هل تبحث عن جهاز بسعر مناسب وبإمكانيات مميزة يمكنك تجربة “ Galaxy Book4 ” من سامسونج والذي سيتم البدء في إصداره في السوق الهندي. 

ويأتي جهاز" Galaxy Book4 "بشاشة LCD ويصل حجمها إلى  15.6 بوصة و بدقة تصل إلى  1080 بيكسل.

على الجانب الآخر وفقا لموقع “  news.samsung  ” يأتي جهاز " Galaxy Book4 "ببطارية بشحن بسرعة 45W عبر منفذ USB C.

جاء جهاز “ Galaxy Book4 “ بفتحة ” NVMe ” إضافية وذلك لزيادة سعة التخزين،  و مزود أيضا يمدخل للصوتيات، وفتحة بطاقة ذاكرة Micro SD.

أما عن وزن هاتف  “ Galaxy Book4 “ فيصل  إلى 1.55 كجم،  وبمعالج  Intel Core 5 (120U) وبذاكرة عشوائية 8 أو 16 جيجا بايت .

بامكانيات مش هتخليك تندم انك اشتريته .. هاتف Huawei nova 12i بإمكانيات وسعر لا يكرر .. إطلاق هاتف iQOO Z9

يدعم جهاز  “ Galaxy Book4 “ أيضا  سعة تخزين 512 جيجا بايت وأما عن  تقنية الذكاء الإصطناعي فقد يأتي الجهاز مؤهل لاستخدام تلك التقنية  والتي تشمل تحرير كلا من الصور القديمة، ومقاطع الفيديو مع Samsung Studio.

أما عن السماعات فيضم جهاز “ Galaxy Book4 “  مكبرات صوتية بنظام ستريو، وبتقنية " "Dolby Atmos. 

ومن المقرر أن ينطلق الهاتف في السوق الهندي  بسعر أقتصادي يصل إلى 899 دولار تقريباً.

كما يتوفر Galaxy Book4 بألوان الرمادي والفضي.

المصدر: صدى البلد

كلمات دلالية: تقنية الذكاء الاصطناعي السوق الهندي سعة تخزين بطارية شحن

إقرأ أيضاً:

رحلة الترجمة من القواميس الورقية إلى الذكاء الاصطناعي

دبي (الاتحاد)

أخبار ذات صلة رئيس الدولة: الإمارات تولي اهتماماً خاصاً بالابتكار والتكنولوجيا والذكاء الاصطناعي الشركات في ألمانيا تتوقع زيادة الإنتاجية بفضل الذكاء الاصطناعي

احتفاءً باليوم العالمي للترجمة، نظّمت مكتبة محمد بن راشد جلسة حوارية مميزة بعنوان «رحلة الترجمة من القواميس الورقية إلى الذكاء الاصطناعي»، بمشاركة الدكتور محمد آيت ميهوب، ود. هناء صبحي، والشاعرة والمترجمة الإماراتية الهنوف محمد، وذلك لمناقشة مسار تطوّر مهنة الترجمة وتأثير التكنولوجيا عليها.
أكد د. محمد آيت ميهوب، في مستهل الجلسة، التي أدارتها المترجمة نور نصرة، أن الترجمة تشكّل جسراً حيوياً يربط بين الثقافات والشعوب، إلى جانب دورها في تعزيز الفهم المتبادل بين «الأنا» و«الآخر»، ودعم الحوار بين الحضارات المختلفة.
وأوضحت الدكتورة هناء صبحي، أن تقنيات الذكاء الاصطناعي حققت قفزات كبيرة في تسهيل عملية الترجمة من خلال الأدوات الرقمية وبرامج الترجمة الفورية، مشيرة إلى أن الاعتماد الكامل على الذكاء الاصطناعي ليس حلاً بديلاً للمترجم البشري، ورغم تطور الآلات، إلا أن الدقة اللغوية والثقافية التي تتطلبها النصوص المعقدة لا تزال تحتاج إلى المترجمين المحترفين لتقديم فهم دقيق ومعمق للنصوص.
وتحدّثت الشاعرة الإماراتية الهنوف محمد، عن واقع الترجمة في دولة الإمارات، مؤكدة أن المترجمين الإماراتيين يسهمون بدور محوري في نشر الأدب المحلي وترجمة الأعمال العالمية إلى اللغة العربية.
وتطرقت إلى الجهود التي تبذلها الدولة من خلال المبادرات والتشريعات التي تدعم قطاع الترجمة وتدريب المترجمين، بالإضافة إلى بعض الأعمال الأدبية الكبرى التي تمت ترجمتها مؤخراً بجهود مترجمين محليين.
وناقش المتحدثون في الجلسة، التطورات الكبيرة التي شهدتها مهنة الترجمة عبر العصور، بدءاً من الاعتماد الكامل على القواميس الورقية التقليدية، وصولاً إلى استخدام أدوات الترجمة الرقمية والذكاء الاصطناعي، إلى جانب التطرق للقضايا الأخلاقية المرتبطة باستخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة، مشيرين إلى أن الاعتماد على الآلات قد يؤدي إلى تجاوز الدقة اللغوية والابتعاد عن الفهم الحقيقي للنصوص، وأن المترجم البشري يضفي بعداً إنسانياً على النصوص لا يمكن للآلات توفيره.
وفي ختام الجلسة، أثنى الحضور على تنظيم هذه الفعالية التي فتحت باب النقاش حول التحديات والفرص التي تواجه مهنة الترجمة في ظل الثورة التكنولوجية، مؤكدين أهمية الحفاظ على الترجمة البشرية كمهنة ذات طابع فني وثقافي لا يمكن استبدالها تماماً بالآلات.

مقالات مشابهة

  • Xiaomi تعلن عن سلسلة 14T المزودة بالذكاء الاصطناعي المتقدم
  • هاتف Samsung Galaxy S24+ بنظام Android 15 يتجاوز أداء Android 14 في المقاييس
  • رحلة الترجمة من القواميس الورقية إلى الذكاء الاصطناعي
  • قوة صاعدة: فرص الإمارات في سباق الذكاء الاصطناعي
  • تسريبات تكشف عن موعد الإعلان الرسمي عن الإصدار الخاص من هاتف Galaxy Fold6
  • سامسونج تقرر فرض رسوم على مزايا الذكاء الاصطناعي في أجهزتها
  • تسريب يكشف عن معالج ثوري لهاتف سامسونغ Galaxy S26 قبل إطلاق Galaxy S25
  • مقطع فيديو يستعرض تصميم حافظة هاتف Galaxy S25 Ultra
  • كيف أجاب الذكاء الاصطناعي عن تفاصيل اغتيال نصر الله ؟
  • الذكاء الاصطناعي: هكذا اغتالت إسرائيل حسن نصر الله