«مكتب المعاهد الفنية» ينظّم مسابقة لحفظ القرآن الكريم
تاريخ النشر: 5th, April 2024 GMT
انطلقت في “مكتب المعاهد الفنية المتوسطة الجبل الغربي”، فعاليات المسابقة الرمضانية لحفظ القرآن الكريم في موسمها الأول، تحت شعار﴿ خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴾، بمشاركة عدد من الطلبة والطالبات من المعاهد التابعة للمكتب.
وبحسب ما نشرت صفحة وزارة التعليم التقني والفني/ليبيا في حكومة الوحدة الوطنية، في صفحتها على الفيسبوك، يتنافس الطلبة المشاركين في الجوانب التالية: الجانب الأول حفظ القرءآن الكريم كاملا، الجانب الثاني حفظ نصف القرآن الكريم، الجانب الثالث حفظ ربع القرءآن الكريم، الجانب الرابع حفظ الثلاث الاجزاء الاخيرة.
وتتكون لجنة التحكيم للمسابقة من (الشيخ خالد الابولسعاد الصابري، والشيخ حمزة مسعود الشتيوي، والشيخة خيرية مفتاح ابودينة).
هذا وكانت النتائج النهائية على النحو التالي: حصل الطالب احمد عادل العداسي، على الترتيب الأول في نصف الاخير من القرأن الكريم، وحصل الطالب زكريا عبدالمجيد عبدالكريم، على الترتيب الأول في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم، وحصلت الطالبة عربية عادل عياد، على الترتيب الثاني في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم، وحصل الطالبمعاد عبد الله الاخضر، على الترتيب الثالث في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم، وحصل الطالب ابراهيم المشاي الحضيري، على الترتيب الرابع في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم، وحصل الطالب / محمد مصباح عمار، على الترتيب الخامس في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم، وحصلت الطالبة بسملة احمد الطويل، على الترتيب الخامس مكرر في الثلاث الاجزاء الاخيرة من القرأن الكريم.
وفي ختام المسابقة وجه مدير المكتب انطاط بلحاج، كلمة عبر فيها عن خالص شكره وامتنانه للجنة المنظمة والطلبة المشاركين ولمدراء المعاهد والمتعاونين، مؤكداً على أن استمرار مثل هذه المسابقات التي تخلق روح المنافسة بين الطلاب لتعزز قدراتهم ومهارتهم المعرفية بحفظ كتاب الله العزيز.
وتم تكريم الطلبة المشتركين في المسابقة والتقاط الصور التذكارية بعد توزيع الجوائز وشهائد التقدير.
المصدر: عين ليبيا
كلمات دلالية: مسابقة حفظ القران وزارة التعليم الليبية وحصل الطالب على الترتیب
إقرأ أيضاً:
التوفيق: وزارة الأوقاف تعمل حاليا على ترجمة معانى القرآن الكريم إلى الأمازيغية
قال أحمد التوفيق وزير الأاوقاف والشؤون الإسلامية، إنه يتم حاليا الاعتكاف على ترجمة معانى القرآن الكريم إلى الأمازيغية، ودراسة إمكانية جدولة لتأهيل أئمة المساجد فى إطار خطة ميثاق العلماء باللغة الأمازيغية يشرف عليها علماء ناطقون بها، بتنسيق مع الأمانة العامة للمجلس العلمى الأعلى ».
وتحدث التوفيق في جوابه على سؤال كتابي لادريس السنتيسي عضو الفريق الحركي بمجلس النواب، حول « تفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية على مستوى قطاع الأوقاف والشؤون الإسلامية »، عن « إدراج اللغة الأمازيغية كمادة تدرس بمعهد محمد السادس لتكوين الأئمة المرشدين والمرشدات وبالطور الابتدائي العتيق »، مؤكدا أن « الوزارة ستعمل على مواصلة الجهود لاستكمال تفعيل المقتضيات الدستورية والقانونية ذات الصلة بالأمازيغية وتثمين هذا الموروث الحضاري الثقافي المشترك بين كل المغاربة ».
ويرى الوزير أن « تنزيل المخطط الحكومي المندمج لتفعيل الطابع الرسمي للأمازيغية وإدماجها في الإدارة، تضمن مجموعة من التدابير والإجراءات التي من شأنها تعزيز استعمال هذه اللغة وتيسير ولوج المرتفقين الناطقين بها إلى الخدمات التي يقدمها قطاع الأوقاف والشؤون الاسلامية ».
وأفاد الوزير أن « من أهم هذه الإجراءات حصر عدد الأطر القانونية الملمة بالأمازيغية والتحضير لتكوين هذه الأطر وتعميق معرفتهم بها، وقد تم في هذا الصدد عقد اجتماع مع إدارة المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية لتحديد كيفيات تنزيل الإجراء المذكور، كما عملت الوزارة على إدراج اللغة الأمازيغية في اللوحات وعلامات التشوير بالإدارة المركزية والمصالح الخارجية وبمقرات الإدارات والمؤسسات التابعة لها ».
وشدد المسؤول الحكومي، على أن وزارته « أدمجت منذ سنوات، اللغة الامازيغية في تأطير وتوعية الحجاج من خلال إعداد منتجات توجيهية وإرشادية وبرامج ووصلات إعلامية لمراحل الحج ».
كلمات دلالية الأمازيغية، القرآن الكريم، أحمد التوفيق، وزارة الاوقاف