أصدر مركز أبوظبي للغة العربية، ضمن مشروع “كلمة” للترجمة، النسخة العربية لكتاب “الشاي: تاريخ عالمي” لمؤرّخة الطعام والطاهية البريطانية هلن صابري الذي ترجمه إلى العربية الدكتور موسى الحالول فيما راجع الترجمة الدكتور محمد عصفور.

وكان الكتاب قد صدر باللغة الإنجليزية عام 2010، وهو يتألف من مقدمة وسبعة فصول وعدد من الوصفات ومسرد لمصطلحات الشاي حيث يستكشف الكتاب الجوانب الاجتماعية والثقافية للشاي، بما في ذلك دوره في الاحتفالات الرسمية والتجمعات غير الرسمية ونشأة بيوت الشاي في أماكن متفرقة من العالم، من خلال الروايات والحكايات التاريخية الممتعة.

ويقدم الكتاب وصفاً شاملاً وجذاباً لرحلة الشاي العالمية، من جذوره القديمة إلى شعبيته الدائمة في جميع أنحاء العالم، كما يسلط الضوء على التفاعل المعقد بين الثقافة والتجارة والتقاليد التي شكلت عالم الشاي.وام


المصدر: جريدة الوطن

إقرأ أيضاً:

“دور الجامعات السعودية في التنمية المستدامة.. جامعة المجمعة نموذجًا” كتاب جديد لسطام آل سعد بمعرض القاهرة الدولي للكتاب

أصدر الزميل الكاتب في صحيفة “الجزيرة” المهندس سطام بن عبدالله آل سعد مستشار التنمية المستدامة كتابه الجديد بعنوان “دور الجامعات السعودية في التنمية المستدامة.. جامعة المجمعة نموذجًا”.

ويتناول الكاتب في كتابه المتاح في معرض القاهرة الدولي للكتاب الدور الذي تقوم به جامعة المجمعة في تنمية محافظة المجمعة، والارتقاء بها اقتصاديًا واجتماعيًا وعمرانيًا .

مقالات مشابهة

  • "أبوظبي للغة العربية" يفتح باب التسجيل في"ورشة القصة القصيرة"
  • “أبوظبي للغة العربية” يبدأ تلقي طلبات المشاركة في برنامجه للمنح البحثية
  • "أبوظبي للغة العربية" يستقبل طلبات "المنح البحثية"
  • «أبوظبي للغة العربية» يطلق الدورة الخامسة من برنامج المنح البحثية 2025
  • مقدمة كتاب “كتابات وقصص قصيرة” للروائية ليلى أبو العلا
  • 6.1 مليار درهم أرباح “أبوظبي الإسلامي” في 2024
  • “دور الجامعات السعودية في التنمية المستدامة.. جامعة المجمعة نموذجًا” كتاب جديد لسطام آل سعد بمعرض القاهرة الدولي للكتاب
  • معرض الكتاب يناقش تاريخ الأدب البولندي وحركة الترجمة إلى العربية
  • مهرجان أبوظبي 2025 يفتتح فعالياته بعرض عالمي لأوركسترا اليابان
  • قراءة في كتاب: “أسواق.. الأسواق الأسبوعية في منطقة عسير”