مفيد ولا ضار؟.. اعرف حقيقة تأثير المشي حافي القدمين على الصحة
تاريخ النشر: 18th, April 2024 GMT
ارتبط المشي حافي القدمين بممارسات صحية وتقليدية في مختلف الثقافات حول العالم وفي بعض الأحيان يعتقد الأشخاص أنه مفيد وفى أحيان أخرى أنه ضار.
سنستعرض بعض الدراسات العلمية من قاعدة بيانات ScienceDirect لإلقاء الضوء على فوائد وأضرار السير حافي القدمين.
. استشاري يوضح
تقوية عضلات القدم: أظهرت دراسة نُشرت في مجلة "Gait & Posture" أن المشي حافي القدمين لمدة 8 أسابيع أدى إلى زيادة قوة عضلات القدم وتحسين توازن الجسم لدى الأشخاص الذين يعانون من آلام أسفل الظهر.
تحسين وظائف القدم: أشارت دراسة أخرى نُشرت في مجلة "Foot & Ankle Orthopaedics" إلى أن المشي حافي القدمين قد يُساعد على تحسين وظائف القدم وتقليل خطر الإصابات، مثل التواء الكاحل.
تعزيز صحة العظام: ذكرت دراسة نُشرت في مجلة "Journal of Bone and Mineral Research" أن المشي حافي القدمين على الأسطح الصلبة قد يُساعد على زيادة كثافة العظام وتقليل خطر الإصابة بهشاشة العظام.
تحسين الحالة المزاجية: أظهرت دراسة نُشرت في مجلة "Complementary Therapies in Medicine" أن المشي حافي القدمين في الهواء الطلق قد يُساعد على تقليل التوتر والقلق وتحسين الحالة المزاجية.
تعزيز الشعور بالتوازن: أشارت دراسة نُشرت في مجلة "Experimental Brain Research" إلى أن المشي حافي القدمين حيث يساعد على تحسين الشعور بالتوازن وتنسيق الحركة لدى كبار السن.
الأضرار:
الإصابات: يعرض المشي حافي القدمين على الأسطح غير المستوية الأقدام لخطر الإصابات مثل الجروح والخدوش والكدمات.
عدوى القدم: يزيد المشي حافي القدمين في الأماكن العامة من خطر الإصابة بعدوى القدم مثل فطريات القدم والفطريات.
التهاب المفاصل: يزيد المشي حافي القدمين على الأسطح الصلبة من أعراض التهاب المفاصل مثل آلام المفاصل والالتهاب.
ألم القدم: يتسبب المشي حافي القدمين لفترة طويلة فى ألم واضح خاصةً لدى الأشخاص الذين ليسوا معتادين على ذلك.
المصدر: صدى البلد
كلمات دلالية: المشي حافي القدمين التوتر والقلق ألتهاب المفاصل آلام أسفل الظهر تحسين الحالة المزاجية
إقرأ أيضاً:
مجلة جسور تحفل بمقالات تمد سبل التواصل مع العالم
دمشق-سانا
إبداعات متنوعة لكتاب ومفكرين عالميين في مختلف صنوف المعرفة والأدب تضمنها العدد الجديد لمجلة جسور الثقافية الفصلية التي تصدرها الهيئة العامة السورية للكتاب بوزارة الثقافة، إضافة لشخصية العدد للروائي الياباني البريطاني “كازوو إيشيغورو”.
وتضمن باب “جسور الفكر” مقالات ودراسات متنوعة منها ماذا تترجم؟ كيف تترجم ولماذا؟ تأليف مادالينا دو كارلو وترجمة الدكتور محمد عرب صاصيلا، كما ترجم عدنان حسن “تراث الترجمة الهندي” تأليف رامش كريشنامورثي، إضافة إلى “عملية الترجمة مشكلات واستراتيجيات”، تأليف الدكتورة نيرمين النفرة، كما أجرت الإعلامية سلوى الصالح حواراً مع المترجم شاهر أحمد نصر.
وعني باب “جسور الثقافة” بنشر “دراسات حول العلم العربي” من خلال آثار البيروني، تأليف روجيه أرنالديز وترجمة الدكتور محمود المقداد، و”دور القراءة في تعلم اللغة” تأليف الدكتورة جوليا ايكاريني ترجمة سلام الفاضل.
وفي باب “جسور الإبداع” نجد ترجمات لنصوص شعرية وقصصية، منها “صانع السلام من العيار 45” تأليف مايك غيلبرين وترجمة عياد عيد، وأخرى بعنوان “العربة” تأليف رودي دويل وترجمة تانيا حريب، وثالثة بعنوان “إلى ذكراها” تأليف هيرفيه مازويه وترجمة سلام مخائيل عيد، و”الغزو” تأليف فريديك نوكس وترجمة آلاء أبو زرار فضلاً عن مختارات شعرية.
وخصص باب “جسور الألفة” للحديث عن علم النفس الاجتماعي والفهم المنهجي للسلوكيات البشرية قراءة في كتاب غوستاف نيكولافيشر وزملائه لخليل البيطار، إضافة إلى إصدارات عالمية في دراسات الترجمة إعداد وتقديم مديرة التحرير ايفلين محمود.
تابعوا أخبار سانا على