وزير الثقافة الأسبق: الإخوان طلبوا فتح دار الأوبرا للشيخ محمد حسان لإلقاء محاضرات
تاريخ النشر: 28th, June 2024 GMT
كشف الدكتور محمد صابر عرب، وزير الثقافة الأسبق كواليس فترة توليه الوزارة وقت عهد حكم جماعة الإخوان، مؤكدا تقديم استقالته 3 مرات.
وقال وزير الثقافة الأسبق خلال لقائه مع الإعلامي حمدي رزق، ببرنامج «نظرة» على قناة صدى البلد، إن جماعة الإخوان طلبوا حضور شيوخ على غرار محمد حسان لإلقاء محاضرات في الأوبرا وأكد لهم أنه لا يجوز، ووظيفة الأوبرا فنية وليس لها علاقة بالخطاب الديني، معلقا «مكنتش باقي على الوزارة في فترة الإخوان وكنت عنيفا دائما في ردودي»
محمد حسان يدلي بشهادتهوتابع «بعد تجاوزات الإخوان والتعدي على المؤسسات، الموظفون في الوزارة كان يحرضون الهيئات، وخاصة الوثائق كون الوزارة تضم وثائق ليس لها مثيل»، لافتا إلى أنه استمر كوزير للثقافة في حكومة الدكتور الجنزوري لمدة 3 شهور ثم استقال.
وواصل وزير الثقافة الأسبق «في وقت حكم الإخوان الدكتور الجنزوري قالي مترفضش الوزارة عشان لو مقبلتش هيجيبوا حد تابع ليهم»، معلقا «الدكتور الجنزوري قالي أرجوك لازم تقبل».
وأضاف «خلال أحد اجتماعات الحكومة فوجئت بمناقشة قانون باسم الصكوك الإسلامية، قلت لهشام قنديل رئيس الوزراء حينها، مفيش دراسة للموضوع بتستعجلوا ليه، قلت لهم يا جماعة إحنا كده مش حكومة إحنا حاجة تانية، وكنت سبب تأجيل القانون للدراسة، ثو فوجئت ليلا بنشر خبر بموافقة الحكومة على مشروع قانون للصكوك الإسلامية».
المصدر: الأسبوع
كلمات دلالية: المؤسسات الوزارة حكومة الإخوان وزير الثقافة الأسبق وزیر الثقافة الأسبق
إقرأ أيضاً:
وزير الثقافة يُكرم الفائزين بمسابقتي «السرد القصصي والروائي» و«شباب المترجمين»
كرم وزير الثقافة الدكتور أحمد فؤاد هنو، الفائزين بمسابقتي «السرد القصصي والروائي (دورة الكاتب الكبير فتحي غانم)» و«شباب المترجمين لعام 2024»، والتي نظمهما المجلس الأعلى للثقافة، برئاسة الدكتور أسامة طلعت، حيث أُقيم الحفل في قاعة المؤتمرات بالمجلس، بحضور نخبة من الأدباء والمترجمين والمبدعين.
وأعرب الوزير - في كلمته خلال الحفل - عن سعادته بالمشاركة في هذا الحدث الثقافي المميز، مؤكدًا حرص وزارة الثقافة على دعم الطاقات الإبداعية الشابة، قائلًا: «إن هذه المسابقات تعكس التزام الوزارة بتوفير منصة للأدباء والمترجمين الواعدين وتعزيز مكانة الأدب والفكر في إثراء الحوار الثقافي بين الشعوب».
وأشاد وزير الثقافة بدور الكتاب والمترجمين في إثراء الثقافة الوطنية والعالمية، مؤكدًا استمرار دعم الوزارة لتنمية مهاراتهم وتطوير إبداعاتهم.
ولفت إلى أن هذه المسابقات تسعى لتعزيز الإبداع الأدبي، ودعم الكتاب الشباب من خلال تقديم أعمال تعبر عن قضايا المجتمع، وتشجيع المترجمين على الانفتاح الفكري والتفاعل مع الثقافات العالمية عبر اختيار موضوعات معاصرة ذات أهمية كبرى.
واختتم الوزير كلمته، بالتأكيد على التزام الوزارة بمواصلة تقديم كل أشكال الدعم للمبدعين والمثقفين، إيمانًا بأهمية الأدب والفنون كركيزة أساسية في بناء المجتمع والنهوض بالفكر.
من جهته، كرم وزير الثقافة الفائزين في مسابقة شباب المترجمين لعام 2024، التي تناولت موضوع "الثورة الصناعية الخامسة وتكنولوجيا المعلومات"، حيث كرم أسماء رجب، عن اللغة الإنجليزية، ومحمد أيمن البري، عن اللغة الصينية، وأحمد محمد أحمد إمام، عن اللغة الإيطالية، ومحمد يسري محمد، عن اللغة السواحيلية.
أما في مسابقة السرد القصصي والروائي (دورة فتحي غانم)، فحصلت سوسن حمدي محمد محفوظ، على المركز الأول عن مجموعتها القصصية «ست البنات»، وجاءت نهال جمال عبد الناصر، في المركز الثاني، عن مجموعتها «لا الناهية للأنثى»، بينما فاز محمد محمد أحمد مستجاب، بالمركز الثالث عن مجموعته «قمر زينب».
يذكر أن مسابقة السرد القصصي والروائي، نُظمت تحت إشراف لجنة السرد القصصي والروائي بالمجلس، برئاسة منير عتيبة، وتُعقد هذا العام في دورتها التي تحمل اسم الكاتب الكبير فتحي غانم، تكريماً لإسهاماته الكبيرة في مجال الأدب القصصي والروائي، أما مسابقة شباب المترجمين لعام 2024، فنظمتها لجنة الترجمة بالمجلس، برئاسة الدكتور حسين محمود، وذلك تشجيعاً ودعماً للشباب المبدعين في مجال الترجمة، وتشجيعهم على الانفتاح على الثقافات العالمية.