“خليفة ” مشرفا على عروض فرق بني سويف المسرحية بقصر ثقافة ببا
تاريخ النشر: 22nd, April 2024 GMT
كلفت لاميس الشرنوبى، رئيس الإدارة المركزية لإقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد الثقافي لدى الهيئة العامة لقصور الثقافة، الدكتور أحمد محمد خليفة مدير عام الثقافة السابق ببني سويف بالمتابعة والاشراف علي العروض المسرحية الخاصة بفرع ثقافة بني سويف والتي تقام علي مسرح قصر ثقافة ببا وذلك خلال الفترة من 24 أبريل حتي 30 أبريل الجاري.
جدير بالذكر أن قصر ثقافة ببا تم إعادة افتتاحه بعد الاحلال والتجديد والتطوير في التاسع من أبريل من العام الماضي بحضور الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة ، و الدكتور محمد هاني غنيم محافظ بنى سويف، و الفنان هشام عطوة رئيس الهيئة العامة لقصور الثقافة، ولاميس الشرنوبى رئيس الإدارة المركزية لإقليم القاهرة الكبرى وشمال الصعيد الثقافى لدى الهيئة العامة لقصور الثقافة.
434901411_1008517300767211_2797043833873483220_nالمصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: الهيئة العامة لقصور الهيئة العامة لقصور الثقافة الدكتورة نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة الدكتور محمد هاني غنيم محافظ بني سويف فرع ثقافة بني سويف نيفين الكيلاني وزيرة الثقافة مشروعات الخضراء الذكية وزيرة الثقافة بنی سویف
إقرأ أيضاً:
بروتوكول بين «القومي للترجمة» و«ثقافة الطفل» لتعزيز التعاون بمجالات النشر للصغار
تُوقع الدكتورة كرمة سامي رئيس المركز القومي للترجمة والباحث أحمد عبدالعليم رئيس المركز القومي لثقافة الطفل اتفاق تعاون لتعزيز التبادل الثقافي بين الجانبين، وذلك في تمام الساعة الثانية عشر من ظهر يوم الثلاثاء الموافق 23 ديسمبر بالمجلس الأعلى للثقافة.
ويهدف البرتوكول لتعزيز التعاون المشترك في مجال الترجمة من وإلى العربية في مجالات النشر والترجمة للكتابات الموجهة للأطفال.
مساعي القومي للترجمة لنشر الثقافةويسعى المركز القومي للترجمة، في الفترة الأخيرة لتعزيز العمل الثقافي، بالتعاون مع عدة قطاعات، تستهدف مختلف شرائح القراء، وتقدم المركز مؤخرا بمقترح لافتتاح عدد من المنافذ لبيع إصداراته في الجامعات المصرية، ضمن التعاون بين وزارتي الثقافة والتعليم العالي، على أن يشمل هذا التعاون تقديم تخفيضات على إصداراته لكل من أعضاء هيئة التدريس بالجامعة والهيئة المعاونة والباحثين والطلاب، تصل إلى 50%.
كما وقع المركز القومي للترجمة، اتفاقًا إطاريًا للتعاون في النشر مع مجمع اللغة العربية، ويأتي ذلك حرصًا من الجانبين على التعاون بينهما، وسعيًا لتحقيق الأهداف المشتركة بين الطرفين من نشر المعرفة والثقافة باللغة العربية، والإسهام في إحياء التراث العربي في اللغة والآداب والفنون، وسائر فروع المعرفة المأثورة.