تجارة قناة السويس تنظم المؤتمر العلمي الخامس للدراسات العليا والبحوث التطبيقية
تاريخ النشر: 14th, May 2024 GMT
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
نظمت كلية التجارة جامعة قناة السويس مؤتمرها العلمي الخامس للدراسات العليا والبحوث التطبيقية تحت عنوان : " آفاق وتحديات البحث العلمي في ظل التطورات المتلاحقة لتكنولوجيا الذكاء الاصطناعي"، وذلك أمس الإثنين، بقاعة 30 يونيو بالمبني الإداري لكلية التجارة.
جاء المؤتمر - تحت رعاية الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس وبإشراف عام الدكتور محمد سعد زغلول نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا والبحوث، وبإشراف الدكتورة سلوى فراج عميد كلية التجارة، وبإشراف تنفيذي الدكتور أشرف غالي وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث.
نسق للمؤتمر - الدكتور باسم المغربي مقرر المؤتمر ، والدكتورة يسر علي عزام رئيس لجنة التنظيم.
حضر المؤتمر الدكتورة ماجدة هجرس نائب رئيس الجامعة لشئون الدراسات العليا الأسبق
حيث أكد الدكتور محمد سعد زغلول نائب رئيس الجامعة في كلمته على أهمية عقد المؤتمرات العلمية لثقل مهارات الباحثين وتبادل الأفكار العلمية والقرب من الأساتذة و اعضاء هيئة التدريس والاستفادة من خبراتهم
وشارك بالمؤتمر 15 بحث تطبيقي، ويذكر أن محاور المؤتمر شملت محاور المحاسبية والمالية والتي جاءت كالآتي:
• آثار وتحديات تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على الممارسات المحاسبية وجودة التقارير المالية.
• العلاقة بين تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي وتعزيز الرقابة الداخلية بالمنشأة.
• تأثير استخدام تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على تطوير مهنة المحاسبة والمراجعة.
• تأثير تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على جودة المراحل المتكاملة لعملية المراجعة الخارجية.
أما المحاور الإدارية للمؤتمر فتضمنت :
• التحديات الإدارية في تطبيق تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي.
• تأثير تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على تحسين العملية التشغيلية وإدارة السلاسل اللوجستية.
• تأثير تطبيقات ذكاء الأعمال على إدارة الموارد البشرية.
• استراتيجيات إدارة التغيير اللازمة لتبني تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي في المؤسسات.
وعن المحاور السياسية والاقتصادية والاجتماعية فتتناول:
•السياسات العامة والتحديات الأخلاقية المرتبطة بتطبيق تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي.
• التحديات السياسية والاقتصادية والأمنية المرتبطة باستخدام تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي.
• أثر استخدام تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على العلاقات والنزاعات الدولية.
• آفاق تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على الاقتصاد واقتصاديات الدول.
• تأثيرات استخدام تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على سوق العمل والتوظيف والابتكار.
• أثر استخدام تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي على تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
المصدر: البوابة نيوز
كلمات دلالية: البحوث التطبيقية الدراسات العليا والبحوث الدكتور ناصر مندور المؤتمر العلمى تكنولوجيا الذكاء الاصطناعي رئيس الجامعة العلیا والبحوث
إقرأ أيضاً:
الأرشيف والمكتبة الوطنية يستعرض قضايا الترجمة وأثر الذكاء الاصطناعي
أبوظبي (الاتحاد)
أخبار ذات صلةيناقش الأرشيف والمكتبة الوطنية في المؤتمر الدولي الخامس للترجمة، الذي ينعقد في يومي 22 و23 أبريل الجاري، تحت شعار «سياقات جديدة في عهد الذكاء الاصطناعي، التحديات التقنية والتطلعات المستقبلية»، عدداً من المحاور النوعية التي تدور في فلك الذكاء الاصطناعي وأثره في الترجمة التحريرية والشفوية، وما تشهده الترجمة الفورية من تطورات، واهتمام الذكاء الاصطناعي بخدمة أصحاب الهمم في مجال الترجمة، ودور التقنية في نقل الثقافة الشعبية واللهجات المحلية إلى اللغات الأخرى.
وستكون بحوث المؤتمر المتنوعة في ثلاث وثلاثين ورقة بحثية، يقدمها أكثر من أربعين باحثاً وخبيراً ومختصاً في مجال الترجمة، وهي تتوزع على ثماني جلسات، وكمدخل للمؤتمر يقف البروفيسور صديق جوهر، خبير الترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية، عند مفترق الطرق، راصداً الترجمة والذكاء الاصطناعي وأهم المنعطفات اللغوية والمزالق الثقافية.
وتهتم العديد من بحوث المؤتمر بالمجتمع الإماراتي، فتستعرض أثر الترجمة الآلية في القيمة التداولية للمثل الشعبي الإماراتي، واستخدام تطبيق «تشات جي بي تي» لترجمة اللهجة الإماراتية إلى الإنجليزية «مقاربة تحليلية»، وسبل تعزيز الترجمة الآلية العصبية للهجات العربية وما يواجهها من تحديات وما تنبئ به من ابتكارات.
وتتناول العديد من البحوث المتخصصة في المؤتمر الذكاء الاصطناعي وأثره في الترجمة التحريرية والشفوية، فيتساءل أحدها عن أسرار جماليات الذكاء الاصطناعي، وهل يستطيع ترجمة ما لا يمكن ترجمته؟ ويقف بحث آخر على تأليف أو تصحيح أخطاء الذكاء الاصطناعي في الكتابة الإبداعية والأدبية، وتبحث ورقة أخرى في: كيف يعيد الذكاء الاصطناعي تشكيل الحوار الثقافي؟
وفي هذا الجانب، يركز الدكتور رضوان السيد على الذكاء الاصطناعي والترجمة، وهل ينتهي دور المترجم أم يبدأ عصر جديد من التفاعل؟ ويتطرق بحث آخر إلى التحديات التي تواجهها الترجمة بين الذكاء الاصطناعي والمترجم البشري. وتتناول البحوث الأخرى: دور المترجم القانوني في عهد الذكاء الاصطناعي، وترجمة تقارير مسرح الجريمة بمساعدة الذكاء الاصطناعي.