جداريات الهوية: فن يعكس تاريخ وثقافات المصريين في محطات المترو

 

 

جدارات ولوحات فنية تحكي التاريخ وما دار في حقب زمنية من أحداث شكلت قاعدة أساسية في وجدان كل فرد، إنها «الهوية» التي رُسمت على حوائط محطات مترو الأنفاق، حيث يستمتع الركاب بالنظر إليها خلال رحلاتهم ذهابًا وإيابًا، وتُتيح هذه الأعمال فرصة للتأمل والتفكير في مدلولاتها، بل وأحيانًا التمعن بعيدًا للبحث عن «كيف تكونت حضارتنا؟»، فتبقى الإجابة بين ثنايا كل لوحة أو جدارية.

       

محطة مترو جامعة الدول العربية

تنوعت الجداريات في مختلف محطات مترو الأنفاق، ففي محطة جامعة الدول العربية، توجد 8 لوحات جدارية في الاتجاهين على امتداد الرصيف، بطول 8 أمتار وارتفاع 5 أمتار، وتعد هذه الجداريات معبرًا فنيًا يعكس وحدة الشعوب العربية رغم اختلاف ثقافتها وعاداتها، إذ تمثل تلاحمهم وتضامنهم لتشكيل كيان واحد يسعى لتحقيق مبادئ وأهداف جامعة الدول، وتجمع الجدارية بين الرجال والنساء الذين يتميزون بتنوعهم في اللون والملبوسات، مما يعكس تنوع الثقافات التي ينتمون إليها، حسبما أوضحت الهيئة القومية للأنفاق في بيان.    

أما في محطة مترو وادي النيل، فتوجد جدارية من نوع خاص، وهي لوحة تجسد تضافر الإنسان مع الطبيعة، ففي قلب وادي النيل تتجسد لوحة فنية تجمع بين حمال النهر العظيم وسحر السماء الشاسعة وحياة الزراعة المزدهرة، كما تعكس اللوحة جمالية الطبيعة وتنوعها في وادي النيل، إذ يعد النيل مصدرًا حيويًا للحياة والزراعة، ويظهر المزارع المصري وهو يروي حقوله بمياه النهر الخصبة.

وفي محطة التوفيقية بالخط الثالث للمترو، تبرز الجداريات مكانة المرأة في المجتمعات، وتعكس تميزها وقوتها بأبعاد متعددة، وتعد الجدارية تعبيرًا فنيا عن الهوية والتاريخ والتجارب التي مرت بها النساء عبر العصور، كما تعبر عن رغبة المرأة في تحقيق المساواة والعدالة والحرية وتعزيز مكانتها في المجتمع.

وتعتبر جدارية المرأة رمزًا للتنمية والقوة والتأثير، وتعبر عن تطلعاتها وتحدياتها وإنجازاتها في مجتمعاتنا، وتسهم في تعزيز دورها ومكانتها.

وجود الجداريات بالمحطات

وعلّق الدكتور أحمد عبدالعزيز، أستاذ النحت الميداني والفراغي بكلية الفنون الجميلة بجامعة حلوان، على فكرة وجود الجداريات بالمحطات، قائلًا: «لها دور كبير في تعزيز الهوية لدى الركاب خاصة وأن مرفق المترو هو مرفق حيوي».

وشدد على ضرورة توزيع الجداريات ومضامينها على جميع المحطات، حتى تحقق التكامل في الفكرة. 

وأضاف «عبدالعزيز» لـ«الوطن»، أن الجداريات لابد أن تكون مواكبة للحداثة، فعلى سبيل المثال يُفضل الاعتماد على رسومات توضح ما تم في الجمهورية الجديدة من مشروعات بمحطات المترو الجديدة، خاصة التي تخدم المدن الجديدة، والاعتماد على لجنة متخصصة من الأساتذة في هذا الملف.

المصدر: الوطن

كلمات دلالية: محطات المترو مترو الأنفاق المترو الركاب الهوية

إقرأ أيضاً:

كيف تستغل إسرائيل اللغة العربية من أجل طمس الهوية الفلسطينية؟

اعترفت قوانين الانتداب البريطاني على فلسطين المحتلة، باللغة العربية إلى جانب العبرية والانجليزية كلغات رسمية منذ عام 1922، وهو ما استمر لدى الاحتلال الإسرائيلي من بعدها لفترة طويلة.

ورغم أن دولة الاحتلال أقرت في تموز/ يوليو 2018 قانون أساس: "إسرائيل – الدولة القومية للشعب اليهودي"، الذي أحدث تغييرات واسعة ومنها اعتبار اللغة العبرية الرسمية والوحيدة، بينما تراجعت العبرية من رسمية إلى "لغة بمكانة خاصة".

ولم يأتِ تبني "إسرائيل" للقوانين البريطانية المتعلقة باستخدام اللغة العربية "احتراما" للسكان الفلسطينيين الأصليين المتبقين داخل الأراضي المحتلة عام 1948 جراء أحداث النكبة، إنما على ما يبدو من أجل استكمال مهمة التهجير وطمس آثارها، بحسب ما جاء في دراسة لمركز "أركان للدراسات والأبحاث".

جاءت قرارات المحكمة العليا الإسرائيلية بالاعتراف باللغة العربية كلغة رسمية إلى جانب العبرية والإنجليزية لتعمل على ترسيخ استخدام العربية وضرورة وجودها في الحيز العام، وظهر ذلك بشكل واضع عام 2012، عندما جرى إلزام بلدية تل أبيب بوضع أسماء الشوارع والمناطق والمرافق العامة باللغة العربية إلى جانب العبرية والإنجليزية.

 وبات قرار المحكمة العليا ملزما لجميع مؤسسات "إسرائيل" الرسمية والبلديات وكل ما يتبع لها، وذلك بنشر اللفتات العامة مثلا باللغات الثلاثة.



ومع حلول عام 2018 وإقرار قانون القومية، لم يعد إلزاميا وضع اللغة العربية في الأماكن العامة على اللافتات، إلا أن "إسرائيل" واصلت وضعها لأهداف أخرى، لعل أهمها هو "عبرنة" الأسماء العربية، من خلال كتابة لفظها واسمعا العبري بحروف عربية.

الفظ العبري 
تغيرت لافتات الشوارع التي تشير إلى الاتجاهات إلى مدينة عكا التاريخية إلى اسم "عكو أو "أكو"، وهو اللفظ والاسم الذي أقرته "إسرائيل" للمدينة بعد احتلالها وتهجير غالبية سكانها عام 1948.


ووضعت على اللافتات اسم "يافو"، مكان اسم يافا، و"لود" مكان اسم مدينة اللد، وذلك بهدف طبع هذه الأسماء في أذهان الفلسطينيين داخل الأراضي المحتلة عام 1948، الذين يمرون يوميًا على العشرات منها، وكذلك أمام السياح الأجانب وكل من يرى هذه اللافتات، بحسب ما ذكرت الدراسة.

وفي القدس، تقوم لجنة التسميات التابعة لبلدية الاحتلال في القدس بوضع الأسماء العبرية والتوراتية للمناطق، مثل "شمعون هتسديك" مكان الشيخ جراح، و"هجفورا" مكان طريق الواد التاريخي، كما حولت اللافتات الإرشادية لمدينة القدس من القدس إلى "أورشليم".

View this post on Instagram A post shared by Kharita ™ | خــــريـــــطة (@mykharita)
ورغم ذلك، بقيت مثلا قرية بذات الاسم رغم محاولات "إسرائيل" لتحويل اسمها لـ "تسيبوري"، وبقي الأسم الفلسطيني الأصلي على اللافتات الإرشادية بدل الاسم واللفظ العبري.

أصل المخطط
منذ أواخر القرن التاسع عشر، شرع "صندوق استكشاف فلسطين" بعملية مسح للأرض، وجمع خلالها أسماء عربية للمواقع، ثم ربطها بأسماء توراتية لتأكيد علاقة اليهود بالأرض، وأكد مسؤولون في هذا الصندوق أنهم "أعادوا البلاد إلى العالم" عبر الخرائط التي ربطت فلسطين بالتوراة، بحسب ما جاء في دراسة لمركز "بيت المقدس للدراسات التوثيقية".

وأوضحت الدراسة أنه قبل قيام "إسرائيل"، اعتُبرت "الهوية اليهودية" لفلسطين من المسلمات في الفكر الصهيوني الرافض لوجود شعب فلسطيني، وسط مزاعم أن العرب هم مهاجرون حديثون من الدول المجاورة.

وأكدت أن "الدعاية الصهيونية وسعت إلى تكريس فلسطين كأرض بلا شعب، وجعلت "إيرتس يسرائيل" (أرض إسرائيل) الاسم البديل لفلسطين.

وبعد النكبة مباشرة، جرى تأسيس "اللجنة الحكومية للأسماء" لتبديل الأسماء العربية بأخرى عبرية، ولا تزال فاعلة حتى الآن، وعملت على فرض الأسماء العبرية في المناهج التعليمية، وإجبار المعلمين والتلاميذ العرب على استخدامها.


وعملت اللجنة على إصدار خرائط جديدة باللغة العبرية تشمل تسميات جديدة، واستبعاد التسميات العربية من الخرائط البريطانية القديمة.

وأكدت الدراسة أن تغيير الأسماء يُعدّ جزءاً من استراتيجية "التشريش" (زرع الجذور) لإضفاء شرعية على الوجود الصهيوني، إذ تعمل "إسرائيل" على خلق هوية عبريّة جديدة تستمد شرعيتها من نصوص العهد القديم والتلمود، في تجاهل تام للهوية الفلسطينية.



ويظهر ذلك أيضا في مذكرات رئيس الوزراء التاريخي للاحتلال دافيد بن غوريون، التي قال فيها إنه خلال جولة إلى منطقة سدوم في النقب ثم إلى إيلات جنوبا، صادف أن كل الأسماء للحيز المكاني كانت عربية.

وأضاف بن غوريون: "اتجهت إلى إيلات بتاريخ 11 حزيران/ يونيو 1949 في يوم السبت، مررنا في منطقة العارابا، وصلنا إلى عين حاسوب، ثم إلى عين وهنة، لذا من الضروري إكساب هذه الأماكن أسماء عبرية قديمة، وإذا لم تتوفر أسماء كهذه، فلتعط أسماء جديدة".

المواجهة
وتُبذل في فلسطين جهود متعددة من قِبَل مؤسسات ومبادرات تهدف إلى الحفاظ على اللغة العربية وتعزيز الهوية الثقافية الفلسطينية، خاصة في مواجهة التحديات التي تفرضها السياسات الإسرائيلية. 

وفي 2021، جرى تأسيس جمعية حماية اللغة العربية في فلسطين "ضاد" بمبادرة من أدباء ونقّاد وأكاديميين فلسطينيين، وتهدف إلى أن تكون حلقة وصل بين المؤسسات والهيئات المختلفة، بالإضافة إلى كونها ملتقى للأفراد المهتمين باللغة العربية. 

وتسعى الجمعية إلى تعزيز البحث والدراسة في مجال اللغة، وتشجيع النقاد والمجددين على إغناء المكتبة الفلسطينية والعربية، وإيصال الجهود إلى المتلقين والمعنيين بوسائل وآليات فعّالة.

وفي داخل الأراضي المحتلة عام 1948، جرة إطلاق "مبادرة اللغة العربية في يافا" وهي برنامج شاملًا لتعليم اللغة العربية يستهدف الأطفال والشباب في المدينة، يهدف البرنامج إلى تعزيز الهوية الثقافية والحفاظ على اللغة كجزء من التراث الفلسطيني.


وجرى إطلاق أيضا مبادرة من قبل جمعية الثقافة العربية في مدارس الداخل الفلسطيني بهدف تعزيز استخدام اللغة العربية كلغة هوية في المدارس، خاصةً في ظل مناهج التعليم الإسرائيلية التي لا تتعامل مع العربية على هذا الأساس. 

وتسعى المبادرة إلى تعريف الجيل الشاب بالأدب الفلسطيني وباللغة العربية كجزء من هويتهم الثقافية.

مقالات مشابهة

  • المترو تعلن ترتيبات خاصة لنقل جماهير مباراة الأهلي وصن داونز
  • إجراء جديد من المترو بسبب مباراة الأهلي وصن داونز
  • مواعيد المترو الجديدة بعد تعديل الساعة غدا
  • النقل تكشف عن أحدث تصوير جوي لتقدم تنفيذ مترو الإسكندرية
  • لو هتستخدم المترو.. اعرف مواعيده الجديدة
  • رقص وحركات مريبة.. القصة الكاملة لفتاتي المترو بعد إخلاء سبيلهما
  • مواعيد المترو في التوقيت الصيفي 2025.. يبدأ العمل بها الخميس المقبل
  • كيف تستخدم إسرائيل اللغة العربية في طمس الهوية الفلسطينية؟
  • كيف تستغل إسرائيل اللغة العربية من أجل طمس الهوية الفلسطينية؟
  • محافظ الدقهلية يتابع أعمال مبادرة «رواد النيل» لتمكين المرأة اقتصاديا واجتماعيا