لجنة المرأة ذات الإعاقة تشيد بترجمة أعمال درامية للغة الإشارة برمضان 2024
تاريخ النشر: 4th, May 2024 GMT
للعام السادس على التوالي، قامت لجنة المرأة ذات الإعاقة برصد تناول الدراما الرمضانية والبرامج والإعلانات التجارية للمرأة ذات الإعاقة والأمهات لأشخاص ذوى إعاقة وما يخصهن من قضايا.
ونظرا للتأثير الواضح للصحف والمجلات والمواقع الإلكترونية وكذا التغطيات الخبرية، فقد تمت إضافة رصد كامل لكل هذه النواحي هذا العام.
وفى سبيل خروج الرصد بشكل علمي مدروس يجمع بين الخبرة في الإعاقة والإدراك لخريطة الإعلام، أعدت لجنة المرأة ذات الإعاقة استمارة بحثية وزعتها على عدد كبير من المهتمين بقضايا الإعاقة المتابعين للدراما.
وجاء في مقدمة نتائج الرصد ظهور 162 شخصية لنساء ذات إعاقة وأمهات لأشخاص ذوى إعاقة من بين 1421 شخصية نسائية تقريبا، وهو ما يعنى زيادة عن العام الماضي بمقدار 50% تقريبا.
وجاءت الأعمال الدرامية والإعلانات التجارية والتوعوية التي ظهرت فيها نساء وفتيات ذات إعاقة في الدراما كالتالي “ مسلسل محارب ظهرت البطلة فى دور دينا فى حلقات المسلسل تعانى من إعاقة حركية بسبب حادث وتتحرك على كرسي متحرك، ومسلسل عتبات البهجة تم عرضه مترجما للغة الإشارة، ومسلسل يحيى وكنوز الجزء الثاني منه يعرض مترجما للغة الإشارة كما تظهر الجدة على كرسي متحرك وتتجول مع حفيدها، ومسلسل صدفة ظهرت شخصية منار تعرضت لحادث أفقدها القدرة على الحركة وظلت لمدة طويلة على كرسي متحرك واكتشف والدها خيانتها لزوجها مع صديقه، ومسلسل أشغال شاقة من بين الشخصيات المحورية في المسلسل الأم سيدة ذات إعاقة سمعية ”ضعف سمع شديد" يتحدث لها البطل بميكروفون وتعتبر محور أحداث كثيرة متلاحقة طوال حلقات المسلسل، ومسلسل فراولة الحلقة الثانية شهد ظهور صديقة البطلة بإعاقة حركية علي كرسي متحرك، ومسلسل مليحة الحلقة الثانية ظهور شخصية ثانوية إعاقة حركية، ومسلسل جودر ظهور سيدة مسنة من ذوي الإعاقة، وتعتبر المشاهد الأكثر ظهورا لها في الحلقة السابعة".
وثمنت اللجنة الاستجابة لما طالبت به في تقريرها الأعوام السابقة من ضرورة التفات صناع الدراما لجعل قضايا النساء والفتيات ذات الإعاقة محورا لبعض أعمالهم، وتناول هذه القضايا بإيجابية.
كما أشادت بتجربة ترجمة أعمال درامية للغة الإشارة، ودعت إلى زيادة أعداد الشخصيات التي عرضت لقضايا نساء وفتيات ذات إعاقة في الأعمال الدرامية والإعلانات الترويجية والتوعوية والبرامج الدرامية، وضرورة الالتفات بشكل أكبر إلى شخصيات وقضايا المرأة ذات الإعاقة.
وجددت اللجنة مطالبتها للمؤسسات التعليمية المتخصصة في تخريج كوادر العمل الدرامي بمختلف تخصصاتها بأن تتبنى سياسة تعليمية دامجة للمرأة ذات الإعاقة وتفتح أبوابها لانضمام فتيات ونساء ذات إعاقة.
وفي النهاية، جددت اللجنة الدعوة لصناع الدراما أن تكون المرأة ذات الإعاقة حاضرة بشخصها وبقضاياها في الأعوام القادمة بمساحات أوسع في الأعمال الدرامية.
ويأتي هذا التقرير في إطار اهتمام المجلس برئاسة الدكتورة مايا مرسي، برصد وتحليل صورة المرأة في الإعلام المصري بوجه عام، وتأثيرها على المجتمع، وهو أحد أهم وأبرز الأدوار الرئيسية التي تحرص لجنة الإعلام برئاسة الدكتورة سوزان القليني على القيام بها ليس خلال شهر رمضان فقط بل على مدار العام.
وأعدت لجنة الإعلام بالمجلس، برئاسة الدكتورة سوزان القليني، التقرير، ويشمل تحليلًا متعمقًا لـ 38 مسلسلًا مصريًا تم عرضها على القنوات الفضائية والمنصات الرقمية، بالإضافة إلى رصد وتحليل مضمون الإعلانات التجارية وأيضاً حملات الخدمة العامة التي تتزايد بشكل لافت للنظر خلال شهر رمضان مع متابعة للبرامج والتغطيات الصحفية والإعلامية وردود الأفعال على السوشيال ميديا.
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: المرأة ذات الإعاقة للغة الإشارة کرسی متحرک
إقرأ أيضاً:
محمد الغيطي يشارك في أول ورشة درامية عالمية تنطلق من القاهرة
في خطوة مفاجئة تعكس تغيرًا واضحًا في موقفه المهني، أعلن الكاتب والسيناريست محمد الغيطي مشاركته في أول ورشة درامية عالمية تضم كتّابًا من عدة دول، وذلك رغم موقفه الرافض لسنوات لفكرة "ورش الدراما" وما أحدثته – من وجهة نظره – من تراجع في الصناعة المصرية خلال العقد الأخير.
- الغيطي: ما حدث في مصر "تدليس" لمفهوم الورشة
وقال الغيطي في تصريحات صحفية: "اعترف أنني رفضت وهاجمت ما سُمِّي بالورش الدرامية في مصر لسنوات، ما حدث خلال العشر سنوات الأخيرة هو تدليس وتزوير لمفهوم الورشة الحقيقي، ذلك المفهوم الذي أسسه الكاتب العالمي الراحل غابرييل غارسيا ماركيز، ودوّنه في كتاب شهير يشرح تجربته".
وأوضح الغيطي أن الورش المنتشرة محليًا لا تمت بصلة للأسس العالمية التي تقوم على التشاركية الحقيقية، وتطوير الفكرة عبر مراحل واضحة"، مشيرًا إلى أن تجربته الجديدة دفعته لإعادة النظر.
من الرفض إلى التجربة: تغير الموقف
وكشف الغيطي أن صديقًا له يعيش بين لندن والدنمارك، ويعمل في تدريس الدراما بنظام الكتابة الجماعية، طالبه بالمشاركة في مشروع عربي مشترك، لكنه رفض في البداية.
ويقول الغيطي: "طلب مني صديقي تجربة المشاركة وقال لي: جرب.. لن تخسر. وعندما وصلتني المعالجة المبدئية لفكرة كتبتها سابقًا، فوجئت بإضافات ثرية، بعدها عرفت أن هناك سبعة مؤلفين شاركوا فيها من دول مختلفة، ومع تطور المناقشات بدأنا التأسيس لأول ورشة عالمية حقيقية".
- "كتوبة".. ورشة عالمية من 9 دول
يحمل المشروع اسم "كتوبة" ويضم تسعة مؤلفين يقيمون في: لندن – إسبانيا – تركيا – الدنمارك – باكستان – الجزائر – مصر – السودان.
وبحسب الغيطي، تم الاتفاق على أن يتولى هو الإشراف العام على الأعمال المكتوبة باللغة العربية، بينما يشارك جميع الأعضاء في الكتابة والصياغة وفق منهج أكاديمي يعتمد على التطوير الجماعي.
أول الأعمال: "لا تزال ضد مجهول" عن جريمة بني مزار
وكشف الغيطي أن أول إنتاج للورشة العالمية هو مسلسل جريمة بعنوان "لا تزال ضد مجهول"، حيث تم الانتهاء من كتابة الموسم الأول المكوّن من 10 حلقات، والمستوحى من جريمة بني مزار الشهيرة.
ويضم المشروع عدة أجزاء أخرى، كل منها مستند إلى قضايا حقيقية قُيّدت ضد مجهول.
ويتوقع الغيطي أن تُقدم أعمال الورشة لمنصات كبرى مثل نتفليكس، أمازون برايم وغيرها، معتبرًا أن هذه الخطوة قد تُحدث قفزة في الصناعة الدرامية العربية، عبر نصوص مكتوبة بأسس عالمية وصياغات أكثر تطورًا.
وأكد أن ورشة "كتوبة" انتهت بالفعل من كتابة الجزء الأول من سلسلة "لا تزال ضد مجهول"، وأن الخطوات التنفيذية والتحضيرية للعمل بدأت بالفعل.