أعلن الحساب الرسمي لخدمات العمالة المنزلية في المملكة العربية السعودية، مساند، خطوات تحويل رواتب العمالة المنزلية عبر المحافظ الرقمية، وذلك قبل أيام من إطلاق خدمة «حماية الأجور» لرواتب العمالة المنزلية.

خدمة حماية الأجور لرواتب العمالة المنزلية

يبدأ تطبيق خدمة حماية الأجور اعتباراً من 1 يوليو 2024، وتهدف هذه الخدمة إلى ضمان الشَّفافيَّة في عمليَّة دفع الرَّواتب وتسهيلها؛ من خلال استخدام المحافظ الرَّقميَّة، والبنوك المعتمدة عبر منصة مساند، حيث تُعزِّز هذه الخدمة من الأمان والموثوقيَّة في نقل الأجور؛ ما يحفظ حقوق الأطراف التَّعاقديَّة.

وأوضحت منصة مساند، عبر صفحتها بموقع إكس، أنه يتم تحويل رواتب العمالة المنزلية عبر المحافظ الرقمية، بإتباع الخطوات التالية:

الدخول لحسابك في المحفظة الرقمية

الذهاب لأيقونة رواتب العمالة المنزلية

ستظهر لك بيانات العمالة المنزلية

اختار تأكيد الدفع

تحويل رواتب العمالة المنزلية عبر المحافظ الرقمية

لفتت منصة مساند إلى ضرورة التأكد من النقاط التالية قبل التحويل:

وجود محفظة رقمية للعامل المنزلي باسمه.

التحويل يكون من صاحب العمل نفسه.

تعرف على خطوات تحويل رواتب العمالة المنزلية:#لاتتعامل_بالكاش #لك_مساند pic.twitter.com/BQKLgCLeCU

— مساند | Musaned (@Musaned_DL) June 25, 2024

ونوهت منصة مساند إلى أنه يتم تطبيق قرار تحويل رواتب العمالة المنزلية عبر المحافظ الرقمية حالياَ على العمالة المنزلية القادمة (الجديدة) من تاريخ 01-07-2024، وسيتم تطبيق البرنامج على أصحاب العمل لمن لديهم 4 عمالة فأكثر بتاريخ 01-01-2025، مشيرًة إلى أنه للمزيد من المعلومات يمكن التواصل على الرقم التالي:920002866

المصدر: صحيفة عاجل

كلمات دلالية: منصة مساند العمالة المنزلية مساند منصة مساند رواتب العمالة المنزلية تحويل رواتب العمالة المنزلية عبر المحافظ الرقمية منصة مساند

إقرأ أيضاً:

تحويل "قرنقاشوه" وعرسية العيد" إلى قصص بصرية

 

 

مسقط- الرؤية

يواصل قسم التربية الفنية في جامعة السلطان قابوس تنفيذ مشروع "تحويل أدب القصص والأغاني الشعبية العمانية إلى رسوم بصرية تفاعلية: ترسيخ مفاهيم الهوية والثقافة الُعمانية".

وقالت الأستاذة الدكتورة فخرية بنت خلفان اليحيائية أستاذة بالقسم بكلية التربية، إن المشروع يهدف إلى ترسيخ مفهوم الهوية والثقافة العمانية وبناء مادة بصرية تفاعلية على هيئة قصص وأغاني للطفل العماني، والاستفادة من التقنيات الحديثة في تحويل القصص الشعبية إلى رسوم تفاعلية تحمل خصائص وسمات الشخصية العمانية.

وتتضمن الإصدارات الجديدة قصة قرنقاشوه وقصة عرسية العيد وهي من تأليف الأستاذة الدكتورة فخرية اليحيائية ورسوم عذاري الشيذانية وإصدار مكتبة الثعلب الأحمر.

وتسلط قصة قرنقاشوه الضوء على أحد الاحتفاليات الشعبية التي تحتفي بها الشعوب العربية وفي منطقة الخليج العربي بالتحديد ولها مسميات عديدة مثل القرقيعان وهي ليلة النصف من رمضان.

أما قصة عرسية العيد فتقدم الكثير من المضامين الإسلامية والدينية وكذلك المجتمعية في الاحتفاء بيوم عيد الفطر باعتباره عيد المسلمين الذين أنهوا صيام شهر رمضان المبارك.

ومن القيم والمضامين التي ركزت عليها القصة مساعدة الأولاد لأهلهم، كرم الأسرة في مشاركة الجيران لهذا الطبق وتوزيعه عليهم، فرحة الأطفال بالعيدية، المحافظة على الأزياء التقليدية في المناسبات.

مقالات مشابهة

  • تحويل صناعة كركوكلمجمع سكني.. توضيح من التربية بعد جدل
  • بغداد تشترط على الإقليم إرسال الإيرادات لصرف رواتب موظفي كردستان قبل العيد
  • تعليم عين شمس يطلق منصة مودة الرقمية على بوابة الجامعة الإلكترونية
  • تحويل "قرنقاشوه" وعرسية العيد" إلى قصص بصرية
  • إنجاز علمي غير مسبوق: تحويل الضوء إلى مادة صلبة فائقة
  • انهيار اقتصادي وأزمة رواتب.. خبراء يؤشرون خطراً في العراق
  • تحديد موعد توزيع رواتب موظفي كردستان لشهر آذار
  • تحديد موعد توزيع رواتب موظفي كردستان
  • خطوات الحجز لخدمة عربات منصة التنقل الموحدة في المسجد الحرام
  • إطلاق خدمة إدارة التراخيص التعدينية عبر منصة الخدمات الرقمية الشاملة "طاقة"