الجزائر ـ "العُمانية": يندرجُ كتاب "سيفار.. المدينة الضائعة" لمؤلفه كراك يعقوب في ما يُصطلح عليه "أدب الرحلة"، وهو نوعٌ من الأدب الذي يُصوّر فيه الكاتب ما جرى له من أحداث وما صادفه من أمور أثناء رحلة قام بها لإحدى البلدان أو المناطق؛ إذ يُصوّر هذا الكتاب مدينة سيفار اللُّغز التي دارت حولها القصص والأساطير، ووُصفت بأغرب الأوصاف والنعوت كـ "مدينة الجن" و"أعجوبة العالم الثامنة"، و"أطلنطس الضائعة"، وذهب آخرون إلى وصفها "مدينة الفضائيّين".

لهذا وذاك، جاء هذا الكتاب ليكشف بعض الغطاء واللّثام عن هذه الزاوية المخفيّة، والمتاهة التي أسالت الكثير من الحبر بخصوص ماهيتها وأسرارها.

وتحدث الكاتب في البداية عن مفهوم السفر وفوائده الواسعة من ترويح واكتشاف وإثراء المعرفة بكلّ جوانبها، وهذا دأبُ الأوّلين في ما أوصلوه لنا من اكتشافات وثقافات شعوب متعدّدة وغيرها، ثم طرح الكاتب سؤالا عريضا جاء فيه (لماذا سيفار؟) وأجاب عن السؤال أنّ الرغبة والفضول هو ما دفعه للمخاطرة وزيارة هذه المدينة لاكتشافها بالرغم من مشقة هذه المأمورية واستحالتها في بعض جوانبها، خاصّة أنّ ما نعرفه عن هذه المدينة هو بعض الكتابات الأجنبيّة فقط، ولم تحظ بذلك الاهتمام المحلي، سواء على المستوى الرسمي أو الفردي، ولهذا أخذ الكاتب المبادرة لكشف بعض أسرار هذه الأعجوبة وما تحمله من رسومات وكهوف وآثار ضاربة في التاريخ، إذ يقول "اكتُشفتْ هذه المدينة الأسطورية من طرف أحد السكان المحليّين (الطوارق)، ويُدعى جبرين محمد أق أبو بكر الذي وُلد بمنطقة (تامغيت) بالقرب من سيفار، وزوّر هذا الاكتشاف العسكري الفرنسي الرقيب هنري أليوت عندما نسبه لنفسه سنة 1956؛ إذ استغلّ معرفة جبرين بخبايا الطاسيلي وطرقه ودرايته الدقيقة بكهوف سيفار، واستفاد من عدم قدرته على نشر المعلومات لمحدودية إمكانياته المادية والعلمية".

ويؤكّد مؤلّف الكتاب على أنه "عند ذكر سيفار لابدّ أن نقرنها بمدينة جانت لأنّ سيفار تابعة لها جغرافيا، ولأنّها العاصمة الفعلية للحضيرة الوطنية للطاسيلي ناجر، ومعناها (هضبة الثور)، وجانت هي واحة كبرى في قلب الصحراء تبعد بـ 2300 كلم جنوب العاصمة الجزائر، و100 كلم عن الحدود اللّيبيّة، و200 كلم عن النيجر. وتُعتبر من أهمّ معاقل الطوارق، وتشتهر بثلاثة قصور ضاربة في التاريخ". بدأت رحلة الكاتب من جانت أين كان في استقباله من طرف مرشده التارقي (عمي العيد)، وهو رجلٌ خمسينيٌّ يحفظ الصحراء، وملمٌّ بخبايا الطاسيلي ناجر، كان قد أعدّ العُدّة للدخول الى سيفار، ويساعده ابنُه الذي كان مسؤولا عن الحمير التي تُعتبر الوسيلة الوحيدة التي يُمكن التنقُّل عبرها لدخول سيفار، إذ تمّ تحضير الغذاء والأفرشة والحقائب ومختلف ما يُستعمل في هذه الرحلة، ثم ينتقل الكاتب لتوصيف الطريق المؤدّي إلى سيفار لكي يعيش معه القارئ هذه التجربة بكلّ جوارحه، وأوّل الطريق هي منطقة تفلالت، وهناك يُقام أوّل مخيم ومبيت استعدادا للمسير، وبها مركز تابع لحضيرة الطاسيلي ودوره مراقبة السياح وجمع التراخيص، لأنّ الدخول إلى سيفار لا يتمُّ إلا عبر ترخيص من السلطات هناك نظرا لصعوبة الطريق، ثم تتقدّم القافلة وصولا الى مرتفع (تنزيرهال)، وهو أوّل العقبات في الطريق، مرتفع شديد الانعراج ولا يمكن اختراقه إلا بعد اللّف حوله مباشرة، ثم يأتي أمامه مرتفع (تنزغراف) الشاهق، وصولا إلى قمة (تاكبلانفوس)؛ وهي كلمة تارقية معناها "انقطاع النفس"، في إيحاء إلى صعوبة التنفس التي تواجه الصاعد عليها. ويستمرُّ المسير في أحضان الطاسيلي، وصولا إلى منطقة (تامغيت) أين تُنصب الخيام وتُشعل النيران، ثم تواصل القافلة رحلتها صباحا مرورا بمنطقة (وانقوفا)، وهي آخر محطة قبل الدخول إلى مدينة سيفار. ويواصل الكاتبُ وصف الطريق والتضاريس والرسومات التي تواجهه حتى يصل إلى بوابة صخرية طبيعية يلج منها الداخل إلى المدينة الأسطورية، ثم يغوص في كهوف ومتاهات سيفار العجيبة مُتنقّلا بين أزقتها وساحتها التي شكلتها الطبيعة عبر ملايين السنين، ولاشك أنّ أهمّ معلم في هذه المدينة هي لوحة الإله الأكبر أو (القرانديا) كما يُسمّيها الطوارق، وهي جدارية عملاقة تُجسّد الحياة الدينية آنذاك وعلاقة الإنسان الذي عاش هناك بآلهته التي كان يعبدها، ويُصوّر الإله هنا ككائن فضائي رأسه مستدير، ممّا جعل التكهنات تدور حول هذه المدينة بأنّها كانت موطنًا للفضائيّين. وتنقسمُ سيفار إلى جزأين (سيفار السوداء وسيفار البيضاء)، نظرا للون الصخور المتواجدة بكلّ منطقة، ثم يواصل الكاتب وصف الجداريات المتواجدة هناك، ويحاول فكّ بعض ألغازها المعقّدة مثل لوحة الصيّاد ولوحة المرأة الوالدة وغيرها. ثم تأتي رحلة العودة وهي عبارة عن مسار مختلف عن مسار الذهاب في تضاريسه وجغرافيته، إلى غاية العودة إلى مدينة جانت، لتنتهي هذه المغامرة بالتعرُّف على مسار وطرق الوصول إلى المدينة وما تحويه من ألغاز ومشاهد مازلت غامضة إلى يومنا هذا، في انتظار من يكشف عنها ذلك الغموض.

يُشار إلى أنّ يعقوب كراك، مؤلّف الكتاب، وُلد عام 1988 بمدينة السوقر بولاية تيارت (غرب الجزائر)، وهو حاصلٌ على شهادة جامعيّة في تخصُّص العلوم الفلاحية من جامعة ابن خلدون بولاية تيارت.

المصدر: لجريدة عمان

كلمات دلالية: هذه المدینة

إقرأ أيضاً:

من أرشيف الكاتب أحمد حسن الزعبي .. قرّرتُ الكتابة إليك

قرّرتُ الكتابة إليك

من أرشيف الكاتب أحمد حسن الزعبي

نشر بتاريخ .. 22 / 4 / 2017

لأنني أعرف جيّداً لهفة الأمهات وأعرف رقصة القلب بين الضلوع عندما تصل الرسالة من الابن المغترب، قررتُ الكتابة إليكَ.. كان في قريتنا بريد صغير مكوّن من غرفتين، وله مدخنة مرتفعة لمدفأة “البواري” كان المكتب يقع في أعلى التلّة، ودخان الاحتراق منارة تطمئن القلوب التائهة، تُرى بالعين المجرّدة من نوافذ كل البيوت..

مقالات ذات صلة خبير إسرائيلي: العملية العسكرية في غزة لم تحقق هدفها و”حماس لن تنقرض” 2025/01/02

تـُفتح الستائر قليلاً فإذا شوهد الدخان الأبيض من سطح البريد تطمئن الأمهات بأن الموظفين على رأس عملهم رغم برودة الطقس، كان حديث القلوب الذي يوشوش الشوق: لو وصلت الرسائل من المركز لتوزّعت على البيوت فوراً.. ليس من مصلحتهم تأخيرها.. فثمة مقايضة سرّية وعرفية تتم بمنتهى الحب.. الحلوى مقابل الشوق.. الرسالة مقابل “الحلوان” لساعي البريد.. ما أجمل اغتراب الأمس.. وما أقسى تهجير اليوم!

لا أدري لم ذهبت إلى ذاك الاتجاه، هذا ليس موضوعنا، كنت قد اقتطعت ورقة من دفتر “المعلّم” الذي يكتبُ عليه مقاسات الزبائن وبعض الحسابات لأكتب إليك.. لا أدري لماذا قررت الكتابة إليكَ الآن تحديداً، رغم أنني قد فارقتك منذ خمس سنوات.. منذ أن حملت ملابس أولادي وأغطيتهم وغادرتك ليلاً.. كنا خائفين من الموت السريع، القذائف لم تجعلنا نفكر حتى في وداعك أو إلقاء النظرة الأخيرة على أرضك، كل ما أخذناه من البيت، قارورة ماء، وبعض أدوية الحرارة للصغار والأغطية التي قلت لك عنها..

أنا أحزن على الصغار حتى لو كانت صغار الخراف.. لماذا يموتون هؤلاء بهذه السرعة! هل تصدقني؟ لم أنم طوال الليل الذي شاهدت به أطفال “خان شيخون” تخيّلتهم جميعاً أولادي.
مررنا بحواكير الزيتون ليلاً، كانت الأشجار مثل الأشباح لها صفير موحش وتمضغ العتمة على مهل.. كنا نركض ونسقط، لا أدري كيف استطعت أن أحمل طفليّ وأمتعتنا البالية كل تلك المسافات، لم يكن أمامي خيار لأن أتعب.. التعب أمام الموت ترف لا يمكن التفكير به.. وصلنا “الشيك” أخيراً.. آخر نقلة لقدمي كانت من أرضك لأرض اللجوء أحسست أني أجرّ جبلاً كاملاً خلفي، كانت الخطوة ثقيلة وبطيئة ومؤلمة، اعتقدت للوهلة الأولى أن أحداً ما أمسك بي.. بصعوبة حاولت تخليصها من جذابيتك المضاعفة، ارتميت وبكيت.. حتى اللحظة لا أدري لماذا بكيت؟ فرحاً بالنجاة من الموت.. أو حزنا لهجرك.. أو خوفاً بأن لا نعود إليك.. المهم أني بكيت.. لا أعتقد أن الوقت كان مناسباً لفرز سبب البكاء.. البكاء ليس خياراً أيضا.. هو ليس مثل عصير الأطفال متعدد النكهات.. بكاء الفرح بكاء الخوف.. بكاء الحزن.. هو بكاء وحسب.. هو نزف ما لجرح ما.. ولستُ معنياً بالإفصاح عن جراحي أمام أحد.. حتى أمامك!

لقد أنسيتني لماذا قررت الكتابة إليك! صحيح أنا وأولادي الآن بخير.. نعيش في غرفة صغيرة تحت الأرض كانت مستودعاً لإطارات “الكاوشوك” المستعملة.. أفرغه صاحبه من محتواه واستصلحه بيتا لنا، صحيح أن إيجاره يساوي إيجار شقة محترمة، لكن كلما تذكّرت الموت هناك ورحلة الهروب دفعت له الأجرة صاغراً.. أولادي يدرسون في مدرسة مسائية.. يصلون البيت بعيد المغرب لكنّهم يتعلّمون.. صحيح أنهم يتعلّمون ببطء ودفاترهم نصفها بيضاء لكنّهم يتعلّمون.. أنا أعمل الآن “فرواتياً”، لست “فرواتياً” بمعنى الكلمة، وإنما “صبي الفرواتي”، أنظف الجلود، أنثر الملحَ فوقها، أقوم بنشرها حتى تجف.. ثم أفعل ما يؤمرني به المعلم، أنظف المحل أزيّت الماكنة وأكافح الدود على الجلود الطرية..

أرأيت صبياً في الأربعين؟؟ أنا هو.. في اللجوء تتحرر الأعمار وينقشع الوقار.. في اللجوء لا يمكن أن تصبح رجلاً.. قد تبقى صبياً عند معلّمك حتى لو بلغت التسعين! لا بأس.. العمل ليس عيباً.. المهم أنني أقوم بعملي كما يجب لا أخون ولا أتهاون.. رغم أنني لا أحب مهنتي.. لا ليس تعجرفاً ولا فوقية.. لكنّي أحزن على الخراف! تذبح، تسلخ، تكوّم جلودها.. لنشبع وندفأ ونتفاخر بأجسادها…

اشتقت لصورة أمي وأبي التي على الجدار.. وأردت الكتابة إليك.. لأسألك أما زالت الصورة موجودة؟ أما زال الجدار واقفاً؟ أما زالت دارنا تحمل ملامح دارنا؟
ماذا نفرق عن جزّاري السياسة؟ أنا وهم ننثر الملح على الجرح أليس كذلك؟ تمرّ عليّ أحيانا جلوداً صغيرة إنها لخراف صغيرة، يعني بعمر أولادي.. ذُبحت سُلخت وها أنا أقوم بتنظيف جلدها تمهيداً لصناعة “فروة”.. أنا أحزن على الصغار حتى لو كانت صغار الخراف.. لماذا يموتون هؤلاء بهذه السرعة! هل تصدقني؟ لم أنم طوال الليل الذي شاهدت به أطفال “خان شيخون” تخيّلتهم جميعاً أولادي.. وكنت أبكي في المحل دون أن يراني المعلم.. والحمد لله أن صوت الماكنة كان أعلى من نحيبي بكثير.. ولكثرة ما بكيت لم أنتبه أن الماكنة قد عضت يدي وأحدثت جرحاً ما زال إلى الآن.. لا يهم.

لقد نسيت لماذا قررت الكتابة إليك.. صحيح! أنا اشتقت للدالية فقط.. اشتقت للأرض الوعرة التي تقودني إلى الدار.. اشتقت لجلسة الغروب أمام بيتنا.. ولصوت شجرات الصنوبر وهي تتبارز مع الريح فتسقط أكوازها اليابسة.. اشتقت لصورة أمي وأبي التي على الجدار.. وأردت الكتابة إليك.. لأسألك أما زالت الصورة موجودة؟ أما زال الجدار واقفاً؟ أما زالت دارنا تحمل ملامح دارنا؟ خطئي الوحيد أني خرجت من البيت ولم آخذ صورة أمي وأبي.. كنت أظن أني سأعود بعد أيام.. بصراحة أخاف أن أنسى مع مرور الوقت ملامحهما.. كما أخاف أن أنسى ملامحك أنت أيضاَ يا وطني.. أكتب أليك.. لأنني أحبك.. وأشتاقك.. وأحب أن… لن أكمل لقد غلبني الدمع.. على كل لا أعرف لماذا قررت الكتابة إليك..

كيف سأوصل رسالتي هذه إليك لا أعرف.. فلا بريد ولا طيران بيننا، حتى المكتب الذي كان في أعلى التلّة.. صار نقطة عسكرية! حسنا ً سأرمي رسالتي هذه للريح.. الريح هي سفيرة المشتاقين.. وهي زفير اللاجئين!

ثم أرخى أصابعه وترك الورقة تطير وتتدحرج بين بيوت الشوق والشوك..

احمد حسن الزعبي

ahmedalzoubi@hotmail.com

مضى #185يوما … بقي #91يوما

#الحريه_لاحمد_حسن_الزعبي

#سجين_الوطن

#متضامن_مع_أحمد_حسن_الزعبي

مقالات مشابهة

  • عمرو الليثي: الإعلام قوة لا يُستهان بها للسيطرة على جميع جوانب الحياة
  • من أرشيف الكاتب أحمد حسن الزعبي … بغداد التي في ذاكرتي ماجدة
  • عاصفة تضامن إلكترونية مع الكاتب الزعبي مساء غد السبت
  • باسيل التقى البستاني وسكاف
  • وزارة الخارجية: المملكة تأسف لحادثة إطلاق النار التي وقعت في مدينة سيتينيي بالجبل الأسود
  • عاجل المملكة تأسف لحادثة إطلاق النار التي وقعت في مدينة سيتينيي بالجبل الأسود
  • من أرشيف الكاتب أحمد حسن الزعبي .. قرّرتُ الكتابة إليك
  • كتاب جديد للصحفي على التركي يكشف ملامح الأزمة الاقتصادية وتأثيرها على الصحافة المصرية
  • سالب 51.. تحذير من برد غير طبيعي في هذه المدينة
  • من أرشيف الكاتب أحمد حسن الزعبي .. تلك الرائحة