أخل "معلم اللغة العربية"، بدوره التربوي ورسالته التي أؤتمن عليها فكانت ضحيته تلميذته ذات 11 عاما ، نتيجة لقسوته الشديدة ورعبة لها ولأقرانها فلم تتحمل الطفلة الصغيرة رينان هذا الفزع والرعب الشديد الذى تسبب فيه المعلم وسقطت على الأرض مغشية عليها وفارقت الحياة داخل الفصل..

 أحداث الواقعة:

 

في محافظة أسيوط بمدرسة عبد الله النديم بحي غرب أسيوط، تدور أحداث الواقعة الأليمة التى كانت ضحيتها تلميذة صغيرة في الصف الخامس الابتدائي تدعى "ريناد سيد صلاح " عمرها 11 عاما، حيث قام معلم مصطفى ع.

م. معلم اللغة العربية بذات المدرسة من إرهاب وتخويف التلميذات الصغيرات وخصوصا الضحية الصغيرة وقام بضربها وبعث في نفسها الرعب والخوف نتيجة لتهديدها لها  بزعم حديثها مع زميلاتها داخل الفصل فعاقبها بثلاث ضربات بكتفها الأيمن والأيسر وظهرها مستخدما في ذلك " عصا " مما تسبب لها في انفعال نفسي وارتجاف شديد أدى إلى فرط في دينامكية الدورة الدموية وسقطت مغشيا عليها وفارقة الحياة.

واستمعت النيابة العامة إلى شهادة 26 شخصا من بينهم والدي المجني عليها وإدارية بذات المدرسة و مدير إدارة حماية الطفل بحي غرب أسيوط و طبيب شرعي بمصلحة الطب الشرعي بأسيوط ومفتش مباحث قسم أول أسيوط و 20 تلميذا من زملاء المجني عليها بالمدرسة، وقام المستشار خالد عبد الشكور المحامي العام الأول لنيابات جنوب أسيوط الكلية بإحالة المعلم إلى محكمة الجنايات.

قرار المحكمة

وقضت الدائرة الرابعة بمحكمة جنايات أسيوط، بالسجن 7 سنوات على معلم اللغة العربية، وصدر الحكم برئاسة المستشار عبد الحكيم محسن الشربيني وعضوية المستشارين عصام عبد الشكور وعلاء عامر وأمانة سر زكريا حافظ و لوئ بهي الدين و محمد علاء.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: محافظة أسيوط النيابة العامة جنايات أسيوط السجن 7 سنوات

إقرأ أيضاً:

طالب بجامعة أسيوط يفوز بجائزة المركز القومي للترجمة

 

 

 

أعلن نادي الترجمة بأسيوط عن فوز أحد أعضائه بجائزة المركز القومي للترجمة وهو الطالب مؤمن محمد حلمي الطالب بجامعة أسيوط ببرنامج الترجمة بكلية الآداب وذلك عن ترجمته لنص رواية عذراء دنشواى للأديب محمود طاهر حقي من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية، وفي ذلك تم تكريمه مؤخرا بالمركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي


وصرح الدكتور سعيد أبو ضيف رئيس نادي الترجمة بقصر ثقافة أسيوط أن المترجم مؤمن محمد حلمي تقدم للمسابقة من خلال نادي الترجمة بأسيوط واستطاع تقديم ترجمة متميزة لواحد من الأعمال الروائية المهمة التي لها دلالاتها الثقافية والوطنية تجاه الحوار مع الآخر، وتمكن من نقل المحتوى وما يتضمنه من الأحاسيس والمشاعر بنفس الدرجة في اللغة الإنجليزية ليكون القارئ الأجنبي يعايش العوالم السردية بنفس معاناة شخوصها ويقاسي أحلامهم التي قتلها الاحتلال الإنجليزي


وأشار أبوضيف إلى أن مؤمن محمد حلمي كان في البرامج التدريبية لنادي الترجمة بشكل متميز، حيث قام النادي بتدريب 200 متدرب في مجالات الترجمة المختلفة، ونظم عدد 12 ورشة في مجال الترجمة العامة والترجمة المتخصصة والترجمة الأدبية، هذا بالإضافة إلى الندوات الثقافية التي تتناول موضوعات تخص ثقافة المترجم وطلاب الترجمة واللغات وتستهدف إنماء الوعي لديهم بما ييسر من رسالتهم الاتصالية الخطيرة التي عمادها التواصل مع الآخر، خصوصا وأننا نأمل زيادة ترجمة المحتوى من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وليس العكس كما هو موجود حاليا


ويذكر أن نادي الترجمة الحديثة أسس في العام 2020 بقصر ثقافة أسيوط، وشارك أعضاؤه في ترجمة عدد من الكتب الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى العربية والعكس، وفي ذلك التركيز على المجالات التي تثري قدرات القارئ، ومنها علم الطاقة الروحية من الإنجليزية إلى العربية، وغيرها من الأعمال الأدبية

مقالات مشابهة

  • مجمع اللغة العربية يعلن عن مسابقة الشيخين الشعراوي والشافعي
  • النيابة الإدارية تحيل معلمًا تعدى على طالبة لفظيا وجسديا للمحاكمة التأديبية
  • النيابة الإدارية تحيل معلمًا بإحدى مدارس الجيزة للمحاكمة التأديبية العاجلة
  • تعدى على الطالبات لفظياً وجسدياً.. إحالة معلم بمدرسة في الجيزة للمحاكمة العاجلة
  • فتح باب الترشح للنسخة التاسعة من جائزة محمد بن راشد للغة العربية
  • فتح الترشح لـ«جائزة محمد بن راشد للغة العربية» في دورتها التاسعة
  • «محمد بن راشد للغة العربية» تفتح باب الترشح لدورتها التاسعة
  • فتح باب الترشح لجائزة محمد بن راشد للغة العربية
  • مؤتمر بمسقط يناقش تحديات الترجمة وتعزيز مكانة اللغة العربية
  • طالب بجامعة أسيوط يفوز بجائزة المركز القومي للترجمة