رواية سماء القدس السابعة.. المكان بوصفه حكايات متوالدة بلا نهاية
تاريخ النشر: 3rd, May 2024 GMT
يظن أحدنا أنه ما عاد هناك شيء يُمكن إضافته لكتابة ووصف تاريخ فلسطين نفسها، وليس القدس فحسب، خاصة مع صدور مئات الكتب، والأفلام السينمائية والوثائقية، من الرحالة والباحثين والكتاب والأدباء والفنانين. ولكن ذلك سرعان ما يزول مع قراءة رواية ضخمة وممتعة مثل "سماء سابعة للقدس" الصادرة عن دار المتوسط، للكاتب والصحفي الفلسطيني أسامة العيسة.
الظن الآخر هو أن هذه الرواية ضخمة، 678 صفحة، فيمكن أن يستصعبها القارئ الجديد المعتاد على النوفيلا، ولكنه سيجد أن هذه الرواية سلسة القراءة ومثيرة، ويتمنى لو أنها تمتد أكثر من ذلك إلى اللانهاية، ويصير يسأل نفسه، خلال تجواله الممتع، كيف سيُنهي العيسة هذه الرواية؟ كيف سيسد عين النبع التي تدفقت وستتدفق إلى ما لا نهاية؟. خاصة أن نبع هذه الرواية، وحكاياتها وشخوصها العاديين والمقهورين، وأنبياءها، وحجارتها ونقوشها مأخوذ بالقرب من "عين سلوان"، أو عين جيحون أو عين أم الدرج أو عين العذراء، وهي من أشهر عيون مدينة القدس، وتبعد حوالي 300 متر عن الزاوية الجنوبية الشرقية لسور المسجد الأقصى، وتتبع لقرية سلوان، الذي يجعل ذكورها محسودين جماليا، وما زال يتدفق منذ ما قبل الميلاد.
ورغم أن الصفحات الأولى من الجزء الأول (426 صفحة)، سفر للحياة، يبدو عسيرا على التدفق، وهو يتحدث عن "العنّة"، أو الطربلة، التي أصابت "سبع القرية"، أو شيخ شبابها، والحديث عن عين الماء في القرية وميّزاته، وكأنه لا يوجد حدث كبير أو ضخم لهذا العمل، أو ربما لإنشائه أفقيا وليس عموديا، إلا أن الرواية سرعان ما تسيل آخذة القارئ في رحلة ضمن التاريخ والجغرافيا والفن والسياسة والاقتصاد والفكر السياسي وسير شخصيات كثيرة، لتتحول الرواية، حتى ولو من دون وعي من الكاتب، إلى وجبة ضخمة يتم تحريكها بملعقة سحرية تارة، وواقعية تارة أخرى.
الراوي في هذا العمل هو الطفل كافل، اختصارا لاسمه ذو الكفل، الذي يدون لنا حكايات يسردها عليه الكثير من الشخصيات، وأهمها والده يوسف، ووالدته وصديقته لور والعم جورج والجد أبو نقولا.. ويمكن اختصار فكرة هذا العمل، ولو أن ذلك مجحف، بأنه تدوين للمكان، وبالتالي للشخصيات وللأحداث، التي مرّت، وستمر عليه. كافل يُسجل هنا هذه الحكايات، ولا يحوّلها ذلك إلى رواية تسجيلية بحتة، متحدثا عن تاريخ ممتد من ما قبل الميلاد إلى سنوات ما بعد النكسة التي حصلت في عام 1967، وصولا إلى زمن ما بعد اتفاقية أوسلو، ولا يحولها إلى رواية تاريخيّة بحتة، مُخرجا أحشاء المكان والكنوز والنقوش والدول والجيوش والاحتلالات والحروب التي مرّت على القدس، ولا يحولها ذلك أيضا إلى رواية سياسيّة مباشرة.
هو تدوين المكان وما فيه، كما يوضح كافل نفسه، "نص والدي في مقابل نصوصهم، بلادنا بلاد نصوص". (ص 52). لأن الحروب تفعل فعلا آخر بالناس "فتجعلهم ينسون بسرعة، أو تزيد قابليتهم للنسيان، ويُخيل لي أحيانا أن النسيان قرار، هو محو واستبدال". (75). ويتكرر ذلك، المكان كنص وتدوين، في أكثر من موضع، مثل "ليس هم فقط من يؤلفون القصص، نحن أيضا نؤلف، بلادنا لا تعيش إلا على القصص وحكايات الأقدمين، أيّ مفعول سحري تؤثر فيه علينا؟" (83) أو عندما يقول الوالد لولده "القدس مدينة نصّية، قد لا تفهم ذلك الآن، ولكن عليك أن تعرف كيف يسيطر عليها المسيطرون، بما يؤولون عنها من نصوص وكتابات، من تلك التي أنزلتها السماء، وتلقفها البشر، إلى التي نسجها الرحالة والغزاة والأفاقون عن القدس التي أرادوها لهم، لهم وحدهم. فانتصروا بما نصّوه عنها" (ص 400)، أو ما يقوله كوهين، حارس المتحف، للور وكافل "عندما تكبرين ستفهمين، فأكاذيبنا تشبه أكاذيبكم، أو أن أكاذيبكم رد فعل على أكاذيبنا!" (ص 409).
أسئلة وتفكيكتدوين مكان تحت الاحتلال، ومحاولة فهم قصص الكبار عن الذي ضاع وزال، يُشغل ذهن الطفل كافل، الذي يكبر في كل جزء من سن الـ10 سنوات في الجزء الأول إلى سن الأربعين في الجزء الثالث، وهي 3 ولادات له في 3 أجزاء. ومأساة كافل، الطفل الوحيد، تشبه مأساة بلده. فهو الوحيد لأب مناضل سيُعتقل ويموت في السجن بعد عامين على اعتقاله. بينما أمه ستُقتل على يد الفدائيين بعد عام من اعتقال زوجها.
يذهب صاحب رواية "مجانين بيت لحم"، التي نالت جائزة الشيخ زايد للكتاب في عام 2015، إلى فتح الأبواب أمام أسئلة لا تخصّ فقط الآخر/المُحتل، بل كذلك تخص النضال والفكر السياسي والفدائيين والمعتقل. عن تضحية المناضل أو الفدائي من أجل شعبه ووطنه، وتخليه عن "شعبه الأهم، وهي عائلته". عن العمل الفدائي/النضالي المرتجل الذي قد يودي بأناس أبرياء، جسديا أو نفسيا، عليهم الالتزام بمعنى نضال الأب أو الأخ. عن معنى العائلة بعد هدم المنزل، ومعنى السقف، وتشردها. عن العمل لدى اليهود. عن الهجرة إلى الخارج، وترك البلد وحيدا. عن معنى النضال والصمود وحثّ الناس عليهما، وعدم صمود صاحب ذلك الكلام، الذي يختار الهجرة. عن الأفكار التي تُجبر زوجة شابة على انتظار زوجها المعتقل/المناضل والمحكوم عليه بـ20 عاما. الناس سينظرون إليها، لو طلبت الطلاق، على أنها خائنة، وربما تساعد المحتل في قتل زوجها في معتقله كمدا. بينما تقول أم السبع لأم كافل "فعلتِ ما لم نستطع فعله نحن نساء هذه القرية الظالمة لنسائها، لماذا علينا دائما أن ندفع ثمن ما يرتكبه رجالنا، بغضّ النظر عن دوافعهم؟" (ص 465).
يستخدم صاحب رواية "المسكوبيّة" (2010) تقنيات كثيرة في عمله السردي هذا، من خلال الحوار والرسائل والأغاني والأهازيج والمعلومات التاريخية والفنية والعسكرية والسياسية والتساؤلات، من أجل تقديم حكايات المكان. ومن أجل تقديم شخوص المكان. وتوزيع العمل على 3 أجزاء، سفر للحياة. سفر للحزن والحياة. سفر للبقاء والحزن والحياة، تشي عناوينها دائما بالحياة والاستمرار في الحياة، ولو أن حكايات كثيرة كانت عن أموات.
الحكاية والحكواتيونينشغل أسامة العيسة (1963) بتلك الحكايات المؤلمة، والمصائر القاسية، للناس البسطاء والعاديين، ورغم أنه، في هذا العمل يستخدم حتى الفانتازيا ليجعل وجوه تماثيل تنطق، فإنه يميل إلى تلك الواقعيّة التي تصف ألما يبدو سحريا، وغير قابل للتصديق. ولا يميل صاحب رواية "جسر على نهر الأردن" للشعاراتية لدى شخصياته، إلا عند الحوار مع "محتل"، وكأن تلك الشعاراتية هي أقل أشكال النضال. وهذا ما يمكن أن نفهمه عن العيسة الذي اعتقل كثيرا من المرات، وهو أسير محرر، إلا أنه لم يعتبر نفسه "مناضلا، بالمعنى العميق للكلمة، ولا سياسيّا أو أسيرا".
يميل العيسة إلى حكايات الناس العاديين، الحمّالين وسائقي السيارات والفلاحين والنساء القرويات، الذين قد يُغيّرون في الحكاية شيئا ما في كل مرة، ولكنها تبقى حكاية متماسكة في كل مرة. والراوي جرّب ذلك في هذا العمل، عندما يحكي الوالد حكاية "أبشالوم"، ابن النبي داود عليه السلام، وكان في كل مرة يعطي نهاية أخرى لأبشالوم، وكأنه 3 شخصيات، أو 3 حكايات منفصلة، ولكن في كل مرة كانت الحكاية متماسكة. ثم مَن يستطيع أن يؤكد الحكاية الأصلية؟ وماذا يعني أن تكون هناك حكاية مكتملة وصلبة، وتكون شفاهية في ذات الوقت؟ فالحكايات الشفوية عادة ما يكمن جمالها في التغييرات أو الإضافات التي يقوم بها الرواة المختلفون والمتواترون ضمن سياقات زمنية ومكانية مختلفة.
ورغم وجود حكايات واقعية، لشخصيات حقيقية، فإن العيسة قدمها بطريقة روائية، متخلصا من "التسجيلية" قدر الإمكان.
حكايات مأخوذة من رواة مسلمين ومسيحيين ويهود، من مزارعين ومهندسين ومناضلين وصحفيين ومحققين وحرّاس وملاكمين وعتّالين ورجال دين، عن ظلم وقع على كل الذين سكنوا القدس، سواء من خلال أحداثها السابقة، أو من خلال التأريخ الجديد الذي يستمر الاحتلال في التنقيب عنه.
شرح وإسقاطاتجاء الجزء الثالث والأخير من الرواية مثل شرح، تقريبا، للحكايات والشخصيات التي جرى أكثرها في الجزأين الأول والثاني، أو بقي شيء معلقا في الجزأين السابقين، مثل حكايات لور وزوجها ثم طليقها، ووالدة كافل، والشيخ نعيم، والصحفي علي عمار أو إسحاق بن عوفاديا، وأم العبد أو زهافا وجبر وعن ترميم الطاحونة.. وعن السلطة الفلسطينيّة وأعمالها في الاعتقالات والتعذيب والإفساد. وعن المستوطنات الجديدة وأعمالها الجديدة في تغيير القدس أو المحافظة عليها.
إسقاطات كثيرة قد يُفكر بها القارئ، وهو يقرأ هذه الرواية، خاصة عن وضع كافل، الوحيد، ثم يتيم الأم، ثم يتيم الأب. وكذلك عن السبع البطل، والمقاوم، وشيخ الشباب، والذي أصيب بالعنّة، وعاش مع المخدرات والماضي، وطلّق مرتين وانتحر3 مرات.
رواية "سماء القدس السابعة"، التي تستحق جائزة البوكر لهذا العام، تحاول تدوين القدس، ولو من خلال بابين أو 3، من أصل 13 بابا، وقرية وعدة أحياء، تتضخم لتضم 3 أديان بتواريخها وشخوصها وحكاياتها وحروبها واحتلالاتها. والقدس ستبقى مخزونا متدفقا، رغم أنه"ما زالت طاحونة القدس، تطحن، ولكن، مَن؟ ولصنع السلام لمَن؟" (ص 669). ومن جديد، ربما في روايات أخرى، وكما فعل كافل، الذي يأتي بابنه بعد 30 عاما، ويمسك بيده ويعرفه على قدس أجداده، سيأتي آخرون ليقولوا لأبنائهم "هذه بلادنا، التي علينا أن نتلمّس حكاياتها وتواريخها وناسها" (ص 375)، وهو ما وُفّق فيه الكاتب أسامة العيسة.
المصدر: الجزيرة
كلمات دلالية: ترجمات حريات هذه الروایة هذا العمل فی کل مرة من خلال
إقرأ أيضاً:
حكومة الاحتلال تشنّ حرباً على الكتب والثقافة والفنون لمنع أي رواية معارضة لها
قال الرئيس الأسبق للكنيست والوكالة اليهودية، أبراهام بورغ، عبر مقال له، نُشر بموقع "ويللا" العبري، إنّ قيام شرطة الاحتلال بمداهمة متجر للكتب في شرقي القدس المحتلة، ومصادرة الكتب، واعتقال اثنين من أصحابها مع إساءة معاملتهما، ثم إحضارهما أمام قاضٍ لمزيد من المعاملة الفظّة، تسبّب بإحراج كبير لدولة الاحتلال، في الرأي العام الغربي.
وأبرز بورغ، في المقال الذي ترجمته "عربي21" أن دولة الاحتلال الإسرائيلي "بدت كدولة يحكمها الجهلة وليس أهل الكتب، فيما يُعيد للأذهان ما أقدم عليه النازيون في 1933 وسط برلين، حين أحرقوا أعمال مئات الكتاب والمفكرين والفلاسفة والعلماء".
أكد أنّ: "مداهمة الشرطة للمكتبة المقدسية، استنساخ لما أقدم عليه النظام النازي، حين جمع طلابه الهتلريون المتحمسون عشرات آلاف الكتب، ثلثاها من تأليف اليهود، في مجالات العلوم والفلسفة والفن والتاريخ، كان مؤلفوها معارضين للنظام بأشكال مختلفة، من اليهود والشيوعيين والمثقفين والليبراليين".
وأضاف: "بتحريض من وزير الدعاية النازي حينها، جوزيف غوبلز وبصحبة جوقات قوات الأمن الخاصة، تم إحراق أعمال توماس مان، كارل ماركس، سيغموند فرويد، إريك كاستنر، هينريخ هاينه، والعديد من الآخرين، وكان هذا الحريق الرئيسي، الذي أعقبه إشعال العديد من نيران الجهل في جميع أنحاء ألمانيا، وحرق مئات آلاف الكتب".
وأوضح أنّ: "مسيحيي إسبانيا سبق لهم أن أحرقوا القرآن في القرن السادس عشر، واليوم عندما منعت شرطة الاحتلال، مصحوبة بأصوات جوقة إيتمار بن غفير العنصرية، وأوركسترا سموتريش العنصرية، الحرب على بائعي الكتب الفلسطينيين، فإنهم لا يختلفون كثيرًا في جوهرهم عن غيرهم من حارقي الكتب في تاريخ البشرية، لاسيما من النازيين".
في سياق متصل، لا تتورّع حكومة الاحتلال على انتهاج كل الأساليب القمعية لحجب أي رأي مُخالف لروايتها الكاذبة عن العدوان على غزة، بما في ذلك الأصوات الصادرة من داخل المجتمع الاسرائيلي، حيث تتصدّى لكل صوت ليبرالي ديمقراطي إنساني، من خلال إبراز التهديدات الدينية القومية، لاقتلاع هذه الأصوات من المجال العام، خاصة في الثقافة والفنون.
وأكد الكاتب بصحيفة "معاريف" العبرية، ران أدليست، أنه: "منذ تأسيس حكومة اليمين الحالية عموما، ومنذ بدء الحرب على غزة خصوصا، فرضت حظرا على إنتاج وصناعة الأفلام الوثائقية التي تتعامل مع الصراع مع الفلسطينيين بمنطق مخالف لرواية الحكومة".
"يستمر هجوم حكومة بنيامين نتنياهو، وشركائه في الجريمة على عالم الفنون والثقافة في كل المجالات، وهو الشغل الشاغل والهدف الأساسي لجميع الوزارات الحكومية" تابع أدليست، في مقال ترجمته "عربي21" أن "محاولة إلغاء المحكمة العليا لهذه العروض فشلت في هذه المرحلة".
وأكّد: "تستمر محاولات الالتفاف عليها على مدار الساعة، حيث تشنّ الحكومة الآن حملة تدمير بنفس القدر من الأهمية ضد عالم الثقافة، وعلى النقيض من النظام القانوني الذي يكافح من أجل بقائه بدعم إعلامي وجماهيري، لا أحد يسمع أو يرى انهيار الشجرة الثقافية في مكان ما من الغابة الإسرائيلية، خاصة الفنون التي تحتوي على محتوى يتعارض مع أوامر الحكومة".
وأوضح أنه: "منذ تشكيل الحكومة اليمينية، خاصة منذ اندلاع حرب غزة، فرضت حظر إنتاج على صناع الأفلام الوثائقية التي تتناول الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، لاسيما التي تركّز على الاحتلال، بسبب وجود كيانات "غير مرئية" تعمل من داخل أحشاء الحكومة".
وتابع: "تشارك بتخريب عرض الوجه الحقيقي للدولة، وتتعرض المحاولات الرامية لشنّ حملة ضد المقاطعات من خلال اللجان والمؤسسات الخاصة لعملية تخريب عنيفة".
وفي السياق نفسه، ضرب على ذلك مثالا بـ"منع الشرطة لعرض فيلم أميركي في حيفا، بزعم أنه يحتوي على تحريض ضد دولة الاحتلال وجنودها، وسبق الحظر مضايقات هاتفية ضد إسرائيليين مهتمين بالفيلم، وتم إلغاء العرض، ناهيك عن التهديدات الموجهة للمذيعين لمنعهم من بث مواد خطيرة، بل إن العديد من المنتجين يعلنون أنهم عالقون مع فيلم وثائقي ليس لديه أي فرصة لإنتاجه وتمويله في دولة الاحتلال".
وأشار إلى أنه: "لا جدوى من الشكوى، والطريقة الوحيدة هي جمع التمويل من خارج دولة الاحتلال، لكن النكتة المريرة هنا أنه في عالم من المفترض أنه ليبرالي، فإن حقيقة كون الفيلم إسرائيلياً، حتى وإن كان نقدياً، تجعله غير مؤهل لعرضه في شركات الإنتاج بسبب الطريقة التي يصور بها الفيلم سلوك الحكومة والجيش في غزة والأراضي الفلسطينية المحتلة، وهذا أحد مكونات العالم الثقافي الفني في دولة الاحتلال".
وكشف أنّ: "وزير الثقافة والرياضة، ميكي زوهر، طالب وزير المالية، بيتسلئيل سموتريتش، بمنع ميزانية "السينماتيك" لعرض الأفلام الروائية الفلسطينية، كما تم إغلاق مكتبة فلسطينية في القدس بتهم كاذبة، كما يتم استهداف الممثلين الكوميديين في حيفا، بزعم أنهم يمثلون عملاً فنياً يتناول الواقع بعيون عربية فلسطينية".