«كان بشوش برغم معاناته».. نورهان تنعي السيناريست شريف بدر الدين
تاريخ النشر: 17th, July 2024 GMT
نعت الفنانة نورهان، السيناريست شريف بدر الدين، الذي رحل عن عالمنا صباح اليوم الأربعاء، عن عمر يناهز 45 عاما، بعد تعرضه لأزمة قلبية مفاجئة.
وشاركت نورهان عبر حسابها على موقع التواصل الاجتماعي «إنستجرام»، وعلقت: «احنا جيل بنودع بعض بدرى أوى، رحمك الله يا صديقي المحترم، وجعل كل ما مريت به في ميزان حسناتك، وجمعك بزوجتك في الجنة إن شاء الله، اللهم ربي عنهم بناتهم، واجعلهم لهم صدقه جارية، كان شريف بشوشا برغم معاناته الدائمة و مخلصا لزوجته سنوات بعد وفاتها و مخلصا لأبناته و دوره كأب».
تمت مشاركة منشور بواسطة Nourhan Shoeib (@nourhan_shoeib)
وفاة السيناريست شريف بدرالدين
أعلن الكاتب محمد عبد الرحمن، خبر وفاة السيناريست شريف بدر الدين، عبر صفحته الرسمية على موقع التواصل الاجتماعي «فيسبوك».
وكتب منشورا قال فيه: «لا إله إلا الله.. وفاة السيناريست شريف بدر الدين»، دون الكشف عن أي تفاصيل تخص وفاته أو موعد ومكان الجنازة.
شريف بدرالدينشريف بدر الدين هو سيناريست ومؤلف سينمائي، ولد 26 يناير 1979، وتخرج بكلية التجارة شعبة المحاسبة في جامعة الزقازيق عام 2001 وحصل على بكالوريوس المعهد العالي للسينما قسم السيناريو عام 2006 بتقدير جيد جداً.
وشارك في كتابة وتأليف عدد كبير من المسلسلات التليفزيونية، ومن المسلسلات التي شارك فيها: «تامر وشوقية، العيادة، الباب في الباب، بسنت وياسطي، شبر مية، طلعت روحي» وغيرها.
اقرأ أيضاً«مع السلامة يا غالي».. إيمان العاصي تنعى السيناريست شريف بدر الدين
هند صبري وأسرة مسلسل مفترق طرق ينعون السيناريست شريف بدر الدين «صورة»
بعد وفاته بشكل مفاجئ.. من هو السيناريست شريف بدر الدين؟
المصدر: الأسبوع
كلمات دلالية: نورهان الفنانة نورهان السیناریست شریف بدر الدین
إقرأ أيضاً:
ترجمات القرآن والكتب الإسلامية.. بين نشر الدين وأمانة الكلمة
ويوضح الأستاذ صلاحي أن كل لغة تعبر عما يحتاجه أهلها الذين يتحدثون بها، ولكن اختلاف المجتمعات واختلاف الحضارات والأزمان، جعل بعض المفاهيم والمعاني موجودة في لغات دون غيرها، "فالله -سبحانه وتعالى- منزه عن الشبيه والند وكل ما يقارن، ولكن معنى التنزيه غير موجود في اللغات الأوروبية وفي الإنجليزية، وكلمة سبحان الله لا يمكن ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية"، مشيرا إلى أنه تم ترجمة "سبحان الله" إلى اللغة الإنجليزية بمعنى المجد والتمجيد.
كما أن كلمة "الزكاة" ليس لها مثيل في اللغات الأخرى، ورغم أن المترجمين اجتهدوا، فإنهم لم يعثروا على ترجمة تفي بالمعنى، كما يقول ضيف برنامج "الشريعة والحياة في رمضان".
وعن بداية حركة الترجمة في التراث الإسلامي، يؤكد الأستاذ صلاحي أن أول من نبّه إلى أهمية الترجمة هو الرسول -صلى الله عليه وسلم- عندما قال لزيد بن ثابت: هل تعرف السريانية؟ فرد زيد: لا، فقال الرسول الكريم: فتعلمها فإنها تأتيني كتب.
وقال زيد إنه تعلم السريانية في 17 يوما، وبعدها تعلم لغات أخرى.
أما حركة الترجمة من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية، فبدأت في العصور الإسلامية الأولى، وكانت دار الحكمة التي أسسها الخلفية المأمون تزخر بالترجمات، وترجمت قبلها العديد من العلوم ومنها الفلسفة الإغريقية واليونانية.
إعلانوبالنسبة للترجمة من العربية إلى اللغات الأخرى، فإن ازدهار الأندلس شجع الأوروبيين على الترجمة من العربية إلى لغاتهم، وكانت الترجمة الأولى للقرآن الكريم باللغة اللاتينية عام 1143، وبقيت مخطوطة وكان لها انتشار واسع، ولم تطبع إلا بعد 4 قرون، ثم ترجم القرآن الكريم من اللاتينية إلى الفرنسية بعد مدة طويلة، في حوالي أواخر القرن الـ17.
أما الترجمة الأولى للقرآن الكريم من العربية إلى الإنجليزية، فقام بها شخص يدعى جورج سيل وظلت هذه الترجمة -يضيف الأستاذ صلاحي- هي الوحيدة حوالي 150 سنة، ثم جاءت الترجمة الثانية عام 1861، وكلتا الترجمتين كانت فيها أخطاء كثيرة وتحيز كبير جدا ضد الإسلام.
ويشير في السياق نفسه إلى أن الذي يترجم لا يؤمن بالدين، فمن المحتمل جدا ألا يفهم بعض الأشياء التي ينقلها، وحصل ذلك في ترجمات كثيرة للقرآن الكريم من غير المسلمين. ويعطي مثالا على ذلك ترجمة نسيم داوود، وهو عربي يهودي، الصادرة عام 1956، حيث ترجم "فإذا أفضتم من عرفات" التي جاءت في سورة البقرة بـ"عندما تنزلون من عرفات راكضين"، بينما الرسول -صلى الله عليه وسلم- أكد "أن الإفاضة هي السكينة".
ويشدد الأستاذ صلاحي على أهمية وجود الفكر الإسلامي في اللغات الأخرى، أولا حتى يتعرف غير المسلمين على الإسلام، وثانيا لكي تتعلم الجاليات المسلمة في البلدان الغربية وخاصة الجيل الثالث والرابع الذين هم بحاجة إلى معرفة الإسلام وقيم وعادات مجتمعاتهم وأوطانهم الأصلية.
ويقول إن هناك إلحادا كبيرا بين أطفال المسلمين الذين ينشؤون في البلدان الأوروبية، ومن الضروري أن تتوفر لهم المعلومات عن الإسلام باللغة الإنجليزية.
26/3/2025