيضاً:
حاج موسي وزروقي يقودان تشكيلة الأسبوع الهولندية
تواجد الثنائي الدولي الجزائري، أنيس حاج موسى، ورامز زروقي، ضمن تشكيلة الأسبوع في الدوري الهولندي الممتاز.
ونشر اليوم الاثنين، موقع “هوسكورد” المختص في الأرقام والاحصائيات، في نسخته الانجليزية. التشكيلة المثالية للجولة الـ 12 من “الإدريفيزي”، والتي عرفت تواجد ثنائي “الخضر”.
وجاء اختيار حاج موسى وزورقي، في تشكيلة الاسبوع، بعد المستويات الكبيرة التي قدمها الثنائي. في انتصار ناديهما فينورد روتردام، أمس الأحد، بنتيجة 1-4، أمام المضيف المير سيتي.
ونجح حاج موسى، خلال ذات اللقاء من تسجيل هدف بتمريرة من زروقي، الذي ترك أيضا بصمته في اللقاء، بتسجيله هدف من رباعية ناديه.
???????? Eredivisie Team of the Week pic.twitter.com/yxh2bDPuAh
— WhoScored.com (@WhoScored) November 11, 2024
إضغط على الصورة لتحميل تطبيق النهار للإطلاع على كل الآخبار على البلاي ستور