الأدباء.. هل يستبدلون «الإلهام» بـ«الآلة»؟ *محمد عبيد الله: الذكاء الاصطناعي ينافس «أدباء» المحاكاة فقط *محمد الفخراني: قدرات الآلة تظل مرهونة بقدرات الكاتب نفسه *زينب عبد الحميد: أقبل بمساعدة الآلة في حدود بحثية صغيرة *نصار الحسن: اقتراحات الآلة لا يجب أ
تاريخ النشر: 31st, August 2024 GMT
مؤخرا طالعنا أخبارا تتحدث عن استعانة الكتاب الغربيين بالذكاء الاصطناعي في كتابة رواياتهم. لم يفعل هؤلاء الكتَّاب سوى أنهم منحوا الآلة عناوين وخطوطا عريضة للأحداث بينما انبرى هو في إنجاز الكتابة بسرعة فائقة. هؤلاء الكتَّاب لم يجدوا حرجا في القول: إن الذكاء الاصطناعي يساعدهم على إصدار حزمة روايات في العام الواحد بعد أن كانوا يصدرون رواية يتيمة كل بضعة أعوام.
إذا انتقلنا إلى الأدباء والمترجمين والنقاد العرب.. ترى ما رؤيتهم حول الاستعانة بالذكاء الاصطناعي؟ وما حدود تدخله ومساعدته لهم؟ وهل يمكن أن تحل الآلة بديلا للكاتب في المستقبل؟ هذه الأسئلة وغيرها يجيبون عنها في التحقيق التالي.
الناقد والكاتب الأردني الدكتور محمد عبيد الله يرى أن الخوف من التحولات الجديدة خوف نمطي، لا يخص الذكاء الاصطناعي وحده، فقد تكرر في مختلف التحولات التي شهدتها البشرية، فغالبا ما نشعر بالخطر والخشية من مغادرة ما ألفناه، ونفكر فيما سنخسر لا فيما يمكن أن نربحه، مؤكدا أن الذكاء الاصطناعي هو طور جديد من أطوار ذكاء الآلة استنادا إلى محاكاة الذكاء البشري.
يفرض هذا التحول تحديات جديدة بالتأكيد، ويوجد مشكلات أيضا، ولكنه سيوجد معها حلولها وفرصها، بحسب عبيد الله، كما يتطلب أخلاقيات جديدة ينبغي التوافق عليها ونشرها، لتكون جزءا من أخلاقيات عصر جديد.
ويستدرك: «أما الإبداع الأدبي فأنا لا أخشى عليه، حتى لو تطورت قدرة الآلة على الصياغة وبناء سلاسل الجمل، لأنها ستظل لغة آلة، خالية من التجربة التي لا يمكن للآلة أن تعيشها، إلى جانب الموقف الذي ينطلق منه الأديب، أقصد الموقف السياسي والفكري والاجتماعي، وهو يميز الكاتب الإنسان عن الكاتب/ الآلة، فالأديب الحق يختار موقعا ينطلق منه، وليس الإبداع إنشاء جمل وتقنيات وشكليات بمقدور الآلة محاكاتها وإنتاجها بصورة فائقة وخاطفة. ربما نستريح من «أدباء» المحاكاة والتقليد أصحاب القوالب النمطية، هؤلاء -لحسن الحظ- هم من ينافسون إنتاج الآلة، وستكون أكثر قدرة منهم في «التقليد» و«المحاكاة»، أما الأديب المبدع صاحب «الخيال الخلاق» فلا أظن أنه سيقلق من شيء».
ويضيف: «هناك مشكلة الانتحال والسرقات الأدبية، وهي قضية قديمة من عهد الشفاهية الأولى ومرت بكل مراحل التطور في عهد الكتابية زمن المخطوطات، ثم تطورت في عصر المطبعة، وأخيرا في العصر الرقمي. نعم سيطور لصوص الأدب أدواتهم ويستثمرون تطبيقات الذكاء الاصطناعي وقدراته، ولكن في المقابل الأديب الحق لا ينتحل، بصرف النظر عن سهولة أو صعوبة الوصول للمادة الصالحة للانتحال، ذلك أن الانتحال مسألة أخلاقية وليست مسألة إمكانية».
وينهي عبيد الله كلامه قائلا: «على المستوى الشخصي، أنا من جيل أصبح قديما نسبيا في عصر السرعة والرقمية، ولكني أحاول أن أفهم إمكانات برامج الذكاء الاصطناعي، وأفيد منها كوسيلة للبحث وجمع المعلومات والترجمة الآلية، وغير ذلك من تطبيقات، ولكنني -ككاتب تكوَّن تقليديا- لا أسمح أن تكتب بدلا مني، ولا أن تفكر بدلا مني، هذه مهمة الكاتب/ الإنسان، ومهمة الآلة هي أن تساعده لا أن تحل محله».
متعة شخصية
من جهته لا يفضل الروائي المصري محمد الفخراني الاستعانة ببرامج الذكاء الاصطناعي، ليس لأسباب (درامية)، ولكن ببساطة لأن هذا سيُقَلل من متعته الشخصية بالكتابة.
ويلفت الفخراني إلى أن البعض ربما يعتبر الذكاء الاصطناعي فرصة لفَتْح آفاق جديدة، ومقترحات أخرى على كتابته، ويقول: إن ذلك يمثل نوعا من «الاختيار»، ويسأل: لكن ما حدود هذه المساعدة؟ هل يقدم الذكاء الاصطناعي أفكارًا يتم الاشتغال عليها أم يفكك فكرةً ما إلى سرد؟ هل يترجم من لغة إلى أخرى، أو أي اقتراحات أخرى يقدمها؟ ويجيب على نفسه: «حدود هذه المساعدة تتوقف عند أن يظل العمل منتميا لصاحبه «البشري»، وفي رأيي أن قدرات الذكاء الاصطناعي تظل مرهونة بقدرات الكاتب نفسه، صحيح أنها تساعده، لكنها لن تنقله إلى نقطة أبْعَد، إنها تمنحه إمكانية الإنجاز في وقت أقل، وتساعده في اقتراحات، وخطوط عامة أو حتى تفاصيل داخل عمله أيا كان، لكنها لن تنقل هذا العمل إلى مستوىً أفضل، يظل «ذكاء» الذكاء الاصطناعي وقدراته داخل حدود دائرة ذكاء «البشري» الذي يستعمله، وجاهزيته العقلية والإبداعية».
حدود الآلة
أما الناقدة والمترجمة المصرية الدكتورة زينب محمد عبد الحميد فتؤكد أن العالم البحثي لن يخلو من تضمين الذكاء الاصطناعي ضمن أدواته التي تعنى باستجماع قاعدة معلوماتية ومرجعية شاملة وإن كانت هذه الأداة لم تدعم إلى الآن بدقةٍ اللغة العربية مقارنة بلغات أخرى بما يرجعنا إلى دلالة تتعلق بموقعنا من عالمنا اليوم. مشددة على أننا لا نستطيع أن نقنن حدود استخدام الذكاء الاصطناعي وذلك لأننا ببساطة لم نستوعب في عالمنا العربي هذه المساحة التي تبدو مجهولة أو لنقل إن خطانا نحوها لم تتجاوز الحدود الشكلية بعد.
وبخصوص الترجمة سيسهل الذكاء الاصطناعي ترجمة إحصاءات ومعلومات كثيرة، لكن كلما اقتربنا من الأدبية تقلص دور الذكاء الصناعي، بحسب زينب، إذ إنه لم يستطع إلى الآن في أحسن حالاته إيصال الحالة الشعورية أو إدراك ما بين السطور وقطعا لن يصل إلى المدلولات الأدبية كافة أو ما نطلق عليه «ما وراء النص» الذي هو مرمى كثير من النقاد، كما أنه جوهر عملية الترجمة التي تسعى بالأساس لا إلى ترجمة معجم المؤلف بل إلى نقل أدبيته وأسلوبه إلى عالم ثقافي مغاير.
وتقول: «قد يجد بعض الناس في عالم الذكاء الاصطناعي شبحا يقلل من دور الإنسان إلا أنني أراه مرحلة لتقليص الأعباء وحمل الإنسان على إظهار بصمته المتفردة التي لن تُهدَر في جمع المعلومات بل ستتحول هذه الطاقة نحو الاكتشاف والإبداع الرامي نحو تجاوزه المستمر للحدود والتوقع».
وتضيف: «على المستوى الشخصي فإني سأقبل بمساعدة الذكاء الاصطناعي في حدود بحثية تختصر جهد استجماع المصادر الورقية أو عرض معلوماتي شامل، لكنني لن أتخلى عن جوهر الباحث حيث التدقيق والمراجعة ولن أنفلت من سياق الحالة الأدبية التي تسعى إلى تشكيل الكلمة والمعلومة بلباس إنساني وثقافي جمالي وثري».
أخطاء كارثية
الكاتب السوري نصار الحسن اطَّلع على بعض الأعمال التي استعان أصحابها بالذكاء الاصطناعي لإنجازها، ووجد بها الكثير من الأخطاء، مؤكدا أن تلك الأخطاء تصل إلى حدود الكوارث في «الترجمات» على وجه التحديد.
بشكل شخصي هل تقبل بمساعدة الذكاء الاصطناعي؟ أسأله فيجيب: «في حدود معينة، لأن العمل الروائي يحتاج لضبط دائم وهندسة صارمة تخص الأفكار والخيال. علينا ألا ننسى الإرث الثقافي وخصوصية التجارب الشخصية للكاتب وإمكانية تشتت النص إذا منحنا مساحة أكبر للذكاء الاصطناعي. يمكننا أن نتعامل معه في حدود ضيقة، وأن نستعين به في بعض المقترحات التي تشبه مقترحات المعارف والأصدقاء عندما نستفسر منهم حول أمرٍ ما».
فكر وروح
الكاتبة اللبنانية براءة الأيوبي ترى أن الذكاء الاصطناعي مثله مثل التطبيقات الموجودة لغايات وأهداف معينة، وفيما يتعلق بمسألة الكتابة تحديدا، فبالتأكيد تساعد إمكانيات هذه التكنولوجيا المتطورة الكبيرة، أي شخص مهما بلغ من عمرٍ أو ثقافةٍ أن يستخدمها في صياغة نصٍ ينسبه إلى نفسه. ولكن المسألة لا تتعلق بمدى قدرة هذا التطبيق على ممارسة الكتابة أو لا، ولكنها ترتبط بمصداقية الكاتب نفسه تجاه نفسه أولا وتجاه الآخرين ثانيا، مؤكدة أن الكاتب لا يحق له اللجوء إلى هذا التطبيق في سبيل إخراج نصٍ متكامل، يخرج به لجمهور القراء على أنه عملٌ إبداعيٌ من صناعته، فالكتابة هي روح، قبل أن تكون مجرد كلمات وعبارات نملأ بها فراغ السطور، الكتابة هي انعكاس لفكر وشخصية الكاتب، وإلا لماذا يفضل القراء كاتبا دون آخر؟ ولماذا يميلون إلى كتاباتٍ دون سواها؟ لو أن الأمر يتعلق فقط بصياغة عبارات صحيحة بلغةٍ متينة، لما كان هناك فرق بين كاتبٍ وآخر باعتبار أن معظم الأعمال تخضع لعملية التدقيق اللغوي قبل نشرها.
وتضيف: «أنا كقارئة قبل أن أكون كاتبة، تشدني كتابات لمؤلفين ومؤلفات أعتبرهم مفضلين وأبحث دائما عن جديدهم في المكتبات والمعارض. ثمة نكهة خاصة يتميز بها كل كاتب عن آخر، وهي التي تمنح نصه خصوصية. لذلك لن تستطيع التكنولوجيا مهما تطورت أن تكتب نصا إبداعيا بكل ما للكلمة من معنى، وهي بالتأكيد تفتقد إلى الإلهام الذي يرتكز إليه الكاتب. وبالطبع من حق القارئ أن يستمتع بقراءة الكاتب قبل قراءة النص. لذلك أنا على قناعةٍ تامة أن استعانة المبدع بالذكاء الاصطناعي يجب أن لا تتجاوز حدود الاستفادة من معلومة لغوية أو فكرية معينة، دون إلقاء المهمة الإبداعية إليه، وذلك انطلاقا من مسؤوليته الأدبية والأخلاقية أيضا».
بشكل شخصي هل تقبلين بمساعدة الذكاء الاصطناعي؟ تجيب: «الكتابة بالنسبة لي متعة وراحة وحتى وسيلة لتفريغ الشحنات الانفعالية، لذلك عندما أكتب أعيش في عالمي الخاص والذي لا أسمح لأي دخيلٍ أن يعترض خصوصيته. أنا شخصيا أرفض السماح للذكاء الاصطناعي بأن يتسلل إلى حالة الكتابة عندما أعيشها، وتحت أي عنوان كان. معظم كتاباتي تطغى عليها الناحية الوجدانية والإنسانية بشكلٍ عام، ولا يمكن أن أترك لأي متطفلٍ أن يقتحم طريقتي في التعبير والصياغة كائنا مَن كان، فما بالك بتطبيقٍ تكنولوجي جامد؟!».
عائق كبير
من جهته يقول الشاعر العماني لبيد العامري: «قد أكون متطرفا في رأيي إذا قلت: إن الذكاء الاصطناعي عائق كبير في سبيل الإبداع والابتكار، وحقيقة هذا ما أؤمن به، لكن في الوقت ذاته أشعر أنني أقف في وجه التطور التكنولوجي البشري، فثمة هنالك، ما علينا أن لا ننكره، استخدامات جيدة ومقبولة للذكاء الاصطناعي، شرط أن تكون محدودة وجزئية ومصونة بعين الرقيب الأخلاقي، كتحليل البيانات وتنظيمها بسرعة ودقة ومراجعة الأخطاء وتعديلها وغيرها من الخواص التي بسَّطت وسرَّعت من العملية البحثية، التي يستطيع أن يستفيد منها بشكل خاص الباحث والمترجم. لكن ثمة ما جعلني أتلكأ فيما يخص الكاتب والناقد، حيث إنني أجد أن كل مهنة ترتكز على الإبداع واللغة ستزيد من صعوبة ولوج الذكاء الاصطناعي إلى بابها، إلا على صعيد تصحيح الأخطاء الإملائية واللغوية، لأنه ربما سيشوهها ويفرغها من أصالتها، فأنا، وأعتقد كثير مثلي، يكفهر ويشيح بوجهه من أي لغة خشبية جامدة وإن كُتِبت بيد إنسان، فما بالك بروبوت؟!».
ويضيف: «أما بشكل شخصي فأنا لا أستخدم الذكاء الاصطناعي البتة، لأنني في الحقيقة لا أعرف كيف أستخدمه، فضلا عن كوني أقدس الإبداع البشري بفنونه وآدابه، وبما أنني شاعر فأجد أن الشعر والكتابة الإبداعية بمنأى قصي عن الذكاء الاصطناعي، وإن حدث في يوم وأدركه سيكون هو يوم مقتل الشعر والإبداع والفن والحضارة والتاريخ بخنجر تكنولوجي. لكن رغم كل هذا لا نعلم ما يخبئه لنا المستقبل، ربما سيتغير ويغيرنا معه».
مجرد وسيلة
أما الكاتبة والشاعرة الموريتانية أم النصر مامين فتؤكد أننا لا يمكننا إغماط «الذكاء الاصطناعي» حقه، فقد ساعد في تسهيل الحياة وساهم في مرونتها، ولم يكن الإبداع بمنأى عن ذلك بشكل قطعي حيث ساعد المترجمين في ترجمة نصوصهم، حتى وإن لم يكن بالشكل الأمثل والمطلوب، لعدم قدرته على فهم سياق الكلام، كما ساعد النقاد في تجميع معلومات ومصطلحات وتعريفات تعينهم في كتابة دراساتهم النقدية، وكذلك الأمر مع الباحثين في مختلف حقول المعرفة، رغم الحاجة إلى إعادة تمحيص وتدقيق ما يصدر عنه من معلومات، نظرا لسرعة تعاطيه وجاهزيته الفائقة لمعالجة مختلف البيانات.
وتستدرك: «لكن رغم سرعة الوصول للمعلومات وسهولة الاطلاع عليها يبقى من غير المقبول اعتماد المبدع على رافد الآلة كمرجعٍ وحيد، بدلا من اعتبارها مجرد وسيلة تغذي فضوله المعرفي، وتجبره على العودة للمراجع والمصادر المعرفية الموثوقة»، وتضيف: «ترك زمام الأمور للآلة يعني عالما من المعلبات والمشاعر الباردة، وإنتاج الكثير من السذاجة والجمود واللا معنى، فبدون الإنسان وحساسيته وتفاعله الشاعري الممتزج بفطرة بشرية صرفة لا يمكن استساغة ما تنتجه الآلة الصناعية مهما بلغت من ذكاء ولا يمكن أن تكون ذات نفع حقيقي فذكاؤها مستمد من ذكاء صانعها، وبدون عنايته وتوجيهه لا قيمة لها».
ثم تنتقل أخيرا للتحدث عن تجربتها الشخصية: «أعتقد أنني سأكون مسرورة بمد يد المساعدة إلى الذكاء الاصطناعي والمساهمة في تطويره وتطوير طرق تفاعله مع الأعمال الموكل إليه بإتمامها. ولكن هل أعتقد بأنه يهدد عمل الإنسان ويحد من فاعليته؟ الجواب: لا. لا أعتقد أن هذه الآلات تستطيع هزيمة هذا الكائن المسمى «الإنسان» لقدراته الفائقة وحاجته الرهيبة للتغير وتطور رؤيته للحياة والكون، فمهما ازداد تغول هذا الذكاء فإنه سيتآكل ويتلف بدون رعاية وتطوير مبرمجه وتحديثه المستمر».
المصدر: لجريدة عمان
كلمات دلالية: بالذکاء الاصطناعی الذکاء الاصطناعی عبید الله یمکن أن لا یمکن فی حدود
إقرأ أيضاً:
الذكاء الاصطناعي مجرد وهم.. باحثون يكشفون السبب
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
في تطور جديد يعيد تقييم فعالية الذكاء الاصطناعي، أعلن باحثون بإحدى شركات التكنولوجيا العملاقة أن الذكاء الاصطناعي، وخصوصًا النماذج اللغوية الكبيرة، يُظهر سلوكًا يُوحي بالذكاء ولكنه في الواقع مجرد وهم، هذه النماذج تُظهر قدرة على الاستجابة والتفاعل مع المستخدمين، إلا أنها تفتقر إلى التفكير المنطقي الحقيقي وفهم السياق العميق.
ووفقا لموقع techxplore أن الباحثون يقولون رغم التقدم الكبير الذي حققته تطبيقات الذكاء الاصطناعي، توضح دراسة باحثي شركة التكنولوجيا أن هذه التقنيات ما زالت بعيدة عن تحقيق ذكاء حقيقي، والنماذج الحالية تعتمد على تقنيات تحليل الأنماط بدلاً من الفهم العميق أو التفكير المنطقي، مما يجعلها أداة مفيدة ولكنها ليست بديلاً عن العقل البشري، ونُشر البحث عبر منصة arXiv preprint.
نقاط البحث الأساسية:
• أجريت الدراسة على نماذج لغوية كبيرة، مثل تلك المستخدمة في تطبيقات الذكاء الاصطناعي الشائعة.
• أظهرت النتائج أن هذه النماذج لا تفهم الأسئلة المطروحة فهمًا حقيقيًا، بل تعتمد على بنية الجمل والخوارزميات المكتسبة.
الفرضية الأساسية للدراسة:
افترض الباحثون أن الذكاء الحقيقي، سواء للكائنات الحية أو الآلات، يتطلب القدرة على:
1. التمييز بين المعلومات ذات الصلة وغير ذات الصلة: مثال ذلك، إذا سأل طفل والده عن عدد التفاح في حقيبة تحتوي على تفاح صغير الحجم، يمكن للعقل البشري تجاهل حجم التفاح كعامل غير ذي صلة بالإجابة.
2. إظهار التفكير المنطقي: القدرة على استخلاص الاستنتاجات الصحيحة بناءً على المعطيات المتاحة.
اختبار النماذج اللغوية الكبيرة:
• استخدم الباحثون مئات الأسئلة التي استُخدمت سابقًا لتقييم قدرة النماذج اللغوية.
• أضيفت معلومات غير ذات صلة إلى هذه الأسئلة لقياس قدرة الذكاء الاصطناعي على تجاهلها.
• النتيجة: أدى وجود معلومات زائدة إلى إرباك الذكاء الاصطناعي، مما نتج عنه إجابات خاطئة أو غير منطقية.
نتائج البحث:
1. عدم الفهم الحقيقي للسياق
النماذج اللغوية الكبيرة لا تفهم الأسئلة فهمًا عميقًا. بدلاً من ذلك، تستند إلى التعرف على الأنماط وتوليد إجابات تعتمد على البيانات السابقة.
2. إجابات مضللة
أعطت النماذج إجابات بدت صحيحة ظاهريًا، لكنها عند الفحص الدقيق تبين أنها خاطئة أو غير متسقة مع المنطق.
3. الوهم الذكي
النماذج تظهر وكأنها “تفكر” أو “تشعر”، لكنها في الواقع تعتمد على خوارزميات تعليم الآلة للتفاعل مع المستخدم، دون وجود ذكاء حقيقي أو إدراك.
أمثلة توضيحية من البحث:
• سؤال بسيط: عند طرح سؤال على الذكاء الاصطناعي يتضمن معلومات غير ضرورية، غالبًا ما يدمجها في إجابته بدلاً من تجاهلها.
• الشعور والإحساس: عند سؤال الذكاء الاصطناعي عن “شعوره” تجاه أمر معين، قد يقدم إجابات تُوحي بأنه يشعر، لكن هذه مجرد خدعة لغوية تعتمد على بيانات التدريب.
دلالات البحث:
• النتائج تعزز وجهة النظر التي ترى أن الذكاء الاصطناعي ليس “ذكاءً” حقيقيًا بالمعنى البشري، بل هو نموذج إحصائي معقد.
• تؤكد الدراسة أن الذكاء الاصطناعي الحالي غير قادر على التفكير المنطقي أو فهم السياق كما يفعل الإنسان.
التحديات المستقبلية:
• تحسين قدرة النماذج اللغوية على الفصل بين المعلومات ذات الصلة وغير ذات الصلة.
• تطوير نماذج ذكاء اصطناعي تفهم السياق بشكل أفضل وتُظهر منطقًا أقرب للإنسان.
• تقليل الاعتماد على الأنماط الإحصائية وزيادة التركيز على التفاعل الديناميكي.