محكمة في الكاميرون توقف تعيين بريس مدرباً للمنتخب الوطني
تاريخ النشر: 22nd, May 2024 GMT
ياوندي (رويترز)
أوقفت أعلى محكمة رياضية في الكاميرون تعيين البلجيكي مارك بريس مدرباً للمنتخب الوطني لكرة القدم، بعد التماس قدمه أحد أندية الهواة، وأثارت وزارة الرياضة في البلاد جدلاً الشهر الماضي عندما عينت بريس (61 عاماً) مدرباً لمنتخب الكاميرون دون استشارة اتحاد كرة القدم المحلي.
وتسببت هذه الخطوة في خلاف مرير بين وزارة الرياضة والاتحاد المحلي الذي قال إن الحكومة اتخذت قراراً من جانب واحد، ورداً على ذلك، طلب الاتحاد المحلي من رئيسه صمويل إيتو أن يختار مدرباً وطنياً وطاقماً فنياً معاوناً لقيادة المنتخب في غضون 72 ساعة، ما أدى إلى تعميق الأزمة مع وزارة الرياضة، وأبقى إيتو على بريس مدرباً رئيساً، لكنه عيَّن مساعدين مختلفين، وطاقماً فنياً وطبياً وإدارياً.
وفي الوقت نفسه، رفع أحد أندية الهواة القضية لغرفة فض المنازعات التابعة للجنة الأولمبية الكاميرونية، وأوقفت المحكمة التعيينات التي قام بها الاتحاد المحلي للعبة إلى حين دراسة القضية من جوانبها كافة. وأمام الأطراف المعنية 24 ساعة للاستئناف ضد القرار.
ورداً على ذلك، قال الاتحاد الكاميروني لكرة القدم إنه «يحتفظ بحقه في إحالة هذه القرارات إلى الاتحاد الدولي (الفيفا)، لأنها تعرقل برنامج الإعداد للاستحقاقات الرياضية المقبلة»، وأضاف في بيان «ستجتمع لجنة الطوارئ التابعة للاتحاد الكاميروني على الفور لاتخاذ الإجراءات المناسبة».
ويفرض الفيفا قواعد صارمة ضد التدخل الحكومي في عمل الاتحادات الوطنية، وكثيراً ما يعاقب دولاً بالإيقاف عندما تتدخل حكوماتها في شؤون الاتحادات.
وكان بالا أونجولو هنري، رئيس اتحاد أندية الهواة في الكاميرون قال في وقت سابق، إن تعيينات إيتو ستضر بصورة البلاد، وتعطل الاستعدادات لتصفيات كأس العالم 2026 في يونيو المقبل.
ووقع بريس (61 عاماً) عقداً في الثامن من مايو لتدريب الكاميرون، بعد إقالة ريجوبير سونج في فبراير، ولم يحضر مسؤولو الاتحاد الكاميروني حفل التوقيع، وتقول وزارة الرياضة، إنها تصرفت وفقاً للوائح المحلية والدولية.
المصدر: صحيفة الاتحاد
كلمات دلالية: منتخب الكاميرون الكرة الأفريقية إيتو صامويل إيتو وزارة الریاضة
إقرأ أيضاً:
“كتاب صنعاء” إصدار قصصي جديد عن دار كوما بريس اللندنية!
الثورة /خاص
صدر حديثا عن دار كوما بريس Comma press اللندنية، مجموعة قصصية بعنوان “كتاب صنعاء “ مترجما عن العربية إلى اللغة الإنجليزية.
و”كتاب صنعاء “ الصادر عن كوما بريس في مارس ٢٠٢٥م، هو كتاب قصصي يضم بين دفتيه ٩ قصص قصيرة عن مدينة صنعاء لتسعة كتاب قصة يمنيين، والقصص التسع التي يضمها الكتاب هي القصص المختارة والفائزة بجائزة مسابقة دار كوما بريس اللندنية للقصة القصيرة التي أعلن عنها في العام الماضي ٢٠٢٤، والتي تقدم لنيلها ٦٠ كاتبا قصصيا يمنياً بستين قصة قصيرة عن صنعاء توجت بالجائزة وتم تكريم الفائزين التسعة بجوائز مالية رمزية.
وقد تم ترجمة القصص التسع إلى الإنجليزية برعاية دار كوما بريس وإشراف وتحرير لورا كاسينوف ومتابعة بسمة غالياني.
وأما الكُتاب التسعة فهم: هايل علي المذابي، عبده تاج، بدر أحمد، أطياف الوزير، ميسون الارياني، جهاد جار الله، ريم مجاهد، جمال الشاعري، نادر كريم.
يذكر أن مشروع إصدار كتاب صنعاء يأتي في سياق مشروع كبير تنظمه منذ أعوام دار كوما بريس اللندنية في مختلف العواصم العربية والشرقية ولجميع الكتاب العرب كلا في دولته.
وقد صدر منها كتاب بغداد وكتاب شنغهاي وغيرهما، وفي سياق نشاط كوما بريس وإسهامها في التعريف بالثقافة والأدب العربي والشرقي في الجانب الآخر من العالم ورعايتها لمشاريع المثاقفة والترجمة بين الشرق والغرب.