حلم بالغناء فأصبح «مهندس الألحان».. 19 عاما على رحيل محمد الموجي (فيديو)
تاريخ النشر: 1st, July 2024 GMT
عرض برنامج صباح الخير يا مصر، المذاع على القناة الأولى والفضائية المصرية، تقريرا تلفزيونيا بعنوان «ذكرى وفاة الموسيقار الكبير محمد الموجي ملحن الروائع».
بصمة في الدراما والغناءوجاء في التقرير: «تحلُ اليوم ذكرى وفاة الموسيقار الملحن محمد الموجي، الذي رحل في 1 يوليو 1995، بعد أن ترك بصمة في العديد من الأعمال الدرامية والأغاني الشهيرة لعمالقة الفن».
وتابع التقرير: «قدم الموجي أول أغنية في التلفزيون المصري بعد افتتاحه، وساهم في تطوير الموسيقى العربية بشكل جذري، وأصبح مهندس الألحان والنغم الأصيل وصاحب الروائع الكلثومية وأبرز المجددين في الموسيقى والغناء العربي».
نشأة الملحن محمد الموجيوأكمل التقرير: «وُلد الموسيقار الراحل محمد الموجي 4 مارس 1923 في قرية بيلا بكفر الشيخ، ودرس في المدرسة الابتدائية بالمحلة الكبرى، ثم التحق بمدرسة الزراعة في شبين الكوم وحصل على دبلوم الزراعة، واتجه إلى القاهرة ليلتحق بمعهد الموسيقى ويحقق الحلم الذي رغب في تحقيقه، فقد كان يهوى الغناء لكن اختارته لجنة الموسيقى في الإذاعة كملحن».
أبرز وأهم أعمال محمد الموجيوأتمّ التقرير: «قدّم الموجي العديد من الألحان الغنائية مع عدد من نجوم ومطربي زمن الفن الجميل والشاشة السوداء التي تظل خالدة في أذهان المستمع العربي حتى الآن، ولحن العديد من الأغاني لكبار المطربين أبرزهم فايزة أحمد، حيث لحن لها أكثر من 15 أغنية منها أنا قلبي إليك ميال، تمر حنة، وبيت القمر، وقدّم مع العندليب عبد الحليم حافظ 48 أغنية، وكانت (صافيني مرة) أول تعاون بينهما».
المصدر: الوطن
كلمات دلالية: محمد الموجي الموسيقار عبد الحليم حافظ فايزة أحمد صافيني مرة محمد الموجی
إقرأ أيضاً:
رحيل عالمة روسية متخصصة في المخطوطات العربية
رحلت مؤرخة العلوم العربية في القرون الوسطى غالينا ماتفييفسكايا عن 94 عاماً في مدينة أورينبورغ جنوب روسيا، قضت منها 30 عاماً في دراسة المخطوطات العلمية العربية، وفق موقع "روسيا اليوم".
ولدت غالينا ماتفييفسكايا في 13 يوليو(تموز) 1930 في دنيبروبيتروفسك، وحصلت على شهادتي الدكتوراه في تاريخ الرياضيات، والعلوم الرياضية والفيزيائية. وبدأت الراحلة دراسة تاريخ الرياضيات العربية في طشقند في أوزبكستان السوفيتية، وذلك بتعلم اللغة العربية.
وتركز عمل ماتفييفسكايا على دراسة المخطوطات العربية الرياضية والفلكية، وتوصيفها وترجمتها وتحليلها العلمي.
وأمضت 30 عاماً في ترجمة ودراسة المخطوطات العلمية العربية والإسلامية، ونشرت مئات الدراسات والبحوث العلمية المعمقة، ولها دراسات عن البيروني، والفارابي، وابن لبان، وابن عراق، ونصير الدين الطوسي، وابن البغدادي، وغيرهم، وذلك بالإضافة إلى الرياضيات، حيث اهتمت بتاريخ الرياضيات في أوروبا بالقرون الوسطى وفي فترات متأخرة.
كما درست أيضاً انتقال التراث الرياضي العربي والإسلامي إلى أوروبا، وقدمت دراسات حول تواصل الأفكار العلمية وعن الترجمات اللاتينية القروسطية لكتاب "الأصول" لإقليدس في طبعاته العربية وغيرها.