قريبا.. تفاصيل حفل عمر خيرت بـ الشيخ زايد
تاريخ النشر: 6th, September 2024 GMT
يحيي الموسيقار عمر خيرت، حفلا ساهرا بالشيخ زايد، وذلك يوم 19 سبتمبر الجاري.
ويقدم عمر خيرت خلال الحفل مجموعة من أشهر مقطوعاته التي يعشقها الجمهور ويتفاعل معها، أبرزها «ضمير أبلة حكمت، البخيل وأنا، خلى بالك من عقلك، وجه القمر، مسألة مبدأ، ليلة القبض على فاطمة، قضية عم أحمد، صابر يا عم صابر، إعدام ميت، عارفة، غوايش، اللقاء الثاني، العاصفة»
وغيرها من المقطوعات المتميزة.
ومؤخرا طرحت الشركة المنظمة لـ حفل عمر خيرت، التذاكر للحجز الإلكتروني عبر موقع ticketsmarche، وجاءت أسعار التذاكر مقسمه لـ 5 فئات وهي: «1750 جنيه مصري، 2200 جنيه مصري، 2800 جنيه مصري، 3500 جنيه مصري، 4500 جنيه مصري».
آخر حفلات عمر خيرتوكانت آخر حفلات عمر خيرت بمهرجان القلعة والذى قدم فيه حفله بمصاحبة أوركسترا أوبرا القاهرة قيادة المايسترو ناير ناجي، منها: مسألة مبدأ وزي الهوا، بمصاحبة أوركسترا أوبرا القاهرة قيادة المايسترو ناير ناجي، ومن أشهر المقطوعات الفنية مسألة مبدأ، وزي الهواء، وصابر يا عم صابر، إعدام ميت، والبخيل وأنا، قضية عم أحمد، ليلة القبض على فاطمة، ضمير أبلة حكمت، وغيرها من المقاطع الخالدة.
اقرأ أيضاًأحمد فتحي: لن أنسى نظرة التقليل التي رأيتها في عيون أقاربي قبل الشهرة
حقيقة حذف من يمتلك تكييفين من بطاقات التموين «فيديو»
المصدر: الأسبوع
كلمات دلالية: الموسيقار عمر خيرت حفلات عمر خيرت 2024 جنیه مصری عمر خیرت
إقرأ أيضاً:
إصدارات "القومي للترجمة" ضمن القوائم الطويلة لجائزة الشيخ زايد للكتاب
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب في مركز أبوظبي للغة العربية، القوائم الطويلة لفروع "الترجمة"، والتي ضمت 19 عنوانًا مقدمة من 12 دولة.
أكدت الدكتورة كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة أن الكتابين اللذين جاءا ضمن القائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد للكتاب هذا العام هما كتاب:
"مدريد الإسلامية" للكاتب دانيال خيل بن أمية، ترجمه من الإسبانية إلى العربية "خالد سالم" من مصر، وصدر عن المركز القومي للترجمة في 2023. وهو طرح جديد وامتداد لما قيل مسبقًا حول الأصل العربي لاسم العاصمة الإسبانية، الذي ظل قرونًا يمثل جدلاً بين المختصين في التاريخ واللغة، إلى أن عُثر عليه في كتب تاريخ الأندلس العربية، وقد كان السائد حتى الآن تسمية هذه العاصمة الأوروبية التي بناها العرب باسم مدريد العربية، وجاء دانيال خيل ليضع كتابه: "مدريد الإسلامية"، على اعتبار وجود العنصر البربري في صناعة الأندلس، منذ الفتح، أو الغزو، إلى سقوط غرناطة، آخر المعاقل الإسلامية في الأندلس عام 1492.
أما الكتاب الثاني فهو: "مسرح ما بعد الدراما" للكاتب هانس - تيس ليمان، ترجمته من الألمانية إلى العربية "مروة مهدي عبيدو" من مصر، وصدر عن المركز القومي للترجمة في 2023. ويوضح الكتاب اقتراب مسرح ما بعد الدراما من التفاهة والبديهية وبساطة اللقاء وتلاقي النظرة في موقف مشترك. ومع ذلك، فإنه يعطي إجابة محتملة بخصوص الطوفان اليومي للصيغ الاصطناعية المكثفة، حيث أصبح التضخيم الدرامي المخدر للأحاسيس اليومية لا يطاق ليست زيادة الكم هنا هي المحك، بل تعميق وضعية الموقف