الرياض : البلاد

 يشارك مجمع الملك سلمان العالمي للغة العربية في النسخة الثالثة من معرض المدينة المنورة للكتاب 2024م خلال الفترة 30 يوليو – 5 أغسطس المقبل، الذي تنظمه وزارة الثقافة، ممثلةً في هيئة الأدب والنشر والترجمة، ضمن سياق مبادرة معارض الكتاب، وذلك بمركز الملك سلمان الدولي للمعارض والمؤتمرات.

 وسيشارك المجمع في جناحٍ مخصّصٍ؛ لعرض إصداراته التي تأتي امتدادًا لعمله مع جمع من الباحثين والمختصّين بعلوم اللغة العربية من جميع أنحاء العالم، فضلًا عن التعريف ببرامجه ومبادراته المختلفة الهادفة إلى دعم اللغة العربية في مساراته الأربعة، وهي: (التخطيط والسياسة اللغوية)، و(الحوسبة اللغوية)، و(البرامج التعليمية)، و(البرامج الثقافية).

 وتأتي مشاركة المجمع في المعرض تعزيزًا لمكانة اللغة والثقافة العربيتين، ودعم منظومة المحتوى الثقافي، وإبراز الجهود في مجالات النشر العلمي، والاهتمام بحضور اللغة العربية لدى الجمهور العريض الحريص على المشاركة الفاعلة في معارض الكتب، والعناية باللغة العربية، ونشر المحتوى العربي وإثرائه, انسجامًا مع مستهدفات برنامج تنمية القدرات البشرية (أحد برامج تحقيق رؤية المملكة 2030).

المصدر: صحيفة البلاد

كلمات دلالية: اللغة العربیة

إقرأ أيضاً:

أديبة تشيكية: معرض القاهرة للكتاب يوحد البشر رغم اختلاف اللغات والثقافات

قالت رادكا دنماركوفا، الأديبة التشيكية، إنها كانت مندهشة وسعيدة للغاية بأن أعمالها قد تم ترجمتها إلى اللغة العربية، مؤكدة أن هذه هي المرة الأولى التي تزور فيها القاهرة، وأنها تشعر بالسعادة لوجودها في هذا الحدث الثقافي الكبير، موضحة أنها تعمل حاليًا على كتابة رواية جديدة، مشيرة إلى أنها ممتنة لوجودها في معرض القاهرة الدولي للكتاب، خاصة كونها كاتبة تؤمن بأن الأدب لا يعترف بالحدود.

وأضافت «دنماركوفا»، خلال مداخلة على قناة «القاهرة الإخبارية» أنها من مدينة براغ، التي تعد مسقط رأس الكاتب العالمي الشهير فرانز كافكا، مشيرة إلى أن تعلمها من كافكا كان حول كيفية رؤية العالم من خلال أعماله المعقدة والعميقة.

جمال نهر النيل

أما بالنسبة للماء، قالت دنماركوفا إن وجودها بجانب نهر النيل جعلها تلاحظ الاختلافات اللغوية في وصف الماء بين اللغتين العربية والتشيكية، حيث الماء مذكر في اللغة العربية بينما هو مؤنث في اللغة التشيكية، مؤكدة أن الماء يعد عنصرًا ذا أهمية عظيمة في حياتنا.

معرض القاهرة للكتاب علامة بارزة

وأشارت إلى أن الدورة السادسة والخمسين من معرض القاهرة الدولي للكتاب تمثل علامة بارزة في تاريخ المعرض، معتبرة أن المعرض هو منبر ثقافي يعكس أهمية الأدب في توحيد البشر وتجاوز الحواجز الثقافية واللغوية.

مقالات مشابهة

  • «التربوي للغة العربية لدول الخليج» يعرّف بإصداراته في «القاهرة للكتاب»
  • أديبة تشيكية: معرض القاهرة للكتاب يوحد البشر رغم اختلاف اللغات والثقافات
  • «أبوظبي للغة العربية» يكرّم الفائزين بالدورة الرابعة لمسابقة «أصدقاء اللغة العربية»
  • "أبوظبي للغة العربية" يكرّم الفائزين بـ "أصدقاء اللغة"
  • المدينة المنورة.. الهلال الأحمر يستجيب لإنقاذ معتمر في زمن قياسي
  • أزهر الإسكندرية يشارك في معرض القاهرة الدولى للكتاب
  • “اغاثي الملك سلمان” يشارك في بروكسل في اجتماع كبار المسؤولين الإنسانيين حول أوكرانيا
  • مركز الملك سلمان للإغاثة يشارك في اجتماع كبار المسؤولين الإنسانيين حول أوكرانيا
  • معهد البحوث الفلكية يشارك في معرض القاهرة الدولي للكتاب
  • مجمع الملك سلمان العالمي يُطلق «تقرير مؤشر اللغة العربية»