سيول - الرؤية

التقى معالي الدكتور علي بن مسعود السنيدي رئيس الهيئة العامة للمناطق الاقتصادية الخاصة والمناطق الحرة اليوم بالعاصمة الكورية سول، معالي جونغ ان كيو وزير التجارة ورئيس الجانب الكوري في اللجنة العُمانية الكورية المشتركة.

جرى خلال اللقاء بحث تعزيز أوجه التعاون بين البلدين الصديقين لاسيما في مجالات التصنيع والتخزين واللوجستيات وسبل الاستفادة من التقنيات الكورية في إدارة المدن الصناعية الذكية.

ويتضمن برنامج زيارة معاليه والوفد المرافق له إلى جمهورية كوريا، الالتقاء بعدد من الشركات الكورية المتخصصة في صناعات إنتاج طاقة الرياح والطاقة الشمسية وصناعة السيارات والمعدات وقطع الغيار، وعرض الحوافز والتسهيلات التي تقدمها سلطنة عُمان في المناطق الاقتصادية والمناطق الحرة والمدن الصناعية وفرص الاستثمار في قطاع الصناعات الكيماوية والصناعات الطبية والدوائية إلى جانب زيارة منطقة "انشيون" الحرة.٠

المصدر: جريدة الرؤية العمانية

إقرأ أيضاً:

ختامُ البرنامج الثقافي العُماني في معرض سول الدولي للكتاب بكوريا الجنوبية

سول ـ "العُمانية": خُتمت فعاليات البرنامج الثقافي لسلطنة عُمان في معرض سول الدولي للكتاب 2024م اليوم بكوريا الجنوبية. وتضمن البرنامج الثقافي إقامة جلسات حوارية تحدثت الأولى عن التبادل الثقافي بعنوان "العلاقات العُمانية الكورية.. خمسون عامًا من التقارب والعمل المشترك" قدمها من الجانب العُماني الكاتب الدكتور محمد بن خلفان اليحيائي، ومن الجانب الكوري الدكتور هي سو لي من جامعة هانيانغ بكوريا الجنوبية مؤلف كتاب "سلطنة عُمان: التعاون والصداقة التاريخية مع جمهورية كوريا" الذي تُرجم إلى اللغة العربية احتفاءً بالذكرى الخمسين للعلاقات الدبلوماسية بين البلدين الصديقين.

أما الجلسة الثانية فقد تطرقت إلى "أدبيات نسوية تصور الحياة اليومية للمرأة في سلطنة عُمان وكوريا الجنوبية" شاركت فيها الروائية العُمانية الدكتورة جوخة الحارثية والروائية الكورية أون هي كيونغ. كما اشتمل البرنامج الثقافي العُماني على تقديم ورقة عمل بعنوان "واقع الترجمة في سلطنة عُمان وآفاق التعاون الممكنة بين اللغتين العربية والكورية" قدّمها الدكتور هلال بن سعيد الحجري، بحضور عدد من المثقفين والأدباء والكُتّاب والمهتمين من الجمهور الكوري. وتطرق الدكتور هلال الحجري خلال ورقة العمل إلى جهود الأعمال المترجمة وواقع الترجمة في سلطنة عُمان مشيرًا إلى الجهود المؤسسية مثل الترجمات الصادرة من وزارة الثقافة والرياضة والشباب، والنادي الثقافي، وجماعة الترجمة في جامعة السُّلطان قابوس بالإضافة إلى الجهود الفردية مثل ترجمات خالد البلوشي لمختارات من الشعر العُماني الحديث إلى اللغة الإنجليزية، وترجمات مارلين بوث لأعمال عدد من الكتاب العُمانيين، وترجمات "دار عرب" لبعض أعمال يونس الأخزمي وبشرى خلفان.

من جانب آخر، شهد الجناح العُماني بمعرض سول الدولي للكتاب التوقيع على رواية سيدات القمر للكاتبة جوخة الحارثية والمترجمة إلى اللغة الكورية، بعد إصدارها في العاصمة الكورية سول عن دار النشر "سو راب وو نال سي"، لتكون بذلك أول رواية عُمانية مترجمة إلى اللغة الكورية. وتتناول رواية سيدات القمر تحوّلات الماضي والحاضر، وتَجْمع بلغةٍ رشيقةٍ، بين مآسي بشر لا ينقصهم شيء ومآسي آخرين ينقصهم كلُّ شيء. ويأتي هذا الإصدار الروائي المترجم الذي فاز بجائزة مان بوكر الدولية لسنة 2019 ضمن تعزيز التعاون الثقافي بين سلطنة عُمان وجمهورية كوريا الجنوبية، وتعريف القارئ الكوري بالجوانب الثقافية والمعرفية حول الأدب العُماني، وتكريمًا للكاتب العُماني الذي يسهم في صياغة المشهد الثقافي العُماني محليًّا وإقليميًّا وعالميًّا.

مقالات مشابهة

  • الهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة تستعرض الإصلاحات الاقتصادية المصرية في منتدى الكوميسا للاستثمار بتونس
  • كوريا الشمالية تواصل تجاربها الصاروخية والجنوبية تترقب
  • كوريا الشمالية ترد على مناورات حافة الحرية بإطلاق صاروخين
  • رئيس هيئة الاستثمار والمناطق الحرة: الشركات الناشئة المصرية قادرة على التوسع في السوق الأوروبي
  • كوريا الشمالية تتهم الولايات المتحدة بتشكيل الناتو الآسيوي
  • كوريا الشمالية تتهم الولايات المتحدة بتشكيل “الناتو الآسيوي”
  • كوريا الشمالية تتعهد باتخاذ إجراءات «ساحقة» ضد جارتها الجنوبية وأمريكا واليابان!
  • كوريا الشمالية تتهم الولايات المتحدة بتشكيل "الناتو الآسيوي"
  • كوريا الشمالية.. منع ارتداء فساتين الزفاف والموت لمن يستمع للأغاني
  • ختامُ البرنامج الثقافي العُماني في معرض سول الدولي للكتاب بكوريا الجنوبية