ينظم الأرشيف والمكتبة الوطنية غداً فعاليات مؤتمر الترجمة الدولي الرابع تحت شعار “نحو آفاق جديدة.. الترجمة وبناء مجتمعات المعرفة” لتسليط الضوء على آفاق جديدة في الترجمة وبناء مجتمعات المعرفة، ويبرز أهمية الترجمة ودورها البنّاء في ربط الثقافات والحضارات.

ويشهد اليوم الأول من المؤتمر تنظيم أربع جلسات بعد الجلسة الافتتاحية؛ حيث يفتتح سعادة عبد الله ماجد آل علي مدير عام الأرشيف والمكتبة الوطنية المؤتمر بكلمته الترحيبية التي يوضح فيها أهداف المؤتمر، وأهميته على الصعيد المعرفي العام وما يمثله من إضافات في إطار الترجمة التي لا تقلّ شأناً عن التأليف، ولها دورها في حوار الحضارات والتواصل بين الشعوب في مختلف أنحاء العالم.

ويلقي كلمة ضيف الشرف سعادة الدكتور خليفة الظاهري مدير جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية، فيما يلقي الأستاذ الدكتور رضوان السيد عميد كلية الدراسات العليا في جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية الكلمة الافتتاحية للمؤتمر، بعنوان: “الترجمة بين الاحتراف والضرورة.

وبعد عرض لفيلم وثائقي قصير عن مؤتمر الترجمة الدولي في دوراته الثلاث الماضية، يلقي كلمة المؤتمر الأستاذ الدكتور صديق جوهر خبير الترجمة في الأرشيف والمكتبة الوطنية، وتتضمن دراسة بعنوان “الأهمية الفكرية والثقافية لترجمة التراث الإماراتي إلى الإنجليزية: أشعار الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان نموذجاً”. .

بعد انتهاء الجلسة الافتتاحية التي يديرها الأستاذ حمد الحميري مدير إدارة البحوث والخدمات المعرفية في الأرشيف والمكتبة الوطنية، تتوالى الأوراق البحثية المتنوعة التي يناقشها المؤتمر في أربع جلسات يناقش فيها نخبة من الأساتذة والخبراء أفكاراً ورؤى متميزة في أوراقهم البحثية؛ فيبدأ الأستاذ الدكتور شوهي يوشيدا من جامعة سيكي في اليابان بدراسته التي تحمل عنوان: ” تحليل لغوي للتنافر الصوتي في الترجمة الصوتية من العربية إلى اليابانية” والورقة البحثية المقدمة من الأستاذ الدكتور إيغور مافير من جامعة ليوبليانا في سلوفينيا بعنوان “التحولات الثقافية والترجمة كنموذج للاستقلال الحضاري”. .

ويقدم الأستاذ الدكتور محمد سلامة من جامعة جورج مايسون في واشنطن بالولايات المتحدة الأمريكية بحثاً بعنوان “القرآن باللغة الإنجليزية والجدل حول قابلية الترجمة والمفردات الكتابية” ويتناول البحث الذي يقدمه الأستاذ الدكتور رودريغو ميغيل فورتادو من جامعة لشبونة في البرتغال عدداً من القضايا الهامة ومن بينها “التحديات الثقافية واللغوية في أيبيريا (إبان القرنين الثامن والتاسع): ترجمة النصوص الشرقية وتطويعها”.

وعلاوة على ذلك يشارك الأستاذ الدكتور أدريان لويس دي مان من جامعة الإمارات العربية المتحدة ببحث يستعرض “المصادر التاريخية الرقمية للتراث المستدام لدولة الإمارات العربية المتحدة ” وتقدم الأستاذة الدكتورة بربرا ميشالاك بيكولسكا من جامعة جاجيلونيان في كراكوف (بولندا) بحثاً عن ” ترجمة الأدب البولندي إلى اللغة العربية ” ويقدم الأستاذ الدكتور عبد الرحمن بيجار من جامعة ويلفريد لورييه في أونتاريو (كندا) دراسة عن ” الترجمة ومولد أمة: رواية مالينش للكاتبة المكسيكية لورا إسكيبيل” وتشارك الأستاذة الدكتورة ريناتا بانوكوفا من جامعة بافول جوزيف شافاريك في سلوفاكيا ببحث بعنوان ” دور الترجمة في إنتاج المعاجم متعددة اللغات” ويقدم الدكتور محمد البطاينة من جامعة الإمارات العربية المتحدة بحثاً بعنوان ” الترجمات الأدبية في عصر الذكاء الاصطناعي: تقييم الجودة وتلقي القراء والاحتمالات السوقية “.

ومن ناحية أخرى يلقي الأستاذ الدكتور إيفان ويليامز من جامعة أبوجا في نيجيريا بحثاً بعنوان ” نحو سينما متعددة اللغات معززة بالذكاء الاصطناعي في الإمارات وكافة أنحاء العالم ” ويعرض الدكتور هاني رشوان من جامعة الإمارات العربية المتحدة دراسة تركز على ” ترجمة طرائق الكتابة الأدبية العربية إلى الإنجليزية: الجناس نموذجاً “. ثم تقدم الأستاذة الدكتورة سونا سنركوفا دراسة بعنوان ” الأدب العربي مترجماً إلى اللغة السلوفاكية ” بالإضافة لذلك تعرض الأستاذة الدكتورة انشراح سعدي من جامعة الجزائر أطروحة بحثية عن “ترجمة الأدب الخليجي إلى اللغة الفرنسية: قراءة في نماذج منتخبة ” ويقدم الأستاذ الدكتور فكري النجار من جامعة الشارقة دراسة عن ” ترجمات النص الأدبي الواحد من الإنجليزية إلى العربية وأثرها في التراكيب النحوية: رواية العجوز والبحر لـ “هيمنجواي” نموذجًا “.

وتناقش الدكتورة رجاء اللحياني من جامعة الإمارات العربية جدلية ” الترجمة بين سد الفجوات أو خرق ما يمكن جسره العالم ” وأخيراً يقدم الأستاذ إدوارد هوجشير من جامعة محمد بن زايد للعلوم الإنسانية بحثاً بعنوان ” تمكين أصحاب الهمم: تعزيز تعلم اللغة الإنجليزية من خلال الترجمة الآلية والذكاء الاصطناعي “.وام


المصدر: جريدة الوطن

إقرأ أيضاً:

جامعة أسوان تنظم ورشة عمل بعنوان «الحالات المتقدمة في الجراحة بالمناظير»

نظم قسم الجراحة العامة بمستشفيات جامعة أسوان أول ورشة عمل متخصصة حول الحالات المتقدمة في الجراحة بالمناظير، تحت رعاية الدكتور لؤي سعد الدين نصرت القائم بأعمال رئيس جامعة أسوان، والدكتور محمد زكي الدهشوري عميد كلية الطب ورئيس مجلس إدارة مستشفيات الجامعة، والدكتور محمد صلاح الدين فهمي المدير التنفيذي لمستشفيات جامعة أسوان، وكذلك أطباء من جامعات محافظات «الأقصر، قنا، سوهاج، أسيوط، الدقهلية، والشرقية».

جراحة مناظير بالمجان

وأكد الدكتور محمد زكي الدهشوري عميد كلية الطب بجامعة أسوان، أن هذه الورشة تستمر على مدار يومين، حيث سيتم إجراء 8 عمليات جراحة مناظير بالمجان في مستشفى أسوان الجامعي، مضيفاً أنها تُعد إحدى المحطات البارزة في مجال تبادل الخبرات العلمية بين شباب الأطباء وأساتذة الجراحة العامة من مختلف كليات الطب بالجامعات المصرية.

ومن جهته أوضح الدكتور إبراهيم الزيات، رئيس قسم الجراحة العامة، أن الورشة تشهد في يومها الأول إجراء 4 عمليات جراحة مناظير متقدمة في الجهاز الهضمي العلوي، وتشمل حالتين للسمنة المفرطة، فتق في الحجاب الحاجز، وضيق في أسفل المريء، بينما شهد اليوم الثاني إجراء 4 عمليات جراحة مناظير متقدمة في الجهاز الهضمي السفلي، والتي تشمل استئصال ورم بالقولون الأيمن، استئصال ورم بالقولون الأيسر، استئصال رحم، وسقوط في المستقيم.

نقل وتبادل المعرفة من الخبراء لشباب الأطباء

وأكد «الزيات» أهمية هذه الورش في نقل المعرفة من الخبراء لشباب الأطباء حول أحدث التقنيات في جراحة المناظير المتقدمة، موضحا أن إقامة هذه العمليات في أسوان تسهم في تخفيف العبء عن المواطن الأسواني، وتوفر له العلاج المجاني دون الحاجة للسفر، كما تقدم الخدمة الطبية لمرضى المحافظات المجاورة.

نشر الثقافة العلمية بالمنظومة الصحية بأسوان

وفي سياق متصل أشار الدكتور لؤي سعد الدين نصرت القائم بأعمال رئيس جامعة أسوان، إلى أهمية إقامة ورش العمل العلمية والمؤتمرات الطبية والبحثية التي تهدف إلى تعزيز المنظومة الطبية بمستشفيات الجامعة، من خلال تبادل الخبرات العلمية والعمل على نشر الثقافة العلمية بالمنظومة الصحية بالمحافظة.

كما أكد أهمية موقع محافظة أسوان كمقصد سياحي عالمي، ما يسهم في الترويج السياحي من خلال تلك الفعاليات الطبية من خلال كلية الطب ومستشفيات الجامعة.

مقالات مشابهة

  • قرار جمهوري بتعيين الدكتور عيسوي قاسم محمود رزق عميدا لزراعة طنطا
  • «الأرشيف والمكتبة الوطنية» يستقبل وفداً من نظيره السنغافوري
  • الدكتور «علي أحمد» يناقش رسالة الدكتوراه في جراحة العظام بجامعة عين شمس
  • جلالة السُّلطان هيثم بن طارق المعظم ـ حفظهُ اللهُ ورعاهُ ـ لدى استقباله بقصر البركة العامر معالي صقر غباش رئيس المجلس الوطنيّ الاتّحاديّ بدولة الإمارات العربية المتحدة
  • جامعة أسوان تنظم ورشة عمل بعنوان «الحالات المتقدمة في الجراحة بالمناظير»
  • جامعة صحار تشارك في المؤتمر العالمي للطاقة المتجددة بالبحرين
  • جامعة المنصورة الأهلية تمنح حوافز النشر لـ21 بحثا بالمجلات الدولية Q1
  • الأرشيف والمكتبة الوطنية يبحث في شؤون النشر وأثر الذكاء الاصطناعي فيه
  • مجمع القاهرة الإنجيلي ينظم سيمنار بعنوان "الفجوة بين الكنيسة والإعلام " بالمقطم
  • الأرشيف والمكتبة الوطنية يناقش النشر والذكاء الاصطناعي