المناطق_واس

أطلقت هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة مانجا العربية مشروع ” تحويل الأدب السعودي إلى قصص مصورة “.

 

أخبار قد تهمك هيئة الأدب والنشر والترجمة تدشن مشاركتها في معرض لندن للكتاب 2024 12 مارس 2024 - 1:01 مساءً “الشريك الأدبي” يتناول “أدب الصحافة” في جلسة حوار 1 مارس 2024 - 2:08 مساءً

 

وكشفت “مانجا” في مؤتمر صحفي أُقيم أمس عن تفاصيل المشروع، الذي يتضمن تحويل خمس روايات سعودية بارزة لقصص مصورة.

 

 

وأعلنت “مانجا العربية ” في خطوة أولى لتفعيل هذا المشروع إطلاق الفصل الأول من قصة “رسم العدم” والمستلهمة من الرواية التي تحمل العنوان نفسه للكاتب أشرف الفقيه في عدد مجلة مانجا العربية للشباب وتطبيقها هذا الشهر، كما ستتبعها رواية “الرحالة” للكاتبة كنده جمبي، و”خواطر عابرة ” للكاتب سلطان إياز، و”العوسج ” للكاتبة الجوهرة الرمال، و”أعيش ذكرياتي بالمقلوب” للكاتبة غادة المرزوقي، حيث سيتم نشر جميع هذه الأعمال في مجلة مانجا العربية بنسختيها المطبوعة والرقمية، التي يتجاوز مجموع مستخدمي تطبيقاتها 7.5 ملايين مستخدم حول العالم، بالإضافة لأكثر من 220 نقطة توزيع في العالم العربي لنسختها المطبوعة بمعدل يفوق 400 ألف نسخة شهريًا.

 

 

 

وأشار الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الدكتور محمد علوان, إلى أن الأعمال التي تم الإعلان عنها تلتقي فيها الطاقات التعبيرية والإبداعية لتشارك في تكوين ذاكرة أدبية وفنية سعودية، وتنقل قصصنا وأدبنا إلى العالم بألوان وملامح تشبهنا، وتحمل تفاصيل أماكننا، وقال :” بين السطور وفي الصور.. أعمال نسعى لإيصالها عالمياً والمنافسة بها دولياً في هذا المجال كجزء من الهوية الثقافية السعودية “.

 

 

 

من جانبه أكد الرئيس التنفيذي لشركة مانجا للإنتاج الدكتور عصام بخاري، أهمية هذا المشروع في دعم وتمكين الأدب السعودي، وتعزيز مكانته على الساحة الثقافية، لافتاً الانتباه إلى أن هذه الخطوة تمثل جزءًا من رؤية الشركة الإستراتيجية نحو تمكين الخيال ودعم وتطوير المحتوى الإبداعي العربي، وإيصاله إلى الشرائح الشابة والصاعدة حول العالم.

 

 

 

وفي ذات السياق تحدث الكُتاب عن أهمية هذه الخطوة من خلال التأثير الذي سيصنعه فن المانجا عربياً وعالمياً، مبدين سعادتهم بالدعم الذي يحظى به مجال الأدب والثقافة السعودية لتمكينهم من إيصال رسائلهم للقراء بأساليب وطرق حديثة، كما عبروا عن شكرهم لهيئة الأدب والنشر والترجمة ولشركة مانجا العربية على تبني هذا المشروع.

 

 

 

ويأتي هذا المشروع في سياق الجهود المشتركة بين هيئة الأدب والنشر والترجمة وشركة مانجا العربية، لدعم الأعمال في قطاع النشر وتحويلها إلى صناعة مستدامة تُسهم في تحقيق الأهداف الإستراتيجية للطرفين والمتمثلة في تنمية قطاعات الأدب والنشر والترجمة، وتمكين الخيال، وصناعة الأجيال. حيث يُعد هذا المشروع قفزة ثقافية في تقديم الأدب السعودي بقوالب وأساليب مختلفة منها فن المانجا، ومؤشراً على التقدم المستمر في مجال الأدب والإبداع بالمملكة.

المصدر: صحيفة المناطق السعودية

كلمات دلالية: هيئة الأدب والنشر والترجمة هیئة الأدب والنشر والترجمة مانجا العربیة الأدب السعودی هیئة الأدب هذا المشروع

إقرأ أيضاً:

فوز باختاكور الأوزبكي والأهلي السعودي في ذهاب دور الـ16 لـ “أبطال آسيا للنخبة”

فاز باختاكور الأوزبكي على الهلال السعودي 1-0 في المباراة التي جمعتهما اليوم على ملعب باختاكور المركزي في ذهاب دور الـ16 من دوري أبطال آسيا للنخبة “منطقة الغرب”.
ويلتقي الفريقان إيابا يوم الثلاثاء المقبل في ملعب المملكة أرينا بالعاصمة السعودية الرياض.
وبالدور نفسه فاز الأهلي السعودي على الريان القطري 3-1 في المباراة التي جمعتهما على استاد أحمد بن علي بالدوحة.
ويلتقي الفريقان إيابا يوم الثلاثاء المقبل في ملعب الجوهرة المشعة في جدة.


مقالات مشابهة

  • وزارة النفط:97% نسبة انجاز مشروع “البنزين المحسن”
  • هيئة الأسرى تكشف.. معاناة مضاعفة للمعتقلين في سجن “عتصيون”
  • الجولاني… “الصهيوني الوظيفي” بلسان عربي
  • “غابات بغداد المستدامة”.. مشروع بيئي ضخم يعيد تشكيل العاصمة العراقية
  • “بيت الطاعة” الأمريكي..
  • فوز باختاكور الأوزبكي والأهلي السعودي في ذهاب دور الـ16 لـ “أبطال آسيا للنخبة”
  • “هيئة شوؤن الحرمين” تُعلن بدء التسجيل غدًا للاعتكاف
  • “هيئة العناية بشؤون الحرمين” تُقيم معرض “أول بيت” في المسجد الحرام بـ10 لغات خلال رمضان
  • انخفاض أرباح عملاق النفط السعودي “أرامكو”
  • تفاهم بين “السيادي” السعودي و”غولدمان ساكس” لتعزيز الاستثمار