عشرون إصداراً جديداً للمركز القومى للترجمة
تاريخ النشر: 27th, May 2024 GMT
صدر حديثاً عن المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى 20 إصداراً جديداً فى مختلف مجالات وفروع المعرفة.
وتضم قائمة الإصدارات الجديدة «الذاكرة الاجتماعية: رؤية جديدة للماضى» من تأليف جيمس فينتريس ومريس ويكهام ومن ترجمة هدى زكريا، «حول العدالة على كوكبنا» من تأليف كوك تشورتان ومن ترجمة كرم عباس، «الفلسفة الطبية: مفاهيم فى الطب» من تأليف ماريو بونجى ومن ترجمة محمود خيال، «الإمبراطورية الروسية والجزيرة العربية والخليج» من تأليف إيجور سينشينيكو ومن ترجمة عامر محمد عامر، محمد نصر الجبالى ووائل فهيم، «قرن الدماء 1914-2014– الحروب العشرون التى غيرت العالم» من تأليف إيمانيال إيشت وبيار سارفان ومن ترجمة إقبال سمير خليفة، «الأسطورة البدوية: فى كتابات رحالة القرنين الثامن عشر والتاسع عشر» من تأليف سارجا موسى ومن ترجمة منى زهير الشايب، ومن سلسلة الإبداع القصصى «عوالم اليسون بليكس المفقودة» من تأليف فرانسيسك ميراليس ومن ترجمة مصطفى سالم كما صدرت أيضاً الطبعة العربية من «مقدمة فى نظرية المعرفة»
من تأليف دان أوبراين ومن ترجمة محمد باشا، «عصر البراءة: الفيزياء النووية بين الحربين العالميتين الأولى والثانية» من تأليف روجر هارى ستوير ومن ترجمة محمد العجمى، «المغول والعالم الإسلامى: من الغزو إلى اعتناق الإسلام» من تأليف بيتر جاكسون ومن ترجمة منى زهير الشايب، «الحداثة والشمولية فى الفاشية الإيطالية» من تأليف إميليو جنتيلى ومن ترجمة حسين محمود ونجلاء والى، «الأدب والعلم: التأثير والتفاعل الاجتماعى» من تأليف جون كارترايت وبريان بيكر ومن ترجمة شرقاوى حافظ وإبراهيم عبدالتواب، «لماذا تحتاج النظم الديمقراطية إلى العلم» من تاليف هارى كولينز وروبرت إيفانز ومن ترجمة محمد مدين وأسامة رسلان، «افاق مغايرة: المحيط الهندى فى عصر الإمبريالية العالمية «من تأليف سوجاتا بوز ومن ترجمة أمانى فايز، «مصر فى العقد الأخير المديد عن القرن التاسع عشر» من تأليف مارلين بوث وأنتونى جورمان ومن ترجمة سارة عنانى، «علم بلا أعداد: دفاع عن الاسمانية» من تأليف هارترى فيلد ومن ترجمة محمد باشا، «الفولكلور المصرى: يوميات عالم ألمانى فى الريف المصرى».
من تأليف هانز فينكلر ومن ترجمة وتقديم وتعليق محمد الجوهرى، «شرق المتوسط وتكوين التيار الراديكالى العالمى فى الفترة من 1860 وحتى 1914 من تأليف إلهام خورى مقدسى ومن ترجمة دعاء نبيل إمبابى ومراجعة عبدالجواد توفيق محمود، «الانسان مستشرف المستقبل: نحو علم نفس جديد» من تأليف مارتن سيلجمان وبيتر رايلتون وروى بوميستر وشاندرا سريبادا ومن ترجمة أيمن عامر، «الحروب السيبرانية: اختراقات إلكترونية صادمة أذهلت عالم المال والأعمال» من تأليف تشارلز ارثر ومن ترجمى عادل على عبدالرحمن شلبى ومن مراجعة عادل الدرغامى.
المصدر: بوابة الوفد
كلمات دلالية: المركز القومى للترجمة الريف المصري ومن ترجمة محمد من تألیف
إقرأ أيضاً:
حسن مالك يكشف عالم المراهنات لمحمد فرّاج في منتهي الصلاحية
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
كشف حسن مالك عالم المراهنات أمام محمد فرّاج، ليحفزه على التفكير في اختراق هذا العالم لحل أزمته المالية، وهذا ضمن أحداث الحلقة الثالثة من مسلسل منتهي الصلاحية الذي يُعرض على قنوات MBC بالتوازي مع منصة شاهد.
بعد إصابته بتمزق في الرباط الصليبي وعجزه عن العلاج بسبب حالته المادية المتواضعة، يقرر شرقاوي أن يعتزل كرة القدم ويدخل عالم المراهنات عبر الإنترنت. وبعد خروج صالح (محمد فرّاج) من السجن، يلتقي بشرقاوي ويتدخل في شجار اشتبك فيه شرقاوي مع شاب آخر، وأصيب بقطع في يده، فيسرع به صالح إلى المستشفى.
وفي الطريق يقف شرقاوي ليسحب مبلغاً كبيراً من المال من الماكينة، فيثير اندهاش واستغراب صالح، ويسأله عن مصدر هذه الفلوس، وبعد تردد يفشي له سره، وهو العمل في المراهنات من خلال أبليكيشن على الإنترنت، يقوم المستخدمون بدفع مبلغ رمزي من المال للمشاركة في رهان على مباراة بعينها ومن يكسب الرهان يحصل على مبالغ كبيرة، وكلما زاد المبلغ الذي يشارك به كلما زادت فرصته في الحصول على مبالغ أكير في حال ما كسب الرهان.
تلمع الفكرة في ذهن صالح خاصة وأنه أصبح الآن عاطلاً بلا عمل، ويبدأ عملية البحث عبر الإنترنت عن هذه المراهنات، ويبدو أنه يفكر في اختراق هذا العالم.
مسلسل منتهي الصلاحية من تأليف محمد هشام عبية، وإخراج تامر نادي، وبطولة محمد فراج، ياسمين رئيس، حسن مالك، هبة مجدي، محمود الليثي، سامي مغاوري، دنيا ماهر وجيسيكا حسام الدين.