وزير الحج والعمرة يبدأ زيارة إلى جمهورية إندونيسيا
تاريخ النشر: 29th, April 2024 GMT
المناطق_واس
بدأ معالي وزير الحج والعمرة الدكتور توفيق بن فوزان الربيعة اليوم، زيارة إلى جمهورية إندونيسيا، تستهدف بحث سُبل التنسيق لرفع مستوى الخدمات المقدمة لضيوف الرحمن الإندونيسيين، ورفع كفاءة الخدمات المقدّمة لهم، من خلال التنسيق المشترك بين الجهات ذات العلاقة في البلدين.
وسيعقد معاليه، لقاءات ومشاورات مع المسؤولين بجمهورية إندونيسيا، ورؤساء شركات العمرة، وإطلاعهم على التسهيلات التي تضمن رحلة ميسّرة إلى مكة المكرمة والمدينة المنورة، كما يستعرض أهم مبادرات إثراء الرحلة مثل زيارة المواقع التاريخية والإثرائية، ودور التحول الرقمي في تسهيل رحلة الحج والعمرة، كما ستشهد الزيارة افتتاح معرض منصة “نسك” للتعريف بدور المنصة في خدمة ضيوف الرحمن.
ويرافق معاليه وفدٌ رفيع المستوى، من قيادات الوزارة، ومنظومة الحج والعمرة، وبرنامج خدمة ضيوف الرحمن، وعدد من رؤساء شركات العمرة، ممثلين للقطاع الخاص؛ بهدف تطوير مستوى الشراكات والتعاون وضمان تسهيل إجراءات قدوم المعتمرين الإندونيسيين وإثراء تجربتهم.
وتأتي هذه الزيارة إلى جمهورية إندونيسيا امتدادًا للجولات التواصلية الدولية لمعاليه، التي تستهدف التعريف بأبرز التحولات الإيجابية في خدمة ضيوف الرحمن، والمبادرات التي تقدمها حكومة المملكة لتيسير قدوم المعتمرين من كل العالم إلى الحرمين الشريفين، بتمكين من رؤية 2030.أخبار قد تهمك نائب وزير الحج يطّلع على جهود جمعية إكرام لحفظ الطعام خلال موسم حج 1444هـ 19 يوليو 2023 - 1:52 مساءً “الحج”: لن يكون هناك مواقع بالمشاعر محددة للدول العام القادم 1 يوليو 2023 - 2:46 صباحًا
المصدر: صحيفة المناطق السعودية
كلمات دلالية: وزير الحج الحج والعمرة
إقرأ أيضاً:
باللغتين العربية والإنجليزية.. جناح الأزهر بمعرض الكتاب يقدم لزوَّاره "معجم مصطلحات الحج والعمرة"
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق
يقدِّم جناح الأزهر الشريف بمعرض القاهرة الدولي للكتاب، في دورته الـ 56 لزوَّاره كتاب "معجم الأزهر لمصطلحات الحج والعمرة.. عربي إنجليزي"، بقلم داليا حلمي، من إصدارات مجمع البحوث الإسلامية.
تعد ترجمة النصوص الدينية بكل اللغات شكلًا من أشكال الدعوة إلى الله؛ لذا عُني أصحاب الديانات المختلفة عناية بالغة بترجمة نصوصهم المقدسة وتراثهم الديني إلى جميع اللغات.
وقد واجه هؤلاء المترجمون أو الدعاة تحديات ليست بالبسيطة ولا الهينة جعلتهم يسطرون المعاجم ويطرقون أبواب علوم النفس والاجتماع وغيرها من العلوم، إلى جانب العلوم اللغوية للوصول إلى العقول المُحَمَّلة بمفاهيم ثقافية ودينية وفلسفية مختلفة، فتفننوا في دراسة الجمهور المستهدف، ووضعوا نظريات ترجمة عدة لضمان وصول الرسائل السماوية إلى جميع أرجاء المعمورة.
لذا يأتي إصدار معجم الأزهر لمصطلحات الحج والعمرة (عربي - إنجليزي) الذي يهدف إلى توفير مرجع يحتوي على أكثر من مائتي مصطلح خاص بالحج والعمرة، يُقدِّمها بلغة عربية مع ترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، كما يعرض تعريفات مفصلة لكل مصطلح، مدعومة بأمثلة سياقية تُوضِّح طريقة استخدامه، بما يُعين المترجمين، وصناع المحتوى، والدارسين ثنائيي اللغة، على فهم المصطلحات الدينية وتوظيفها في سياقاتها الصحيحة.
وقد دُعِمَ هذا العمل بصور توضيحية تُبرز المواقع المقدسة، وتُعِينُ القارئ على فهم المصطلحات المتعلقة بالشعائر الإسلامية بشكل بصري واضح، وتم توثيق التعريفات بمصادر ومراجع في الهوامش؛ لضمان تقديم نصوص علمية دقيقة تُسهم في تعزيز الوعي بالدين الإسلامي وشعائره العظيمة.
ولم يقتصر العمل على تقديم ترجمة حرفية، بل جاء ليحقق الغاية من الترجمة التي أشار إليها علماء الإسلام، وهي تقديم النصوص الدينية بأسلوب يفهمه القارئ غير العربي، دون الإخلال بجوهر النص ومعانيه، وهو على هذا النحو يُمثل أداة عملية تُعزِّز من قدرة المترجمين على التعامل مع النصوص الدينية، وتُيسِّر فَهُمَهَا ونَقْلَهَا إلى العالم أجمع، وتعزز التواصل بين الناطقين بالعربية وغيرهم.
ويشارك الأزهر الشريف -للعام التاسع على التوالي- بجناحٍ خاص في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 56 وذلك انطلاقًا من مسؤولية الأزهر التعليمية والدعوية في نشر الفكر الإسلامي الوسطي المستنير الذي تبنَّاه طيلة أكثر من ألف عام.
ويقع جناح الأزهر بالمعرض في قاعة التراث رقم "4"، ويمتد على مساحة نحو ألف متر، تشمل عدة أركان، مثل قاعة الندوات، وركن للفتوى، وركن الخط العربي، فضلًا عن ركن للأطفال والمخطوطات.