بوابة الفجر:
2025-01-31@10:05:09 GMT

هيفاء وهبي تخطف الانظار بتنورة قصيرة سوداء

تاريخ النشر: 16th, April 2024 GMT

شاركت النجمة هيفاء وهبي، جمهورها عبر صفحتها الرسمية في موقع التواصل الاجتماعي “إنستجرام” مجموعة جديدة من صورها خلال تواجدها في العاصمة الفرنسية باريس، بجوار أحد المباني المميزة بأسلوبها المعماري.

أحدث إطلالة لـ هيفاء وهبي

 

واطلت هيفاء وهبي في الصور بتنورة قصيرة سوداء، نسقتها مع قميص أبيض طويل، وجاكيت أسود طويل، مع قلادة طويلة باللون الفضي، وأضافت للإطلالة نظارة شمسية تاركة شعرها منسدلا على كتفيها، وارتدت حذاء أسود اللون بكعب عريض وطويل.

 أحدث أعمال هيفاء وهبي

 

ومن ناحية اخري، بدءت هيفاء وهبي تصوير فيلم "أرض جنهم"، بطولة وعمرو عبد الجليل وبيومي فؤاد وعبير صبري، تأليف عمرو عاصم، سيناريو وحوار شروق أشرف، إخراج وليد محيي، وذلك في حي المقطم بالقاهرة، وتدور أحداث فيلم "أرض جهنم" في إطار من التشويق والإثارة والكوميديا في فترة التسعينيات، وتقدم هيفاء وهبي شخصية جديدة تفاجئ الجمهور.

آخر أعمال هيفاء وهبي

 

يذكر أن آخر أعمال هيفاء وهبي كان أغنياتها "وصلتلها" من كلمات محمود عبدالله، ومن ألحان الراحل محمد النادي، وتوزيع موسيقي سليمان دميان، والكليب من إخراج إيلي فهد، وايضا شاركت في فيلم "رمسيس باريس" الذي عرض في موسم عيد الفطر 2023،الفيلم بطولة هيفاء وهبي، محمد سلام، محمد ثروت، حمدي المرغني، محمود حافظ، سميرة مقرون ومصطفى خاطر، وأوس أوس، جومانا مراد، ومصطفى البنا، أحمد كشك وسامى مغاوري، وتأليف كريم حسن بشير وإخراج أحمد خالد موسي، وإنتاج ريمون رمسيس وأحمد خالد موسى.

 كلمات اغنية وصلتلها

 

وصلتلها خلاص وضمنتها فصفك
فرحت راكنها فوق رفك
تجيلك هي وانت اللي بقيت بتروح

بتهملها عشان هي عليك باقية
فاكرها ضعيفة مش لاقية
نسيت انك وصلتلها بطلوع الروح

فخد بالك دي قادرة تغيب
وزي ما ماسكة فيك هاتسيب
وتبعد عادي وتعاندك
وما يكونلاكشي فيها نصيب
أديها خلاص بقت عندك

ندهتلها وبعد ما بينت شوقها
لقت إيدك بتخنقها
وكنت زمان بتحضنها بنفس الإيد

عملتلها قلق فحياتها وبتعمى
عينيك عن قيمة النعمة
عن الحلم اللي كان غالي وهو بعيد

فخد بالك دي قادرة تغيب
وزي ما ماسكة فيك هاتسيب
وتبعد عادي وتعاندك ومايكونلكشي فيها نصيب
لو المعلومة دي ناقصاك
أديها خلاص بقت عندك

498708_0 498703_0 498702_0 498696_0 498701_0 498694_0 498700_0 498693_0 498699_0 498692_0 498698_0 498697_0 498691_0 498690_0 498695_0 498689_0 498688_0 498687_0

المصدر: بوابة الفجر

كلمات دلالية: أحدث إطلالة هيفاء وهبي أحدث أعمال هيفاء وهبي أحدث جلسة تصوير لـ هيفاء وهبي أحدث ظهور لـ هيفاء وهبي آخر أعمال الفنانة هيفاء وهبي هيفاء وهبى

إقرأ أيضاً:

مقدمة كتاب “كتابات وقصص قصيرة” للروائية ليلى أبو العلا

بدر الدين حامد الهاشمي

تقديم: هذه مقدمة بقلم الأستاذ السفير / جمال محمد إبراهيم لمجموعة من القصص القصيرة والكتابات الأخرى للروائية ليلى أبو العلا، قمت بترجمتها وجمعها في كتاب سيصدر بإذن الله عن دار نشر المصورات بالقاهرة.
--------------------
مُـقـــدِمَــــة
لِلكـتابـةِ الإبْـداعـيـة مَداخِــل. .
أنْ تنالَ عـضوية في الجمعية الملكية للأدب في المملكة المتحدة، لهو شرف لا يتاح إلا لمن نالت أعماله الإبداعية في لغتها الإنجليزية الرصينة، قبولاً مستحقاً من قبل مجلس تلك الجمعية، ووفـق معايير للترشّح والاعتماد تلامس المحتوى كما المضمون. في عالم تلاقت أطرافه بفضل ثورة الاتصالات والتواصل الالكتروني باتت التحديات التي تواجه المجتمع الانساني متماثلة في طبيعتها واهتماماتها، وصار للإبداع والمبدعين دور بما يحمل من رسـائل تلامس القضايا الانسـانية والحضارية. نالتْ الـروائيـة ليـلى أبوالعـلا هـذا التشريف بزمالتها لهذه الجمعية وهي محفل يضمّ المبدعين من مختلف القارات ممن يبدعون باللغة الإنجليزية أول شـخصية سـودانية تكتب الروايـة بلغة انجليزية رصينة ومميـزة، أجلستها في ذلـك العرين اللغوي للأدب الإنجليزي.


لقد تركت أعمالها الروائيـة العظيمة صدىً واســعا وحظيت رواياتها وأعمالها النثرية شــهرة مرموقة عكسـتها الجوائز التي نالتها على المستوى العالمي بعد ترجمة أعمالها من الإنجليزية إلى العـديد من اللغات الحية، وأول لغة كانت بالطبع إلى اللغة العربية.
أما الذي جلس إلى مكتبته وقواميسه ليترجم أكثر أعمالها وحرّر هذا الكتاب الذي بين يديك، فهـو الأستاذ الدكتور بدر الدين الهاشمي، ذلك الذي تخصّصَ في علمي الأدوية والسموم كما برع في الأدب والترجمة. عـرف تاريخ العربيّ الشيخ الرئيس ابن سينا، عالماً لم تمنعه الكتابة في الطب عن الكتابة في الموسيقى، مثلما عـرف أدبنا العربي الكثير من الأُطباء والعلماء الذين كتبوا في الشعر والنثر فأبدعوا. ولقـد نظر الهاشــمي- وهو الذي ترجم لليلى عدداً من أعمالها الروائيـة - في كتابات أخرى، بعضها قصصٌ قصيرة وبعضها مقالات نثرية، ألقتْ ليلى فيها إضـاءات على أسـلوب ســـردياتها في كتابة الرواية المُستوحاة من التاريخ، أو ما يعــرف عـند النقــاد بـ "التخيّل التاريخي".
ذلك إبداع يدخل في التاريخ ثم يخرج منه إلى مساحات مفتوحة يلعب فيها الكاتب بخيالٍ خصبٍ بشخوص القصّة، يدخل في أنفاسهم ويسبر أغوارهم ويؤانس أرواحهم، استكمالاً وتلويناً للسرد. غير أنّ ذلك الدخول وذلك الخروج، هــو ما يعطي العمل الرّوائــي تميّـزهُ وإبهاره. لكن تحدثك الروائية ليلى أبو العلا عن التنقيب عن حقائق التاريخ، والذي لا يقلَّ رهقا عن البحث والتقصّي لإعداد رسالة جامعية. بالطبع فإن ذلك البحث والتقصّي المضني، هو ما يشكل الأرضية التي يبدأ بعدها الروائي تجهيز "مكوّنات الطبخـة"، ثم يدفـع بها إلى الطنجرة، حيث تظلّ لبرهة قد تطــول وقد تقصر، والأنسب أن تبقَى على نارٍ هادئة لأطول مدة. الروائي الماهر هو من يضبط خلط المكوّنات بذكاء يحفظ التوازن فـلا يكثر من الماء والزيت وهو التاريخ، ولا يقلل من البَهار وهو الخيال، فتفسـد الطبخة في الحالين. ثمّـة من كـتبَ روايـة في التخيل التاريخي ـ فانتهى عمله- أو قلْ طبخته- الروائيـة، إلى كتابٍ في التاريخ، تجاوزت صفحاته الأربعـمائة مـن الحجم الكبيـر. .! ما أتعس قراؤه فقد أتعبهم بتلـبُّـك ثقافي البـرءُ مِنه مُكلـف إن لم يكن مستحيلا. لـم تكـن تلـك سُـــبُـل تتبعها ليلى في استنطاق تاريخ تُمازج وقائعه بما يُحيـك خيالها الخصب في ملاعـب رواياتها البديعـة.
في خاطراتها حول ما أبدعــتْ ليلى من روايات أذهلـتْ نقـاداً يدبّجـــون مقـالاتهم ومقـالاتهـن، في صفـحـات أدبيـة في صحـفٍ مثـل الـ"جـارديان" في بريطـانيـا، أو الـ "نيويورك تايمز" الأمريكية ، تقـدّم الروائية تجربتها قي سطور مُختزلة، لا تشبع ولا تغني، وإني لأحثها لأن توسـع في الذي اختزلته،ْ فالكـثيـر الكثير في تجــربتها الإبداعـية ما قد يحتاج لإفصـاح أكـثر تفصيـلا من جـانبها . في هــذا العالــم الـذي صــار "معولماً" بأكثر ممّا كنا نظن، نوَّعّـْت لـيلى تجــربتها الحياتـيــة بتطـوافٍ جغــرافي لامست خلاله مجتمعات وثقافات وألسُـن، فكانت بقلمها سـفيرة لوطنها الســـودان، لثـقـافـاتـه وأدابه وفـنونـه. ونحـن نعرف عـن أســوار الغـرب الأوروبي والأمـريكي العصيّة على العبور. عـبرتْ ليـلى بقـــدرات وبذكاء وبحصافة، إلـى أبعـد من الإقليم الذي انتمت إليـه، فأوحـى لها ما أوحى مـن إبداع، فـثبتـت صــورتها راســخة قوية، حتى جاءها التشريف يسعى بما كسـبت وكتـبت يداهــا بزمـالة الجمعية الملكية للأدب الانجليــزي. وإنْ بلغ البروفسور الرّاحـل عبد الـله الطيّـــب عضــوية مُسـتحـقـة بمجمع اللغـة العـربيـة في القـاهـــرة، فـقـد ارتـقـتْ ليـلـى أبو العــلا درجــات إلـى العُــلا، بـنـيـلـها زمــالة تلـك الجمعـية الملكـيــة في لــنـدن، عَـريــن الأدب المكــتـوب بالإنجليـزية.
شــاركتُ مرّة في مسابقة في كتابة القصة القصيرة نظمها مركز عبد الكريم ميرغـني الثقافي للشباب فراعني استخفافُ بعض المتنافسين في تقـديم ما حسـبوه مـوادَ في الإبـداع تستحق أن تنافس للجائزة. حمدتُ لهؤلاء الشباب إقدامهم للمشاركة والتنافـس، لكنّي نصحتُ بأمرين: أولهما المزيـد من الإطلاع على المنشور والمتاح في أدب القـصص القصيـرة، وثانيهما السعي لاكتساب قدرات في الكتابة الإبداعية، مضامينها وأساليبها، خاصة تجويد اللغة وجمالياتها.
أحسب أن ما جاء في هذا الكتاب من نصائح تقدمها كاتبة مرموقة وما حـوَى كتابها مـن نماذج لبعض قصصها القصيرة، يفيد كثيراً جيلاً ناهضاً من شـبابٍ يتطلع ليكتب في الآدب. ولعلّي تعمدت ألا أثير موضوع غياب الموهبة عند بعضهم. غير أنْ أهمَّ ما حملـتْ مقـالات ليلى وأقاصيصها، هو أن تتقـدم الموهبة كلّ أمرٍ في شأن الكتابة الإبداعـية. تلك من الدروس القيمة التي يعـزّزها لـنا كلُّ من الأديبـة الروائية ليلى أبو العـلا والمترجم بدر الدين الهاشــمي. الروائيـة جاءت بها الموهبة من علم الاحصاء إلى الأدب، والمترجم جاءت به الموهبة من علمي الأدوية والسموم إلى الترجمة الأدبية.
جمال محمد ابراهيم

alibadreldin@hotmail.com

   

مقالات مشابهة

  • إليسا تشيد بحملة هيفاء وهبي ونور عريضة في مواجهة التحرش الإلكتروني
  • بعد حملة التحر.ش.. فستان هيفاء وهبي في باريس يثير السوشيال ميديا
  • نقطة سوداء من دويلتي جنوب السودان وتشاد
  • هيفاء وهبي تشبه عارضات أزياء بالمخمل الناعم
  • نوال عبد الشافي تطرح أغنية «هيا جت عليا».. فيديو
  • حفلات ختام يناير 2025| محمد فؤاد وإيهاب توفيق في الكويت.. غدًا
  • مقدمة كتاب “كتابات وقصص قصيرة” للروائية ليلى أبو العلا
  • "فوقنا خلاص".. نجوم الشعبي والمهرجانات في دويتو ناري لمسلسل "اش اش" ببصمة هيثم نبيل
  • هيفاء وهبي ونورعريضة في مواجهة التحرش الإلكتروني
  • تتناول عين الجمل صباحًا؟.. إليك ما سيحدث لجسمك بعد فترة قصيرة