شاهد المقال التالي من صحافة عُمان عن التوقيع على مذكرة تفاهم لنقل 4 ملايين طنٍ سنويًّا من مواد “جندال” إلى الإمارات عبر شبكة السكك الحديدية، العُمانية – وقّعت شركة “عُمان والاتحاد للقطارات”، على مذكرة تفاهم شركة “جندال” للصلب والطاقة؛ بهدف توفير حلول لوجستية مستدامة لنقل ما .،بحسب ما نشر صحيفة الصحوة، تستمر تغطيتنا حيث نتابع معكم تفاصيل ومعلومات التوقيع على مذكرة تفاهم لنقل 4 ملايين طنٍ سنويًّا من مواد “جندال” إلى الإمارات عبر شبكة السكك الحديدية، حيث يهتم الكثير بهذا الموضوع والان إلى التفاصيل فتابعونا.

التوقيع على مذكرة تفاهم لنقل 4 ملايين طنٍ سنويًّا من...

العُمانية – وقّعت شركة “عُمان والاتحاد للقطارات”، على مذكرة تفاهم شركة “جندال” للصلب والطاقة؛ بهدف توفير حلول لوجستية مستدامة لنقل ما يصل إلى 4 ملايين طنٍ سنويًّا من مواد “جندال” الخام ومنتجاتها، من مجمعها الصناعي في ميناء صحار إلى دولة الإمارات العربية المتحدة، عبر شبكة السكك الحديدية الإماراتية العُمانية.

وبموجب مذكرة التفاهم، سوف تدعم شركة “عُمان والاتحاد للقطارات” عمليات “جندال”، عبر تسهيل عمليات التحميل والتفريغ وتكامل العمليات، بالإضافة إلى توفير متطلبات أسطول القطارات والمحطات من خام الحديد والصلب.

وقال محمد بن زهران المحروقي، نائب الرئيس التنفيذي لشركة “عُمان والاتحاد للقطارات”: إن الشراكة الجديدة مع مجموعة “جندال شديد” تأكيدٌ على التزام الشركة بالارتقاء بالخدمات اللوجستية المتكاملة لتلبية احتياجات وتوقعات عملائها المستقبلية، من خلال توفير حلول شاملة تسهم في دفع عجلة النمو في مختلف القطاعات الصناعية في سلطنة عُمان ودولة الإمارات، كما تسهم مذكرة التفاهم في تمكين شركة “جندال” من تعزيز كفاءة سلسلة التوريد الخاصة بها، مستفيدةً من الخدمات المستدامة والسريعة والفعّالة من حيث التكلفة لشبكة السكك الحديدية الإماراتية العُمانية”.

من جانبه قال هارسشا شيتي الرئيس التنفيذي لشركة جندال شديد إنه يتطلع إلى زيادة انتشار منتجات الشركة عالية الجودة. وقدرتها على نقل ما يقرب من 4 مليون طن من المواد ستساعدها بشكل كبير في عمليات الشركة، بالإضافة إلى طموحاتها لتقليل بصمتها الكربونية مع مواصلة رحلتها كشركة واعية بالبيئة.

يذكر أن شركة عُمان والاتحاد للقطارات دخلت في العديد من الشراكات التجارية والاستثمارية مع كبرى الشركات العالمية في مختلف القطاعات الصناعية والتحويلية لفتح آفاق جديدة من التعاون الاقتصادي وتقديم المزيد من الحلول والتسهيلات اللوجستية المبتكرة التي ستسهم في رفع الكفاءة الاقتصادية ورفع فرص النمو والاستدامة لهذه الشركات.

54.218.103.240



اقرأ على الموقع الرسمي


وفي نهاية المقال نود ان نشير الى ان هذه هي تفاصيل التوقيع على مذكرة تفاهم لنقل 4 ملايين طنٍ سنويًّا من مواد “جندال” إلى الإمارات عبر شبكة السكك الحديدية وتم نقلها من صحيفة الصحوة نرجوا بأن نكون قد وفقنا بإعطائك التفاصيل والمعلومات الكامله .

علما ان فريق التحرير في صحافة العرب بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل اوالاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدادت هذا الخبر او الموضوع من مصدره الاساسي.

المصدر: صحافة العرب

كلمات دلالية: الإمارات ايجي بست موعد عاجل الدولار الامريكي اليوم اسعار الذهب اسعار النفط مباريات اليوم جدول ترتيب حالة الطقس الع مانیة ا من مواد

إقرأ أيضاً:

مكاري وقّع مذكرة تفاهم مع جامعة هايكازيان لنشر مذكرات الصحافي هاروتيون زينيان

وقع وزير الاعلام في حكومة تصريف الاعمال زياد المكاري ورئيس جامعة هايكازيان القس الدكتور بول هايدوستيان مذكرة تفاهم بين الوزارة ودار نشر في الجامعة لنشر مذكرات الصحافي هاروتيون زينيان في احتفال في مكتبة ديريان في الجامعة -  القنطاري - بيروت.
حضر الاحتفال الى الوزير المكاري وهايدوستيان ، سفير ارمينيا في لبنان فاهاكن أتابيكيان، الاستاذ ميشال دو شادرفيان، حفيدة الصحافي هاروتيون السيدة سيرا ارسلانيان ومستشارة وزير الاعلام الدكتورة إليسار نداف جعجع وعدد من الشخصيات الثقافية والاعلامية والاكاديمية واداريي الجامعة. داكسيان
افتتح الاحتفال بكلمة لمدير دار نشر الجامعة الدكتور انترانيك داكسيان رحب فيها بالوزير المكاري والحضور وأشاد بمؤلفات زينيان، ومسيرته الغنية فكريا وانسانيا.
 

أرسلانيان
ثم تحدثت ارسلانيان فقالت: "بحبك يا لبنان هذه كانت كلمات جدها هاروتيون كل يوم باللغة الارمنية"، شاكرة للوزير المكاري رعايته الحدث،  ولهايدوستيان ومدير دار النشر "اهتمامهما ومجهودهما الكبير في نشر يوميات الصحافي هاروتيون الذي ولد سنة 1890 في مدينة عينتاب في تركيا وتوفي سنة 1983 في لبنان، فالصحافي الراحل اي جدي كان لديه شغف كبير في الكتابة والتأليف الى جانب التصوير الفوتوغرافي".
وأملت "رؤية مقالاته ومؤلفاته قريبا في كتاب موحد سيصدر باللغتين الانكليزية والارمنية. وان يأتي في الوزارة الجديدة وزيرا للاعلام كالوزير المكاري في محبته ونشاطه".
اتابيكيان
ثم تحدث السفير الارميني فقال: "ان الاحتفال مهم جدا بالنسبة إليّ لأنه يركز على مذكرات مهمة لحياة صحافي كبير، وثّق يومياته والاحداث التي مرت بها هذه المنطقة وما تعرض له الأرمن من ظلم واضطهاد في مرحلة مضت. فالشعب الذي ينسى ماضيه لا مستقبل له، والأمر الآخر أنني اشارك في معظم مناسبات جامعة هايكازيان هذه الجامعة الوحيدة الارمنية خارج أرمينيا، وكل المناسبات التي تنظمها يشارك فيها الوزير المكاري الصديق العزيز للجامعة وللشعب الارمني. الامر الذي يثير محبتي بالمشاركة في النشاطات في لبنان هو غنى هذا البلد بالتنوع وتعدد الثقافات واللغات، ولبنان مبني على هذا الغنى في التنوع والتعدد".
 
المكاري
ثم القى الوزير المكاري كلمة قال فيها: "منذ نحو الستة أعوام أخبرتني سيرا ارسلانيان أن لها جدًّا كتب مذكراته وهو قادم الى لبنان، وبقيت هذه الفكرة تراودني لأجد الفرصة المناسبة من أجل نشر هذه المذكرات، بالطبع كوني مهندسا معماريا لا مجال لدي لأدخل في عمل من هذا النوع، لكنني وعدتها بأنني سأنشر هذه المؤلفات خدمة للبنان وأرمينيا والمنطقة. الى أن شاء القدر وتم تعييني وزيرا للاعلام، وأمر يوميا أمام هذه الجامعة العريقة، وأقول دائما أنني سأزورها، وصديقي ميشال دو شادرفيان أتاح لي الفرصة للمجيء الى هنا، وقد أتيت وتحدثت عن المشروع، وسنقوم بهذا المشروع لأسباب عدة. وشاء القدر أيضا أن يكون جدك صحافيا مما سهل أمامي الامور أكثر كي نكون نحن كوزارة اعلام رعاة وشركاء".
أضاف: "لماذا اليوم؟ لأن المنطقة في حال غليان والاقليات تواجه تحديات كثيرة، سوريا ليست بخير ولا تركيا ولا العراق، ولبنان هو ملجأ لكل مظلوم ومضطهد، ملجأ لكل طالب حرية يريد ممارسة معتقداته وقناعاته وطقوسه الثقافية والدينية. نحن نعيش معا، وهذا موضوع نفتخر به، فقوة لبنان ليست بنفطه أو تجارته واقتصاده، بل قوة لبنان تكمن في التنوع وثقافته وناسه. فعندما احتفلنا ب" بيروت عاصمة للاعلام العربي"، أذكر أن الراحل ميشال اده كان يقول إن اللبنانيين كانوا ثنائيي اللغة ثم صاروا ثلاثيي اللغة. هذه الفكرة دفعت بي إلى أن أضع كل شيء على الشاشات بأربع لغات هي العربية والفرنسية والانكليزية والارمنية وبكل فخر.
وهذا موضوع هام جدا بالنسبة إلي، فالطائفة الارمنية اعطت كثيرا رغم الظلم الذي تعرضت له والمأساة التي عاشتها، أتت وانخرطت في بلد أحبته، حيث أن لبنان وأرمينيا بلد واحد".
وختم شاكرا لأرسلانيان " ثقتها الغالية"، معلنا "توقيع الاتفاق لنشر مقالات وكتابات الصحافي هاروتيون التي وثق فيها حياة شعب تعرض للهجرة والقتل والاضطهاد".

هايدوستيان
ثم تحدث رئيس جامعة هايكازيان فقال: "هذه الفعالية الحميمة تحمل في طياتها ثلاث دلالات على الأقل:  دروس الماضي، خاصة من خلال خبرات الإبداع والصمود الشخصية، وهنا تكمن أهمية تشجيع وتمكين العائلات على مشاركة ما لديها من إرث وتجارب مع الآخرين. دور الإعلام في نشر الحقائق على أرض الواقع بأمانة، من أجل إنارة حياة البشر والمجتمعات. التعليم العالي، وفي هذه الحال جامعة هايكازيان، كركيزة أساسية في المجتمع، وكمصدر دائم للمعرفة متاح للجميع".    

مقالات مشابهة

  • واشنطن تعرض مشروعًا لتوسيع شبكة السكك الحديدية في شرق الكونغو الديمقراطية
  • جهاز دعم الخدمات العلاجية يوقع مذكرة تفاهم مع شركة قطرية لتحسين جودة الخدمات الصحية في ليبيا
  • مذكرة تفاهم بين مكتبة محمد بن راشد وجامعة الوصل
  • «طرق دبي» توقع مذكرة تفاهم مع «الوطني للأرصاد»
  • توقيع مذكرة تفاهم مع شركة قطرية لتطوير المستشفيات الحكومية
  • مكاري وقّع مذكرة تفاهم مع جامعة هايكازيان لنشر مذكرات الصحافي هاروتيون زينيان
  • وزير التخطيط يبحث مع شركة كلايتون تطوير السكك الحديد في العراق
  • جامعة خليفة و«صن غرو» الشرق الأوسط توقعان مذكرة تفاهم للتصدّي لتغير المناخ
  • توقيع مذكرة تفاهم بين الصليب الأحمر والجيش
  • التوقيع على عدة مذكرات تفاهم بين العراق وبريطانيا