كشفت الشركة الناشئة فسيلة، المتخصصة في مجال التعليم الإلكتروني EdTech وتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها باستخدام التقنيات الحديثة والذكاء الصناعي، عن فوزها بجائزة الشيخ محمد بن راشد للغة العربية لعام 2024. تم تتويجها كأفضل تطبيق ذكي في العالم لتعليم اللغة العربية في فئة التقانة والتكنولوجيا.
تُعَدُّ جائزة محمد بن راشد للغة العربية تكريمًا رائدًا للجهود المبذولة في تعزيز اللغة العربية.

 

وتأتي هذه الجائزة ضمن جهود صاحب السمو الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، نائب رئيس الدولة، رئيس مجلس الوزراء، حاكم دبي، للنهوض باللغة العربية وتعزيز استخدامها.
يُعَتَبَر تطبيق فسيلة للتعليم التكاملي رائدًا في مجال تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها، حيث يتميز بتقديم نماذج تعليمية متقدمة تضمن تجربة تعليمية شائقة ومضمونة النتائج. ويقدم التطبيق خدماته لألاف الطلاب عالميًا في عدة دول من بينها تركيا، ألمانيا، فرنسا، أمريكا، بريطانيا، وإندونيسيا. ويستهدف سوقا يقدر بأكثر من 1.5 مليار متعلم حول العالم ممن يسعون لتعلم اللغة العربية بطريقة حديثة.
يعتمد تطبيق فسيلة على طرق تعليمية مبتكرة مثل الدراما والقصص لتحفيز التعلم التفاعلي والممتع. كما يركز على تعزيز الانغماس في اللغة والمجتمع العربي من خلال دعم الآباء والمربين واستخدام الألعاب والمسابقات والجوائز كوسيلة لتعزيز عملية التعلم.
توفّر فسيلة بيئة تعليمية محفزة تدعم الطلاب في تحقيق تقدم ملحوظ في تعلم اللغة العربية من خلال مجموعة متنوعة من الأنشطة والمكافآت. كما يحرص التطبيق على جودة العملية التعليمية ومتابعتها بنظام تقويم متقدم للطلاب والمعلمين،  ويقدم ميزة استرداد قيمة الاشتراك، مؤكدًا على التزامه بتقديم تجربة تعليمية فعالة ومميزة.


قال خالد عبد القادر، المؤسس والمدير التنفيذي: "نحن فخورون بالجائزة التي حصلنا عليها، وهي دليل على التزامنا بتقديم تجربة تعليمية استثنائية وابتكارية للناطقين بغير اللغة العربية، نسعى إلى المزيد من النجاح والتطوير في المستقبل القريب فنحن لا نزال في البدايات وهناك الكثير في سبيل خدمة لغتنا الراقية ".
وأضاف عبد القادر: "نفتخر بكون فسيلة تقدم تجربة تعليمية شاملة ومبتكرة تجمع بين التكنولوجيا والتعليم بطريقة ملهمة، نطمح في التوسع في المنطقة الخليجية، لاسيما في السعودية والإمارات العربية، لتعليم اللغة العربية للأجانب العاملين بهذه البلدان".
أشار محمد خالد طرقجي، الشريك المؤسس والمدير التقني، إلى: "فسيلة تمثل الروح التقنية والابتكار في عالم التعليم الإلكتروني، حيث نقدم وسيلة مبتكرة لتعلم اللغة العربية بأساليب شائقة وفعالة. تجمع طرق التعليم الإلكتروني المستخدمة عالميا في تعليم اللغات، من خلال تطبيق واحد مع التركيز على تجربة المستخدم فنحن نوفر أحدث تقنيات التعليم التفاعلي، مع استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي، مما يوفر فرص تعلم مميزة للطلاب حول العالم".
وأضاف طرقجي: "نحن جميعًا في شركة فسيلة نشعر بالفخر والسعادة لهذا الإنجاز الكبير، ونتطلع إلى المزيد من النجاحات والتقدم في رحلتنا المستقبلية نحو تعليم أفضل وأكثر إبداعًا".

المصدر: بوابة الوفد

كلمات دلالية: تجربة تعلیمیة اللغة العربیة محمد بن راشد

إقرأ أيضاً:

صدور الترجمة العربية لـ "سَارَا تحت الشَّمْس"

تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق

صدرت حديثا الترجمة العربية لرواية "سَارَا تحت الشَّمْس"، للكاتبة البرازيلية كريس جودار عن صفصافة للنشر  ، ونقلها إلى العربية المترجم السيد واصل.

تدور الرواية حول شخصيتين هما "آنّا" و"جوان". الأولى نهارية ومعاصرة، تسيطر عليها النزعة الاستهلاكية والضغوط الجمالية والسلوكية؛ والثانية كائن ليلي، تتأثر بمفاهيم الأجداد والحدس واللاواعي. 

 

 آنّا وجوان

 

يقول الناشر: "كلتاهما، آنّا وجوان، على وشك بلوغ الثامنة عشرة من العمر، ونحن نتابع قصصهما بالتوازي، شهرًا بعد شهر، حتى موعد عيد ميلادهما. لكن لا تنخدع، فهي أكثر من مجرد رواية لرحلة شابتين.

يضيف: "سارا تحت الشمس" هي رواية عن العنف والاضطهاد الديني وفقدان الحرية والحقوق، والأحلام وإعادة صياغة الأجساد، والتشكيك في الأدوار الاجتماعية من خلال لغة نابضة بالحياة وفريدة من نوعها. حيث تمتلك كريس جودار واحدة من أكثر الكتابات إثارة للتفكير في الأدب المعاصر. 

 

كتاب شيق يبحث في آلام المرأة

 

وفي بعض المراجعات، وصفت الرواية بأنها: "كتاب شيق يبحث في آلام المرأة ومعاناتها في شتى المجالات. وخاصة اولئك النساء اللواتي يحدن عن العرف وجادة الحق..فتبدء معاناتهن في تحدي العرف والتقاليد".

 

الكاتبة

كريس جودار (ساو باولو، 29 مايو 1971)، كاتبة روايات وسيناريو وصحفية برازيلية، حاصلة على دراسات عليا في الصحافة الثقافية من معهد FAAP المتخصص في الصحافة، ومسجلة لنيل درجة الدكتوراه في الأدب من جامعة ساو باولو. 

كتبت القصص المصورة "لينا"، و"أحمر، عايش". كتاب القصص المصورة "سيناريو لحياة قصيرة" (تنويه مشرف في جائزة مركز الدراسات العليا للأدب عام 2014). وصلت روايتها "ثمانية على سبعة" إلى نهائي جائزة جابوتي لعام 2018، وحازت على جائزة ساو باولو للأدب 2018. بيعت حقوق نشر وترجمة روايتها "سارا تحت الشمس" لدول مثل موزمبيق وإيطاليا والولايات المتحدة.

مقالات مشابهة

  • وزير التعليم يرفع التهنئة للقيادة بما تحقق من منجزات تعليمية في التقرير السنوي لرؤية المملكة 2030
  • صدور الترجمة العربية لـ "سَارَا تحت الشَّمْس"
  • الإمارات تُطلق الدورة الثالثة من “جائزة محمد بن راشد العالمية للطيران”
  • برنامج ثقافيّ متكامل لـ«أبوظبي للغة العربية» في «أفينيون» المسرحي الدولي»
  • رسميا.. بيدري يحصد جائزة لاعب الشهر في الدوري الإسباني
  • تعليمية شمال الباطنة تفوز بجائزة أفضل عرض مسرحي عن مسرحية المسار
  • مجمع الملك سلمان العالمي يبدأ برنامجه العلمي (شهر اللغة العربية) في إسبانيا
  • الإمارات تُطلق الدورة الثالثة من جائزة محمد بن راشد العالمية للطيران
  • راشد بن حمدان: التعليم في صميم رؤيتنا لتعزيز التميز والابتكار
  • السيسي وجيله يرحبان بمبادرة افتتاح مركز الأزهر الشريف لتعليم اللغة العربية في جيبوتي