أكد مهدي بنسعيد، وزير الشباب والثقافة والتواصل، أن القانون 77.03 المتعلق بالاتصال السمعي البصري، ألزم شركات الاتصال السمعي البصري العمومي بترسيخ الثوابت الأساسية للمملكة، وتعزيز مقومات الهوية الوطنية والتعددية الثقافية واللغوية بالمملكة.

وخلال الجلسة العامة المخصصة لمناقشة تقرير مجموعة العمل الموضوعاتية المؤقتة حول “السياسة اللغوية في المغرب”، أمس الثلاثاء بمجلس المستشارين، أكد بنسعيد أن الشركة الوطنية للإذاعة والتلفزة وكذا القناة الثانية توليان عناية خاصة باللغة الأمازيغية.

مشيرا إلى أن القناة الأولى تلتزم بتخصيص 70 في المائة على الأقل من مدة شبكتها المرجعية للبرامج باللغة العربية وباللسان الحساني الصحراوي واللهجات المغربية الأخرى، و20 في المائة على الأقل بالأمازيغية والباقي للغات الأكثر تداولا على المستوى العالمي، فيما قناة تمازيغت تلتزم بنحو 70 في المائة على الأقل، وعلى الأقل 20 في المائة باللغة العربية واللسان الحساني الصحراوي، والباقي للغات الأكثر تداولا عالميا.

أما القناة الثانية فتلتزم بتخصيص 80 في المائة من مدة شبكتها المرجعية للبرامج باللغة العربية السليمة والمبسطة واللغة الأمازيغية والتعبيرات الحسانية و20 في المائة للغات الأجنبية.

وأكد الوزير أن وزارة الشباب والثقافة والتواصل، تولي اهتماما بالسياسة اللغوية ببلادنا، بقطاعي الثقافة والتواصل على الخصوص، حيث أن قطاع الثقافة معني بترسيم اللغة الأمازيغية، فضلا عن جهود القطاع في تعزيز مكانة اللغة العربية.

فعلى مستوى قطاع التواصل – المجال الإعلامي، أكد بنسعيد أن السياسة اللغوية في المجال الإعلامي ببلادنا تنطلق أساسا من مقتضيات الفصل الخامس من دستور المملكة، الذي كرس مبدأ التعددية اللغوية، من خلال ترسيم اللغتين العربية والأمازيغية، إضافة إلى تنصيصه على صيانة الحسانية وحماية اللهجات والتعبيرات الثقافية المستعملة في المغرب، كما نص كذلك على أن الدولة تسهر على انسجام السياسة اللغوية والثقافية الوطنية، وعلى تعلم وإتقان اللغات الأجنبية الأكثر تداولا في العالم.

 

وذكر بنسعيد أنه بخصوص اللغة العربية يباشر قطاع الثقافة جملة من الإجراءات التي ترمي إلى تعزيز مكانة اللغة العربية، ووضعها الاعتباري، من بينها دعم الكتب باللغة العربية بنسبة تفوق 77% من مجموع مشاريع الكتب المدعمة، ودعم المجلات الثقافية باللغة العربية 100%، حيث تم خلال الفترة نفسها، أي سنتي 2022 و2023 دعم 101 مشروعا باللغة العربية، بمبلغ مالي إجمالي قدره 1.674.000 درهم، فيما يخص دعم المجلات الإلكترونية تشكل نسبة دعم المجلات الإلكترونية باللغة العربية %100، وبلغ حجم الدعم المقدم لهذا الصنف خلال الفترة المذكورة 170.000 درهما.

وعلى مستوى معارض الكتب تم تعزيز تمثيلية اللغة العربية باعتبارها لغة رسمية إلى جانب اللغة الأمازيغية، في ندوات البرامج الثقافية لمعارض الكتاب التي ينظمها قطاع الثقافة، سواء منها معارض الكتاب الجهوية أو المعرض الدولي للنشر والكتاب بالرباط، أو المعرض الدولي لكتاب الطفل والشباب بالدار البيضاء.

المصدر: اليوم 24

كلمات دلالية: اللغة الأمازیغیة باللغة العربیة اللغة العربیة فی المائة على الأقل

إقرأ أيضاً:

"التربية" تنفذ برنامجا تدريبيا لإعداد مفردات الاختبارات الوطنية

 

مسقط- الرؤية

نفذت وزارة التربية والتعليم ممثلة بمركز القياس والتقويم دائرة الدراسات والبيانات الإحصائية- قسم الدراسات الوطنية- البرنامج التدريبي لإعداد مفردات الاختبارات الوطنية لقياس المهارات الأساسية في مواد (اللغة العربية، اللغة الانجليزية، الرياضيات، العلوم).

ويستهدف البرنامج 81 متدربا من المعلمين والمعلمين الأوائل وأخصائيي تقويم مادة والمشرفين، من المديريات التعليمية بمحافظات ظفار والوسطى وجنوب الشرقية وشمال الشرقية والبريمي.

ويشتمل البرنامج التدريبي- الذي يستمر حتى الخميس القادم- على عدد من أوراق العمل، حيث تضمن اليوم الأول من البرنامج جلسة بعنوان: مفهوم الاختبارات الوطنية وأهدافها والفرق بينها وبين الامتحانات العامة، وجلسة ثانية نوقشت فيها آلية صياغة المفردة الاختبارية والتدريب على صياغة مفردة الاختبار من متعدد.

وفي اليوم الثاني من البرنامج قدمت ورقتي عمل عن مستويات الصعوبة وتوصيفها، وبناء واستخدام شبكة الاختبارات الوطنية، وإعداد المفردات، على أن يعرض اليوم ورقة عمل تشتمل على عدد من المحاور منها: معايير مراجعة المفردات، ونموذج التصحيح، وتقييم الورقة الاختبارية، ويختتم البرنامج التدريبي الخميس بتدريب المتدربين على منصة الاختبارات الوطنية، وإدخال المفردات بالمنصة.

وقالت فتحية المعولية مديرة دائرة الدراسات والبيانات الإحصائية عن البرنامج التدريبي: "الاختبارات الوطنية للصف الرابع تتضمن اختبارهم في المادتين الأساسيتين اللغة العربية والرياضيات، بهدف قياس المهارات الأساسية في المادتين؛ وقياس مستواهم في مهارة القراءة والكتابة ومهارة الحساب، وبالنسبة للصف السابع والعاشر يتم اختبارهم في 4 مواد وهي: اللغة العربية، واللغة الإنجليزية، والرياضيات والعلوم".

وأضافت: "الهدف من هذا البرنامج التدريبي رفع مستوى الوعي لدى المعلمين في آلية تقييم الطلبة، وآلية إعداد مفردات تقيس مجموعة من المهارات حسب المستويات، ومن خلال تدريب المعلمين في العام الماضي استطعنا أن نخرج بعدد من المفردات، وهذه المفردات ستستخدم في الاختبارات الوطنية بعد مراجعتها وتدقيقها، كما أنه من ضمن أهداف الاختبارات الوطنية التحول الرقمي في تطبيقها، حيث تم إرساء المناقصة مع إحدى الشركات لإدخال المفردات التي يتم إعدادها أثناء فترة التدريب في بنك الأسئلة؛ لاستخدامها في التدريب اللاحق، والذي يستمر (12) يوما تدريبيا في ديوان عام الوزارة، ويستهدف أخصائيي التقويم لمراجعة المفردات، وربطها بالمستويات المعرفية داخل المنصة مع التعرف على نوعية الأسئلة وكيفية عرضها؛ لتكون مخرجات هذا البرنامج التدريبي في اختباريين: اختبار يتم تطبيقه في كنسخة تجريبية في المدارس؛ لأجل التعود على استخدام المنصة، واختبار فعلي سيتم تطبيقه في شهر ديسمبر القادم".

مقالات مشابهة

  • التعليم تكشف حقيقة وجود درس عن عبد الغفور البرعي في منهج أولى إعدادي
  • وزير الصحة يستعرض مع مسؤول أممي جهود مصر في علاج المصابين الفلسطينيين
  • "التربية" تنفذ برنامجا تدريبيا لإعداد مفردات الاختبارات الوطنية
  • مكتبة محمد بن راشد تحتفي باليوم العالمي للغة الهوسا
  • «حلوان الأهلية» تطلق برنامج الدراسات القانونية باللغة العربية بنظام الساعات المعتمدة
  • مذكرة تفاهم لخدمة اللغة العربية
  • «تعليم القاهرة»: لا شكاوى من امتحان اللغة الأجنبية الأولى «دور ثان» لطلاب الثانوية
  • طلاب الثانوية العامة يؤدون امتحانات ملاحق اللغة الأجنبية الأولى اليوم
  • بدء امتحان اللغة الأجنبية الثانية لطلاب الثانوية العامة (دور ثاني)
  • اليوم| طلاب الثانوية العامة يؤدون امتحانات الدور الثاني في اللغة الأجنبية الثانية