تجليات الأسلوب الأخير في ديوان (غيم على قافية الوحيد) للشاعر الفلسطيني محمد لافي
تاريخ النشر: 29th, August 2024 GMT
نستقبل صدور ديوان "غيم على قافية الوحيد" للشاعر الفلسطيني محمد إبراهيم لافي بكثير من التقدير والبهجة، في ظل قلة ما يصدر هذه الأيام من أعمال شعرية متميزة، فمثل هذا الديوان يعيدنا إلى المكانة الرفيعة التي حظي بها الشعر العربي في ماضيه، ويؤكّد لنا استمرار حياة الشعر رغم ما يُشيعه بعض المتابعين والمناصرين لأجناس أخرى عن "موت الشعر" أو عن تراجعه وتنحّيه عن تلك المكانة التي احتلها في مقدمة أجناس الأدب العربي لزمن طويل.
ونتطلع إلى أن يُسهم هذا الديوان مع غيره من الإصدارات الشعرية المتميزة في تحريك الاهتمام بالشعر وتجديد استقباله وتلقّيه، وتأكيد الثقة بمكانته الرفيعة امتدادا لإنجازات الشعر والشعراء في العقود والمراحل السابقة.
وقد جاء هذا الديوان، الصادر حديثا (2024) عن الاتحاد العام للأدباء والكتاب الفلسطينيين في رام الله، بعد مسيرة شعرية متميزة أصدر فيها الشاعر محمد إبراهيم لافي 8 دواوين، وتاسعها الديوان الجديد، تمثّل في مجموعها مساهمة أصيلة في الشعر الفلسطيني والعربي الحديث، لشاعر متمكّن أظهر موهبته المتفوقة وصوته المتميز منذ ديوانه الأول (مواويل على دروب الغربة) المنشور عام 1973، أي قبل أزيد من 50 عاما من صدور الديوان الجديد.
ولقد شهدت العقود الخمسة تحوّلات عامة وخاصة طوّحت بالشاعر، فتنقّل بين أكثر من بلد، وعاش تجارب مختلفة على الصعيد العام والخاص. فعاش لاجئا منذ التهجير الأول من قريته الفلسطينية الأمّ التي ولد فيها قبيل النكبة عام 1946 (قرية حتّا/قضاء غزة) وتنقل أول الأمر لاجئا مع أسرته في فلسطين (الضفة الغربية) حتى استقر به الأمر في قرية العوجا قرب أريحا، وفيها درس مراحله التعليمية وصولا إلى الثانوية العامة في مدرسة عقبة جبر الثانوية عام 1965.
وبعد نكسة يونيو/حزيران 1967 انتقل إلى الأردن وعمل في التعليم مدرسا للغة العربية استنادا إلى قدراته الأدبية الذاتية، فدرّس في الزرقاء (مدرسة الفلاح الثانوية الخاصة) وانتقل بعد منتصف السبعينيات إلى سوريا لعدة سنوات، والتحق بالمقاومة في لبنان عاما واحدا هو عام الخروج من بيروت 1982.
ثم عاش في سوريا لعدة سنوات، وآب من جديد ليستقر في الأردن منذ بداية تسعينيات القرن العشرين حتى اليوم، وخلال هذه السنوات التحق بالعمل في الإذاعة الأردنية عام 1996 معدا ومقدما للبرامج الثقافية، منها برنامج (شاعر وقضية) وذلك بعد إضراب شهير رعته رابطة الكتاب الأردنيين، وشارك فيه عدد من الكتاب الذين أعلنوا الإضراب عن الطعام في مبنى الرابطة اعتراضا على ما آلت إليه أحوالهم، وعدم تأمين وظائف لائقة بهم. كما شارك لافي طَوال هذه السنوات في النشاط الفكري والثقافي، فكتب في الصحف والمجلات، وشارك في اللقاءات الأدبية والثقافية، إلى جانب دعمه وتشجيعه للأصوات الأدبية والشعرية الجديدة.
وإلى جانب ديوانه الأول أصدر ديوانه الثاني منتصف السبعينيات بعنوان (الانحدار من كهف الرقيم) في عمان، فحقّق لتجربته وشعره حضورا باقيا ضمن الجيل الرائد في تجربة الشعر الفلسطيني والأردني، وأما في ثمانينيات القرن العشرين فاكتفى بـ(قصيدة الخروج) المنشورة عام 1985 ليسجل تجربة فاصلة جماعيا وذاتيا هي تجربة هزيمة المقاومة وخروجها من بيروت. وصمت بعدها صمْتَ المتأمل الحذر ليعود من جديد مستأنفا مسيرته الشعرية المتجددة.
ديوان (غيم على قافية الوحيد)صدر الديوان الجديد لمحمد لافي متأخرا بعض الشيء عن ديوانه الثامن (ويقول الرصيف) المنشور عام 2010. عنوان الديوان الجديد هو الجملة الختامية لقصيدة (غيم) المهداة للأديب الفلسطيني المعروف محمود شقير، وهي قصيدة يكثف عنوانها الكلمة المفتاحية المتكررة قصدا والتي تبدأ بها جمل القصيدة ذات الصيغة الاسمية غالبا، وتنتهي في سطورها الأخيرة إلى السطور الآتية (ص197):
غيمٌ على رسائلِ البريدِ
غيمٌ على القريبِ والبعيدِ
غيم على ………….. قافيةِ الوحيِد
والغيم يحمل دلالة مزدوجة لأنه يخفي ويظهر، ولأنه قد يحمل الحياة وقد يحمل الموت، وهو في سياق القصيدة يغلب أن يدل على الالتباس وغموض المرحلة، والاختلاط الذي أصاب الناس وأصاب المبادئ، وفي المحصلة تأثر به الشاعر وتفاعل معه شعره. فالوحيد هو الشاعر وقافيته مجاز لشعره الذي يحاول أن يستعين به ليرى ما وراء الغيوم أو ليستوضح غموضها وما الذي تعِد به وراء اسودادها ودكنة ألوانها.
تجلّيات الأسلوب الأخيرمعظم قصائد الديوان مكتوبة في العقد الثامن من عمر صاحبه، فهو خلاصة عمر وتجربة في آن، يمكن أن ننطلق في قراءته من فكرة (الأسلوب الأخير/المتأخّر) وهو مصطلح استعمله المفكر والناقد الفلسطيني الراحل إدوارد سعيد (1935-2004) وأطلقه في بعض مقالاته المتأخرة وصفا لأسلوب موسيقيين وكتاب أنتجوا في نهايات أعمارهم وتجاربهم أعمالا مقلقة مختلفة لا تسير على النمط المألوف المنظم، وهو مفهوم جامع تلتقي فيه خلاصة الرؤية الفكرية مع ما تتطلبه من صيغ لغوية وفنية تنجدل فيها الخبرة مع الخلاصة الكونية للتجربة. وقد ربط تودروف هذا الأسلوب -عند سعيد- بتأثير المنفى، فهو في جوهره التجلي الأعمق لأسلوب المنفى في اللغة والموسيقى والأدب والفكر. إنه أسلوب يمتلك اختلافه وخصوصيته، ولا تكاد تنطبق عليه بيسر التصنيفات والقواعد الاعتيادية.
إذا نقلنا هذا المفهوم إلى الشعر وإلى تجربة محمد إبراهيم لافي فإن ديوانه الأخير (غيم على قافية الوحيد) يمثل هذه الصيغة الأسلوبية خير تمثيل، فهو آخر أعمال الشاعر، أنجزه في السنين الأخيرة خلاصة لرحلته الشعرية المتميزة، فضلا عن وعيه بأنه يقول قولا أخيرا أو نهائيا بما يشبه الخلاصة أو النتيجة التي آلت إليها الأمور. ويبدو الشاعر في هذا الديوان أقل تشبثا بالتنظيم والدقة والمحافظة النسبية التي طبعت أعماله السابقة، ليس من باب التفريط وإنما بما يعكس الحنكة والحكمة المتأخرة، التي تجعل الشعر ميدانا للقول الشعري المفتوح، المبني على حرية الشاعر المتمكن غير المعني بإثبات إتقان القواعد والحدود.
في مستوى الشكل أو النوع -على سبيل المثال- يقول محمد لافي -ضمنا- إن الشعر الحقيقي طاقة خارج الشكل، أو إنها يمكن أن توجد في أشكال مختلفة، في قصيدة البيت، وفي التفعيلة، ويمكن أن توجد خارج الوزن أيضا، إنها ليست في شروط الشكل ومحدداته الكمية، إنها في مكان آخر علينا أن نفتش عنه، وأن نتيح للشاعر بعض المغامرة للعثور على الطاقة الخفية للشعر في التفاصيل والهوامش والذكريات المنسية، مهما يكن الشكل الذي ترتسم فيه، وفي ضوء ذلك تجاورت أو اجتمعت قصائد ومقطوعات عمودية وقصائد تفعيلة ونصوص شعرية بأشكال متعددة، يمثل اجتماعها سمة من سمات الأسلوب الأخير الذي يقبل الشعر عابرا للشكل، ومتمردا على الانتماء إلى نوع واحد بعينه.
كما يتضح الوعي بالآخِرية في حضور عبارة (آخِر) ومشتقاتها -بمعنى نهاية الشيء وأقصاه- وتردّدها في الديوان، مرات كثيرة، وهي من أكثر الألفاظ دورانا وترددا، وليس ذلك مجرد مظهر معجمي اعتاد عليه الشاعر وإنما هو عمق إحساسه بهذه العبارة وما تحيل إليه من اتساع دلالي في سياق تجربة لافي وفي إحساسه بالوجود المتأخر، وبالفرصة الأخيرة للقول الشعري الذي يمكن أن يضفي على الحياة لونا من ألوان البقاء والخلود.
وبهذا المعنى نتأمل التراكيب والجمل الشعرية التي تتأسس على عبارة (آخر) وأخواتها، ومن أكثرها دلالة قصيدة (آخر وصاياي للشبيه)، التي حملت المفردة في عنوانها إلى جانب ربطها بدلالة الوصية التي تعد صيغة من صيغ الكلام والموقف الأخير. وكذلك قصيدة (هوية) التي تتميز بأنها تأسست على جمل تبدأ جميعها بهذه المفردة:
آخر الرمال، آخر الصحراء، آخر الغزاةِ، آخر الفوضى، وآخر السيوف، آخر الرماة، آخر العواء والذئاب.
آخر الأسماء والسماء في يدي النحيلة
وآخر الموت الذي يأتي على القبيلة.
آخر من مر هنا.
آخر الصعاليك أنا! (ص11)
وتتكرر هذه اللفظة ومشتقاتها في جمل كثيرة على امتداد الديوان كأنها تجلّ واع أو غير واع لما سماه في العنوان بقافية الوحيد، ومن أمثلتها:
خذ من يدي يا حبيبي/ آخر الرايات (24) آخر شبابيك الليل أنا (216) آخر نجمة في الليل/هي عيني التي تحرسك (222) أنا آخر غجري… نسيه الله على حواف المدن الجاحدة (257) هو لا يعترف.. أن آخر ما ظل بين يديه يموت (32) وأنا آخر الجالسين على العتبة (114) لست نبيا/ لكني آخر طير في … الصحراء (116) لأجيئك في آخر الخطو يا والدي/كفنا … في قصيدة! (138)
جماليات القصيدة القصيرةانتقل لافي في بداية تسعينيات القرن العشرين (مع ديوانه المكثف المهم: نقوش الولد الضال) إلى شكل (القصيدة القصيرة) أو البرقية الشعرية التي تكفي لالتقاط لمحة ناقدة، أو استعادة ذكرى، أو سفك دمعة، بعيدا عن القصيدة الطويلة أو ذات الطول الاعتيادي التي ظهرت في دواوينه قبل هذه المرحلة.
نستطيع أن نربط هذا التغير بعوامل ذاتية وعامَّة تتصل بالانكسار والانكشاف الذي شهدته تجربة النضال والكفاح الفلسطيني، وعُدّ الخروج من بيروت حدّه التاريخي وما تبع ذلك من انهيارات كشفت هشاشة كثير مما كان المثقفون والمناضلون يعوّلون عليه.
كتب لافي (قصيدة الخروج) ونشرها منتصف الثمانينيات في رثاء المرحلة السابقة ووداعها ونقدها، وبدا شكل القصيدة القصيرة ردّا فنيا على ارتفاع الصوت وكثرة الصخب في المراحل الثورية السابقة تلك التي انتهت بالهزيمة، وهي كذلك صورة من صور الخلاصة والكثافة مبنى ومعنى، ولهذه التجربة امتداد وتطور في دواوينه السابقة وفي ديوانه الجديد، فهذا الشكل حاضر بقوة في معظم قصائد الديوان الجديد مع الإفادة من الخبرات التي كوّنها خلال عقود في إحكام القصيدة القصيرة التي تقتضي التعبير المكتمل عن التجربة والتوجه إلى التفاصيل والمعاني والتعبيرات بأقل عدد من الجمل والكلمات. في هذه القصائد هناك عناية بطرق الابتداء والاختتام، وبطريقة بناء القصيدة بحيث لا تسمح بالإطالة والاستطراد، وتكثف التجربة وتلتقط المفارقة على نحو كلي ومؤثر.
شعرية الحياة اليومية والشعبيةظل محمد لافي في قطاع واسع من شعره وفيا لشعرية الحياة اليومية، ولبطولة العادي والشعبي، وفيًّا للرصيف بما هو مجاز لحياة الهامش بعيدا عن شعرية المركز والنخبة.
يتضح هذا في مديحه للصعاليك القدامى والجدد وإعلان انتمائه لهم، ويتّضح في التناصّ مع مكوّنات حيوية من لغة الحياة اليومية، على مستوى الألفاظ والعبارات والتراكيب، وصولا إلى استحضار ألوان الغناء والشعر الشعبي ودمجها في شعره "الفصيح" وليس ذلك في رأينا إلا امتدادا لتقدير شعرية الحياة اليومية والانتماء الحي إليها. يظهر ذلك في بعض القفلات المحكمة التي تقوم على الاختيار أو الإنشاء، اختيار جمل أو أبيات من الشعر الشعبي أو إنشاء أبيات تتخلل نسيج شعره أو تشكل قفلة لقصيدة مع إدماجها بطريقة شديدة الإحكام لأن الانتقال من المستوى الفصيح إلى المستوى المحكي يحتاج إلى تقنيات سياقية ولفظية متشعبة.
(في آخرة الليل،/وفي آخر ما مد الله من الطرقاتْ
أركض خلف نشيدي الأعمى/ ليقول القلب لدفتر أطلالك:
يا حبّ …. سلامات؟!) (ص26)
فهذا المثال يجمع بنية القصيدة البرقية مع الروح الشعبية في تحية الختام ولفظة (سلامات) ذات الوقع المؤثر في سياق طللي محدّث. وإذا كان الحضور هنا للروح الشعبية أكثر من الألفاظ المحكية أو العامية فإنه في قصائد أخرى ينتقل من الفصيح إلى العامي كما في إحدى قصائد (عزف منفرد) إذ تنتهي بسطرين من الشعر المحكي يجري على وزن ما سبقه من الشعر الفصيح على وزن البحر البسيط (ص24):
يا عازفَ الليلِ لا ترجُـ"و" مودّتَهم
تبدَّلت فيهمُ الأسفارُ والغاياتُ
(والصاحبْ اللي تودّه قدر أنَّهُ مَاتْ
جدِّدْ بدالَه ولا تندَم على اللِّي فات!)
وكذلك يظهر ذلك في استعمال عبارات الخطاب مثل: (يا خال) التي تكررت في أكثر من قصيدة، وقد يبني قصيدة قصيرة مستأنسا بمثل شعبي أو مادة محكية مثل قصيدة (تيه) (ص139) التي تعدّ صياغة شعرية متينة التناصّ مع المثل الشائع في فلسطين والأردن (بين حانا ومانا ضاعت لِحانا):
(منذ عشرين عامًا..يَضِلّ المسارَ سُرانا
نتوزّع ما بين حانا ومانا
وعلى كلِّ مفرِق دربٍ
تضيعُ لِحانا)
نربط هذه الروح الشعبية في سياق تجربة محمد لافي بالنزوع الأصيل إلى الهامش دون المركز، وإلى الانتماء إلى الناس العاديين دون النخبة، وتقدير الصعاليك الخارجين من الهوامش أكثر من الزعماء والقادة ومراكز القوى.
مبدأ الشبيه: بلاغة التجريد ولعبة المرايايخاطب لافي شبيهه أو قرينه، في غير قصيدة، ويمكن اعتبار هذا المدخل الشعري ضربا من ضروب مواجهة الذات والنظر في المرآة. يظهر ذلك في قصيدة عنوانها (أنا والشبيه)، ويظهر في قصيدة (آخر وصاياي للشبيه) كما يظهر في مقاطع وقصائد أخرى تحيل إلى رؤية الشبيه، أو النظرة الصريحة في المرآة، قد تكون هذه الطريقة إحدى صور الغنائية التي تتيح معاينة الذات أو صورٍ أخرى منها لتتأملها وتدقق فيها. إنها لون من ألوان محاسبة النفس ومراجعتها في سياق شعري، وفيها استعمال آخر لألوان التجريد عبر مخاطبة النفس بطرائق متعدّدة في الشعر العربي، كما أنه من أطوار المرآة بأبعادها الشعرية والنفسية المركبة. تتشكل الأنا وفق جاك لاكان، في طور المرآة، عندما يبدأ الطفل وعيه بانعكاس صورته في المرآة، ويضع "هذا الشكل المرآوي فاعلية الأنا قبل تحديدها الاجتماعي في اتجاه خيالي"، وهي "لحظة في نمو الطفل الصغير يسرّ فيها وهو يتأمل صورته في المرآة من التوافق السحري بين حركاته وحركات الصورة المقابلة له… حدود الحقيقة والوهم -كما يقول لاكان- مشوشة في هذه المرحلة المبكرة، فالأنا التي هي نافذتنا على ما يسمى بالعالم الحقيقي هي في الواقع نوع من الخيال، حيث يتعامل الطفل مع صورته باعتبارها حقيقة مع أنه يعلم أنها وهمية.." (تيري إيجلتون، مشكلات مع الغرباء، ترجمة عبد الرحمن مجدي ومصفى فؤاد، مؤسسة هنداوي،2017، ص13).
عندما يستعيد لافي وغيره من الشعراء مثل هذه الصورة الانعكاسية فإنها تنفتح على عدة وظائف، في مقدمتها الوعي الطفولي للشاعر أو وضعيته الطفولية، التي يتلمس فيها ذاته ويحاول أن يبدي وعيه بها، وكثيرا ما تكون الفرصة مواتية لحساب النفس ونقد الذات وتأويل رحلتها الطويلة وتقييم مسيرتها الخاسرة. هذا القطاع النفسي المتصل بالطفولة وطور المرآة شديد الأهمية في تجربة محمد لافي في هذا الديوان وفي دواوينه السابقة.
وإلى جانب ما أبرزناه فيما سبق نجد في الديوان مجموعة من القصائد الغنائية المركّزة التي تحمل عنوان (عزف منفرد) حتى أمكن أن يكون هذا العنوان تصنيفا للقصائد إلى جانب وظيفة العنونة. يحيل هذا العنوان على الطاقة الغنائية للقصائد بمنزعها الرؤيوي وصياغتها الإيقاعية والتصويرية الملائمة للغنائية الشعرية ذات المنابع الأصيلة في تجربة الشعر العربي، ويعزز هذا الصنف الحضور الثري للأنا في مواجهة العالم وفي مواجهة الزمن، ذلك أن الغنائية تقوم جوهريا على نظرة عميقة في مرآة الذات أو مرآة الداخل، فهي تنسج صلات خفية مع طور المرآة والشبيه.
ويقرب منها تلك القصائد التي تتأسس على استرجاع لحظات ضائعة ومكثفة من السيرة الذاتية والذكريات البعيدة التي تفجرها القصيدة وتغتني بها، وتعيد أثرها من جديد. فالسيرة المستعادة عند لافي هي سيرة وجدانية عمادها أشياء وتفاصيل قديمة تبقت وترسبت في النفس، وليست أحداثا واقعية أو تاريخية ذات أهمية خارجية، فهي إذن سيرة نفسية أو وجدانية تغذي ما أسميناه -تبعا لجاك لاكان- بطور المرآة عند الشاعر.
أخيرا، يبدو الشعر في تجربة محمد لافي وحياته أبعد وأوسع من جنس أدبي يتقن أداءه، إنه الحياة نفسها بعبارة موجزة، وهو نافذته الرحبة التي تتيح له أن يعبّر عن الحنين والمقاومة والمجابهة والانكسار، يستعيد طفولته مرة في حنين غامر إلى الولد الذي يأبى أن يكبر رغم ثقل السنين، ومرة ينتقد المرحلة ويهجو ما آلت إليه بعد سقوط آخر الرايات. وفي مستوى جمالية الشعر يجتهد دوما إلى المواءمة بين المبنى والمعنى، بين ما يقال وكيف يقال، ذلك أنه شاعر مثقل بالمعاني والخسارات، وليس باحثا عن صور فاتنة.
المصدر: الجزيرة
كلمات دلالية: حراك الجامعات حريات الحیاة الیومیة الدیوان الجدید هذا الدیوان تجربة محمد فی المرآة فی قصیدة فی تجربة إلى جانب من الشعر فی سیاق أکثر من ذلک فی
إقرأ أيضاً:
لهم فضْلُ القديمِ وسابقاته.. عن لغة الشعر النبطي
تزوج شاعر البادية الأردنية محمد علي عذيمان من فتاة أحبها وكانت تنتقل معه في البادية حيث حل وارتحل، وبعد أن أنجبت له مولودته الأولى أصابتها حمى النفاس ومرضت وماتت في أثناء ولادتها.
وكانت الثلوج حينها تهطل بغزارة ولم يكن له في منزله ذاك جيران قريبون، فلم يتمكن من دفنها فجلس حاملا ابنته التي رفضت النوم في أحضانه، فما كان منه إلا أن ذهب بها إلى فراش أمها المسجّاة، ووضعها في حضنها فسكتت البنت عن البكاء ونامت، وفي منتصف الليل سكن الجو وتوقف الثلج عن الهطول وتوقفت الرياح وإذا عواء الذئب يجلجل بين تلك التلال، وفي ذلك الموقف الحزين قال الشاعر عذيمان:
يا ذيب ياللي توحش القلب بعواك
أظن حالك صاير(ن) مثل حالي
انت عويلك يوم فاتك معشاك
وانا عويلي من تيتَّمْ عيالي
وان كان صيدك فاقد(ن) من خوياك
انا فقدت من الخويا الغوالي
حذراك من سود الليالي تغشاك
ويعتم عليك الضو عقب الدلالي
وتعال أيها القارئ نستمع معًا إلى الشاعر الشيخ نمر بن عدوان وهو يبكي زوجته وضحاء، ويذكر حالها في القبر وحاله بفقدها، ويشنّع على لائميه داعيًا عليهم، وجرّب أن تقرأ الأبيات الآتية بتسكين أواخرها، واستحضِر في نفسك واجلب إلى مسامعك أسلوب إلقاء الشعر النبطي:
سار القلم بداجي الليل مهتاج
سار بهوى قليبي وحير دليلي
بكيت غرام بالحشا يوهج اوهاج
من وجد وجدي الويل فرقا خليلي
عيني تهل الدمع لاجن بلجلاج
ودموع عيني سيل دوما يسيلي
واجب علي أهله بكل ملعاج
ودموع عيني مثل نهر تسيلي
سمعت انا بظلمة القبر مهتاج
عفت الحياه وعند قبره نزيلي
ياقبر انا ما أظن من جاك يحتاج
تعريف هي وضحا أُو قلبي عليلي
ياقبرها يامنوة الروح وسراج
والله انا عندك طنيب ودخيلي
مجنون ليلى كان داير بلجلاج
ما أضن يشبهني ولا هو مثيلي
هات الكفن يا عقاب وتابوت من صاج
أو علي من رمل السبايب هيلي
واحفر على قبري بازميل وهاج
اللي جرى ياعقاب وانت الوكيلي
انقش سقيم عايف الطب واعلاج
أضحى طريح الحب وامسى قتيلي
من لامني يبلاه بالهم وهاج
عليه حسبي الله ونعم الوكيلي
يُكتب الشعر النبطي كما ينطق، وقد استحدثت كل قبيلة مفردات وألفاظا جديدة، واستعملتها وأدخلتها على الشعر النبطي بقصد أو بدون قصد، فضم بذلك الشعر النبطي كثيرا من اللهجات المختلفة، وصار له قاموسه الخاص. وفي توصيف لغة الشعر النبطي وبُعدها عن الإعراب والحركات قال ابن خلدون "أساليب الشّعر وفنونه موجودة في أشعارهم هذه ما عدا حركات الإعراب في أواخر الكلم، فإنّ غالب كلماتهم موقوفة الآخر، ويتميز عندهم الفاعل من المفعول والمبتدأ من الخبر بقرائن الكلام لا بحركات الإعراب".
اقرأ أيضا list of 2 itemslist 1 of 2جماعة تحت السور التونسية.. أدباء ساخرون من المجتمع والاستعمار وكل شيءlist 2 of 2غيث حمور: أدب المنفى السوري وجد طريقه أخيرا للوطنend of list إعلانيعتمد الشعر النبطي على اللهجة العامية الدارجة والمتداولة بين الناس والأسلوب البسيط الواضح قريب المأخذ في سرد الوقائع والقصص، وله قدرة عالية على نشر الحكمة وتوثيق الأحداث بأسلوب يسير ومشوق يربط بين الماضي والحاضر بسلاسة وعذوبة؛ وذلك لاستعماله لغة الناس المحكية.
قد يتعذّر عليك فهم بعض الكلمات وربما كثير منها لبعد اللهجات المحلية اليوم عن بعضها، غير أن ذلك لا يحجب عنك تذوق سحر اللغة و جمال الشعور والاستمتاع بعذوبة التراكيب؛ فالشعر النبطي يمتاز بقدرة عالية على سكب المشاعر الإنسانية في ألفاظ شعرية بسيطة وواضحة ومباشرة، وفي قوالب شعرية قريبة من قلوب عامة الناس، فهو في المحصلة شعر، والشعر يتكئ على الخيال والتصوير والفني، ويعتمد على ألوان البلاغة وأساليبها المتنوعة كالتشبيه والاستعارة، ويميل إلى تزيين النصوص الشعرية بألوان البديع التي تضفي على النصوص جمالًا وعمقًا.
ومن أهم ما يتميز به الشعر النبطي أسلوب الإلقاء والقدرة على جعله غنائيا، إذ يلتقط كُتاب الأغاني الشعبية القصائد النبطية ويستثمرونها ويحولونها إلى أغان تحقق شهرته وانتشاره وشعبيته بين الناس.
ما الذي يجعل بعض أبناء العربية ينظرون إلى الشعر النبطي نظرة سلبية؟وُجّهت انتقادات كثيرة لناظمي هذا النوع من الشعر، لأنه يبدو تأصيلا للعامية على حساب الفصحى وتنحيتها، وقد أُلّف كتاب بهذا الهدف بعنوان (كَفُّ المُخْطِي عن الدَّعوةِ إلى الشِّعرِ النَّبَطِي)؛ رأى فيه المؤلف ذياب الغامدي أن الشعراء الذين ينظمون الشعر النبطي: "دُعاة العامِّيَّة، وما أدراك ما العامِّيَّة؟! سواء كانت دَعوتهم سافرة جِهارًا نهارًا، كما تبنَّتْه الصُّحف وغيرها، أو دعوة مُستَتِرة تحت ثوب فَضفاض نسجَتْه أيدي الأعداء فألبسَته أمَّة الإسلام، والعرب العَرْباء، وشباب الصَّحوة؛ وذلك فيما يُسمى بالشّعر النَّبَطيِّ".
ويقول الغامدي في موضع آخر من هذا الكتاب "ولو استسلم العُلماء أمام هذه السَّفسَطة والجَهالة التي يتّكئ عليها عشاق النَّبَطيّ في القرن الثّاني عشر الهجريّ وما تلاه من قرون، لكانت اللّغة الفصحى اليوم خبرًا بعد عِيان، كما يراد لها… وما زلنا نظنّ أن جَذوة دُعاة النّبطي ستنطفئ، وتنهار قواهم، حتَّى اتّسع الخَرق، وتجاوز شِعرُهم حُدوده، وعَلَت أصواتُهم، حتى استباحوا الصُّحف والمجلَّات والإذاعات، وأقاموا النَّدَوات والأُمسِيات؛ تمجيدًا وتعزيزًا، وتقريرًا وتقنينًا لنشر النَّبَطيّ".
إعلانيرى بعض الباحثين أن التغيير اللغوي أمر طبيعي في سياق مرور الزمن وتطور الحياة، ولا يمكن أن ننظر إلى الشعر النبطي لأنه يعتمد العامية على أنه فساد لغوي، لا سيّما في ظل إمكانية رد الألفاظ العامية إلى الفصيح منها استنادا إلى القواعد الصرفية والصوتية تحديدا، ناهيك عن أن عامل الزمن يفرض تغيُّرات وتطوّرات حتمية يقررها تقدُّم الحياة وتطوّرها، وتمر بها أي لغة حية في سيرورة الأيام.
إن أكبر سبب -في حقيقة الأمر- للنظرة السلبية التي يحملها بعض أبناء العربية تجاه الشعر النبطي تتعلق باعتماده على اللهجات المحكية الدارجة، وذلك ليس إلا تخوفا من شيوعها وانتشارها واستسهالها على حساب العناية باللغة العربية الفصيحة التي تعد حاملا للدين ومصادره وأداة لمعرفة التاريخ العربي الممتد عبر العصور، وجسرا لعبور المعارف والوقائع والأحداث من جيل إلى آخر.
تبدو هذه المخاوف مشروعة لكن ينبغي ألا نبالغ فيها، فالشعر النبطي لون من ألوان الفنون الكلامية، وشكل من أشكال الإبداع الشعري، لا يهدف إلى إزاحة الشعر العربي التقليدي عن عرشه ولا قدرة له على ذلك، وإن كنا نستمع إليه ونتذوق جمالياته لقرب عهده أو قرب لغته، فإن ذلك لا يعني أنه راجح على ما سواه من أشكال الشعر العربي في الذائقة العربية.
تولي دول الخليج العربي أهمية كبيرة للشعر النبطي باعتباره امتدادا لأصالة عاشها الأجداد في غابر الزمن، واستمر عبقها أخاذا على مر العصور، يربط الماضي بالحاضر، ويوحد الذائقة الشعرية لدى الأجيال المتعاقبة، وكأنه الحبل الأصيل المتين الذي يربط إنسان العصر في بوادي العربية بالإنسان العربي القديم الذي عاش فيها وأثبت عراقته وبنى حضارة ما تزال مشعة بين صفحات التاريخ، لا سيما في بادية الحجاز وما والاها، لأنه سجل دقيق دوّنوا فيه أهم الأحداث التاريخية والاجتماعية، وهو وسيلة للحفاظ على اللهجات المحلية والتراث الثقافي، ناهيك عن أنه يعزز القيم البدوية كالكرم والشجاعة وغيرها.
إعلانحافظت أرض الحجاز على كثير من أخبار الشعر النبطي الذي نشأ في شبه الجزيرة العربية، وأولته عناية خاصة لأنه يعكس كثيرا من القيم والعادات والتقاليد المهمة لدى المجتمعات الخليجية. غير أن مجال النظر في موضوع الشعر النبطي واسع جدا، ويحتاج إلى كثير من البحث والتدقيق والجهد للوصول إلى نتائج دقيقة وأجوبة شافية، لا سيما في مسألة اللغة المحكية التي يعتمدها.
الشعر النبطي جزء أساسي لا يتجزأ من الثقافة البدوية، وقد شهد بمرور الأيام والعصور تحولات كبيرة جعلته يتماشى مع متطلبات العصر الحديث، فصار الشعراء يميلون إلى استخدام وسائل الإعلام والتواصل الحديثة لنشر قصائدهم وإبداعاتهم، فازدادت شعبية الشعر النبطي، وعمد بعض الشعراء إلى المزج بين الشعر الفصيح والنبطي فأضافوا بذلك أبعادا جديدة فنية وجمالية لقصائدهم وأشعارهم.
ومن أمثال ذلك الحديث عن القهوة العربيّة ومجالسها التي تعد أهم معالم الهويّة البدويّة، وقد قيل في ذلك كثير من الأشعار؛ منها ما قاله الشاعر حوشان بن عبود بن سويلم الشلواني العازمي:
لادك في قلبي من الهم هوجاس
حطيت فوق النار زين المحاميس
وحمست ما يجلى من الهم وعماس
بنٍّ من النيبار يجلى الحواسيس
لا ذاقه اللي من عنا الوقت محتاس
من لذته تنجال عنه النواحيس
ولننظر معا إلى قول الشاعر راكان بن فلاح بن مانع بن حثلين العجمي متغزلًا بفنجان القهوة راسمًا تفاصيل الشعور المرافق لاحتسائه القهوة في مجلس برفقة الأصحاب والأحباب؛ في صورة شعرية بديعة:
ياما حلى الفنجال مع سجّة البال
في مجلس ما فيه نفس ثقيله
هذا ولد عم وهذا ولد خال
وهذا رفيق ما لقينا مثيله
يركز الشعر النبطي على القيم والأخلاق والعادات والتقاليد ويقدسها، ولا عجب في ذلك لأن الشاعر ابن بيئته، والشعر محاكاة للبيئة التي يُنظم فيها، والشعر النبطي بدوي في أصالته، يؤكد أهمية الحفاظ على القيم المجتمعية وتوارثها بين الأجيال، فالقيم الأخلاقية تحدد هوية الشعوب وانتماء المجتمعات، لذا يبدو الشعر النبطي ممتلئًا بكل ما يحض على مكارم الأخلاق ويزكيها في النفوس، ومن ذلك قول الشاعر محمد بن ناصر بن صقر السياري:
ياللي تعرف الجوهرة من نحاسَـــــهْ
خذ لك على درب التـــجاريب مرواس
مبنى على الغرمول ينــهد ساســـــه
ويثــبت إليــا عزيت مبنى على ســاس
واجب على الرجال يلبـــــس مقاسه
ويـصــير بعـيون الرياجــيل نــبراس
يرفع مجـــــاله عن دروب الـدناسـه
ونفــســه يدربـــها عـلى قــوة الـــباس
ويحــسن أخلا قـه بلــيّا شراســـــــه
لــو هـو شجاع ويلبس الـدرع والطاس
وياخذ تجاريب الـــــليالي دراســـه
ويمــيـّز الياقــوت من لمــعة الــــماس
ومن يصحب الأنذال وأهل النجاسه
يُــقـْـلب عــليه الهـرج في كل مجلاس
الذيــب يرفع هــمته عن مداســـــه
يوم يجوع وســاعـةٍ يــــرفــع الــراس
وبعض العرب مـــا همه إلا لباســـه
ودايم على عورات الأجواد عـــســاس
وحين نطالع قصائد الشعر النبطي نلحظ مدى سعة ثقافة الشعراء واطلاعهم على التراث الثقافي، ونلحظ جمال المزج بين الماضي والحاضر حين يعمد الشاعر إلى مفاجأة المستمع بنقله من الماضي السحيق إلى الواقع المعاصر، بذكر حكاية مشهورة من حكايا التراث القديم، وإسقاط المعاني بعدها على واقعنا المعيش بذكر أسماء أو رموز تدل عليه، وها هو الشاعر حمد بن علي بن مايقة الحبابي يَذكر في الأبيات الآتية حشدًا من الشُّعراء الأماجد في الفصحى؛ فيقول:
صناديد لهم باب النَّشيد
تفتَّح واستحلُّوا مغلقاتِهْ
الاخْطَل والفرزْدق مع جريرٍ
والاعْشى والذي سوَّى سواتِهْ
وابن ثابت وأبي سلمى زهير
وعمرٍو والضليلِ ومبكياتِهْ
وعنتر مَن هوى عبلةْ وقيس
هوى ليلى مسوِّي بهْ شراتِهْ
وذي الرمة والأقرع مع جميل
ومن قولهْ تسبَّب في وفاتِهْ
وبشار بن بردٍ والمهلهلْ
ومَن سمي الفحل بمقدماته
وحاتم والنوابغ وابن حلزهْ
وطرفة واطراف المعاني طراته
وأنا قصدي هو الشِّعر الفصيح
لهم فضْلُ القديمِ وسابقاتِه
إنّ الشعر النبطي لم ينشَأ لمحاربة الفُصحى ولم يعرف عنه مزاحمتها، بل إنَّ التجارب المتراكمة تؤكد أنّه حاول أن يسير جنبًا إلى جنب معها واستقى منها واعتمد عليها ونهل من معينها، فقد اتخذ من طُرق الشعر التقليدي الذي يعتمد اللغة الفصيحة وأساليبه مرجعًا له.
إعلان