صحار- خالد بن علي الخوالدي

نظم مكتب محافظ شمال الباطنة ورشة تدريبية بعنوان "كيفية إدارة وتنظيم خطط التغيير المؤسسي"، والتي استهدفت موظفي المكتب بمختلف التقسيمات الإدارية والفنية، بهدف تزويد المشاركين بالمهارات والأدوات اللازمة لتخطيط وتنفيذ عمليات التغيير في المؤسسات بشكل فعال، والتعرف على كيفية التخطيط للفعاليات والمؤتمرات وتقنيات التحول الرقمي المستخدمة في إدارتها.

وتضمنت الورشة التدريبية عددًا من المحاور، ومنها مفهوم الفعاليات والمؤتمرات وأنواعها والهدف من الفعالية أو المؤتمر والذي يتلخص في تعزيز التواصل وبناء العلاقات المهنية بين المشاركين وتوفير منصة تبادل المعلومات والخبرات في مجالات معينة.

كما تطرقت الورشة إلى خطوات تنظيم المؤتمر أو الفعالية، وأهمية التخطيط لضمان نجاح الفعالية أو المؤتمر وتحقيق الأهداف المرجوة، بالإضافة إلى التعرف على مفهوم التحول الرقمي والهدف من استخدام التكنولوجيا الرقمية لتغيير ثقافة وهيكلة العمل وتحقيق تجارب أفضل للعملاء، كما تم التطرق إلى تقنيات التحول الرقمي في إدارة الفعاليات والمؤتمرات بنجاح مثل تقنية الذكاء الاصطناعي المتمثلة في CHAT GPT من خلال التخطيط للفعالية وصياغة المحتوى وكتابة ومراجعة البريد الإلكتروني وإعداد مادة للبرنامج، كذلك Google Form  لفهم احتياج الجمهور وإدارة المشاركين وجمع المعلومات واستطلاع الرأي وقياس الأداء وتحليل البيانات واستخراج تقارير فورية، واستخدام Zoom - Google Meet  لتنظيم اجتماعات افتراضية ومشاركة المحتوى والعروض التقديمية وتسجيل وإدارة الفعاليات، والتسويق الرقمي في إدارة المشاركين وأدوات التسويق الرقمية للفعاليات والمؤتمرات وتقنية الواقع المعزز.

المصدر: جريدة الرؤية العمانية

إقرأ أيضاً:

محتوى مشوه وضعيف.. خبير يكشف تحديات اللغة العربية في العالم الرقمي| فيديو

تحدث محمد عزام، خبير التحول الرقمي، عن أهمية اللغة العربية والتحديات التي تواجهها وذلك بمناسبة يوم اللغة العربية.

وقال"عزام" في حواره حواره مع رشا مجدي ونهاد سمير ببرنامج "صباح البلد"، والمذاع على قناة "صدى البلد"، إن اللغة العربية تواجه تحديات جوهرية في عصر التحول الرقمي، مشيرًا إلى أن المحتوى الرقمي باللغة العربية محتوى ضعف ومشوه والتي لا تتجاوز نسبة 2% من إجمالي المحتوى الرقمي العالمي.

وأضاف خبير التحول الرقمي، أن المحتوى الرقمي العربي يعاني من ضعف الجودة، مما يؤدي إلى تقديم معلومات غير دقيقة وغير موثوقة للمستخدمين.

وأكد محمد عزام، أهمية إنشاء حركة ترجمة جديدة تهدف إلى مواكبة التطور التكنولوجي المتسارع، بما يضمن إثراء المحتوى الرقمي العربي ومواكبته للتحديات العالمية.

وأشار إلى ضرورة توظيف مفردات اللغة العربية بشكل فعال في مجال التكنولوجيا خلال السنوات المقبلة، وزيادة الاستثمارات في البلدان العربية لتعزيز استخدام اللغة العربية بنسقها الصحيح ونشر محتوى رقمي ثري يعكس قيمها وأصالتها.

مقالات مشابهة

  • خطوة مهمة في طريق التحوّل الرقمي.. إشادة برلمانية بإعداد قانون للذكاء الاصطناعي
  • عقيلة صالح يشيد بجهود هيئة الصيد البري والرماية في الحفاظ على البيئة وتنظيم الفعاليات الرياضية
  • شركات ناشئة تبحث مع الرقابة المالية التوسع في التحول الرقمي بسوق المال
  • أهمية حوكمة وإدارة البيانات في تحقيق التميز المؤسسي
  • محتوى مشوه وضعيف.. خبير يكشف تحديات اللغة العربية في العالم الرقمي| فيديو
  • السبكي: نحرص على منظومة صحية متكاملة بالاعتماد على التحول الرقمي والذكاء الاصطناعي
  • وزيرة التخطيط تشارك في ورشة العمل الوطنية حول تعزيز التحول الرقمي
  • أمانة العاصمة المقدسة تحقق “الالتزام الكلي” ضمن مؤشر قياس التحول الرقمي للعام 2024
  • نائب بالشيوخ: إعداد قانون للذكاء الاصطناعي خطوة مهمة بطريق التحول الرقمي
  • رئيس الحكومة المؤقتة في بنجلاديش: يحب التركيز على التحول الرقمي في مشاريع المستقبل