منح الرئيس الروسي فلاديمير بوتين رائدي الفضاء الروسيين دميتري بيتيلين وأندريه فيديايف، في يوم الفضاء 12 أبريل لقب "بطل روسيا".

وقد تم نشر المرسوم الرئاسي بهذا الشأن على موقع المعلومات القانونية، حيث يشار إلى أنه تم تكريمهما بلقب "بطل روسيا" تقديرا للشجاعة التي أظهراها عند تحقيق الرحلة الفضائية الطويلة الأمد على متن محطة الفضاء الدولية.

كما منح الرئيس الروسي رائدة الفضاء البيلاروسية مارينا فاسيليفسكايا وسام "غاغارين".

يذكر أن رائد الفضاء الروسي دميتري بيتيلين (من مواليد عام 1983) حقق رحلة فضائية طويلة الأمد على متن محطة الفضاء الدولية، وبدأت الرحلة في 21 سبتمبر عام 2022 واستغرقت 370 يوما و21 ساعة، ما يعتبر أطول رحلة فضائية في برنامج محطة الفضاء الدولية. كما أنه خرج 6 مرات من محطة الفضاء الدولية لينفذ المهام في الفضاء المكشوف، وقد بلغ الوقت الإجمالي الذي قضاه خارج المحطة 39 ساعة.

regnum.ru رائد الفضاء فيديايف

ورائد الفضاء الروسي أندريه فيديايف (من مواليد عام 1981) حقق رحلة فضائية على متن مركبة Crew Dragon المأهولة التابعة لشركة "سبيس إكس" الأمريكية إلى محطة الفضاء الدولية ضمن طاقم بعثة SpaceX Crew-6، وأصبح رائد الفضاء الروسي الثاني الذي يشارك برحلة فضائية على متن مركبة "دراغون" الأمريكية المأهولة، وهو المشارك في البعثتين الفضائيتين الـ68 والـ69 في محطة الفضاء الدولية. وخدم قبل التحاقه بفريق رواد الفضاء الروس في القوات الجوفضائية الروسية.

 

news.myseldon.com مارينا فاسيليفسكايا

ورائدة الفضاء البيلاروسية مارينا فاسيليفسكايا (من مواليد عام 1990) شاركت عام 2024 في الرحلة الفضائية إلى محطة الفضاء الدولية ضمن طاقم مركبة "سويوز إم إس – 24" المأهولة، واستغرقت الرحلة 12 يوما. وعملت فاسيليفسكايا قبل ذلك مضيفة طيران في شركة الخطوط الجوية البيلاروسية "بيلافيا"، وتم تقليدها أيضا بلقب "بطل بيلاروس".

 المصدر: نوفوستي

المصدر: RT Arabic

كلمات دلالية: الفضاء المحطة الفضائية الدولية فلاديمير بوتين محطة الفضاء الدولیة الفضاء الروسی على متن

إقرأ أيضاً:

عن الرحلة مع الوثائق

مما لا يختلف فيه اثنان أن الوثائق مصدر أساسٌ في الدراسات التاريخية والحضارية، وبالنظر إلى الحالة العمانية فإن الكثرة الكاثرة من الوثائق المحفوظة اليوم قد لا يتجاوزها زمانها القرون الثلاثة الأخيرة، بل إن الأكثر منها لا يتجاوز المائة سنة. وعليه فإن الوثائق الأقدم التي بقي منها النص المنقول وذهب الوعاء الأصل إنما هي في مضانّ أخرى مثل الكتابات الصخرية، والكتابات الجدارية، والوثائق المنقولة في كتب التراث، وهذه الأخيرة هي التي تعرَّضنا لأمثلة منها في هذه السلسلة التي نختمها اليوم. وأحب أن أشير هنا إلى بعض من اعتنوا بالوثائق من الجيل الأخير ممن ينتمون إلى المدرسة القديمة من الفقهاء والأدباء العمانيين، فمنهم العلامة إبراهيم بن سعيد بن محسن العبري (ت:1395هـ) الذي أفاد من جملة من الوثائق في كتابه (تبصرة المعتبرين) وكتب في تقييد له: «وجدت في قرطاس قديم ببندر مسقط بعض التأريخ، ولم أزل شغوفاً بالتواريخ العمانية القديمة، ولهذا السبب أنقل منه هاهنا ما سيأتي». ومنهم المؤرخ سيف بن حمود بن حامد البطاشي (ت:1420هـ) الذي استقى من الوثائق في غالب مؤلفاته التاريخية، ونقل جملة منها في كتابه (إتحاف الأعيان) كما أسلفنا في هذه السلسلة، ومما نقله ولم نُشِر إليه من قبل على سبيل المثال حكمٌ بين جِباه فلج ضوت وفلج الخوبي بنزوى حَكَم به الفقيه القاضي أحمد بن مفرج البهلوي سنة 826هـ في زمان السلطان المظفر بن سليمان بن المظفر بن نبهان، وبشهادة أبي القاسم بن عمر العفيف، وإبراهيم بن أبي الحسن بن أبي محمد بن سعيد الشجبي. والمثال الثالث هو الفقيه القاضي سالم بن حمد بن سليمان الحارثي (ت:1427هـ) إذ جمع أشتاتًا من الوثائق في خزانته، واجتهد في تصوير بعضها من مصادرها رغم الصعوبات، وصَدَّر بعض كتبه أو ضمَّنها بعض الوثائق كما صنع في كتابه (العقود الفضيّة) الذي صدَّره بثلاث وثائق لبعض الولاة القادة في عهد اليعاربة.

ولعل من بين ما ينبغي الاشتغال به في حقل الوثائق رصد الألفاظ الحضارية المنتشرة فيها، وضمّها إلى ما شاكلها في متون الكتب لتكون المحصّلة معجمًا للألفاظ الحضارية في التراث العماني. على أن كثيرًا من الوثائق العمانية تستدعي الدراية بأحوال المجتمع في العصور التي تنتمي إليها، وفي المقابل فإن بعض الوثائق المتأخرة يلزم لدراستها الإلمام بتاريخ العمانيين في البلاد التي هاجروا إليها تأثيرًا وتأثرًا، فعلى سبيل المثال تنتشر الألفاظ السواحلية في كثير من الوثائق الآتية من الشرق الإفريقي، وبالمثل تنتشر الكثير من أسماء البضائع والمنقولات في مكاتبات التجّار وسجلاتهم.

وحتى لا نبعد النّجعة عن الوثائق المبثوثة في نصوص التراث كما هو موضوع السلسلة، فإن كتب الجوابات عند المتأخرين داخلة هي الأخرى في مصادر الوثائق، وبذلك يسعنا أن نجمل القول بأن الوثيقة أينما وُجِدت فهي نص حي ناطق بشيء من التاريخ بصريح العبارة أو بدلالة مضمونها، ومن هنا فإن علينا أن نعيد صياغة مفهوم الوثيقة كي لا يبقى أسير الفهم السطحي الذي يحصر الوثيقة في رسالة أو حجة شرعية بأصلها المكتوب.

مقالات مشابهة

  • عن الرحلة مع الوثائق
  • بوتين وأردوغان يبحثان تعزيز التعاون الاقتصادي بين روسيا وتركيا
  • بوتين: روسيا ستفعل كل ما يلزم للحفاظ على مكانتها كقوة بحرية عظمى
  • في اتصال مع بوتين.. أردوغان يعرض استضافة تركيا لمفاوضات سلام بين روسيا وأوكرانيا
  • الزعيمان الروسي والتركي يبحثان القضايا «الإقليمية والدولية»
  • روسيا تعلن تدمير محطة غاز سودجا نتيجة ضربات أوكرانية مزدوجة
  • بوتين يعلن تعزيز الوجود العسكري الروسي في القطب الشمالي
  • بوتين يعلن زيادة التواجد العسكري الروسي في القطب الشمالي
  • بوتين: روسيا أكبر قوة في القطب الشمالي.. ولن نسمح بالتعدي على سيادتنها
  • بوتين يتعهد بالدفاع عن مصالح روسيا