تقرير - إطلاق سوق جارة القلعة الأسبوعي بهدف تنشيط الحركة سياحيًا وتجاريًا
تاريخ النشر: 5th, May 2024 GMT
سوق جارة يهدف لدعم سيدات المجتمع المحلي
أكثر من سبعين مشاركًا سجلوا حضورهم في الانطلاقة الأولى لسوق جارة القلعة في الكرك، والذي يأتي بهدف تسويق المنتجات المحلية ودعم سيدات المجتمع المحلي.
اقرأ أيضاً : تقرير- على أنغام السمسمية.. افتتاح سوق أسماك بمشاركة شعبية ورسمية
وقالت وزيرة التنمية الاجتماعية بني مصطفى إن إقامة هذا المشروع التعاوني وتوجيه السياح إلى الكرك ستكون بالتأكيد فرصة مهمة وضرورية للنساء في الكرك للترويج لمنتجاتهن.
واستشهدت في دراسة حول تمكين المرأة، بأن التسويق هو أحد العناصر التي يجب العمل عليها بشكل كبير، مؤكدة أن التسويق من خلال المعارض المفتوحة والأسواق الأسبوعية التراثية والحرفية والإنتاجية ضروري، لأن الناس اليوم يفضلون تجميع مجموعة متنوعة من السلع.
يتوّج افتتاح هذا السوق العديد من المحاولات السابقة لوضع طرق تسويقية للمنتجات المحلية الكركية من الحرف اليدوية والتراثية والإبداعية والغذائية.
سوق جارة القلعة، الذي يفتح أبوابه في كل يوم جمعة لمدة عامين، يشتمل على العديد من الفعاليات الثقافية والترفيهية، بالإضافة إلى المنتجات المحلية، بهدف تسويقها وإعادة الحياة لمركز مدينة الكرك، خاصة بعد تضمينه لبرنامج "أردنا جنة".
المصدر: رؤيا الأخباري
كلمات دلالية: الاسواق التجارية وزير التنمية الاجتماعية السيدات الكرك
إقرأ أيضاً:
ترجمة جديدة لرواية «سيدات القمر»
«عمان» : صدرت الترجمة الألمانية لرواية «سيدات القمر»، للكاتبة الدكتورة جوخة الحارثي، عن دار نشر دورلمان السويسرية، وسيبدأ عرضها فـي 24 من أبريل الحالي بمنفذ السفارة الألمانية بمعرض مسقط الدولي للكتاب، وسيحتفى بالرواية فـي حفل توقيع تحضره كلّ من المؤلفة والمترجمة، حيث ستتحدث الكاتبة عن خصائص الرواية وتفاصيل الترجمة.
وتلقّت الترجمة دعم الجمعية الألمانية العمانية، وجمعية الصداقة العمانية السويسرية، وقد قامت بترجمة الرواية عن اللغة العربية مباشرة المترجمة الأديبة والأكاديمية القديرة د. كلاوديا أوت المعروفة فـي الأوساط الثقافـية باعتبارها مترجمة ألف ليلة وليلة عن أصولها العربية الأولى إلى اللغة الألمانية. ومن الجدير بالذكر أن رواية «سيدات القمر» لجوخة الحارثي قد ترجمت منذ فوزها بجائزة مان بوكر العالمية للرواية فـي 2019 إلى ست وعشرين لغة منها الإيطالية والفرنسية واليونانية والبرتغالية والسويدية والفارسية والتركية وغيرها.
وتتناول الرواية تحوّلات الماضي والحاضر، وتجمع بلغة رشيقة بين مآسي بشر لا ينقصهم شيء ومآسي آخرين ينقصهم كلّ شيء، وصدرت لجوخة الحارثي مجموعات قصصيّة أبرزها: «مقاطع من سيرة لبنى إذ آن الرحيل» و«صبيّ على السطح»، و«فـي مديح الحبّ»، ورواية «منامات».