البابا تواضروس الثاني يعزي أهالي رهبان دير جنوب أفريقيا
تاريخ النشر: 19th, March 2024 GMT
قال قداسة البابا تواضروس الثاني بابا الإسكندرية وبطريرك الكرازة المرقسية، نعزي كل أهالي رهبان دير جنوب افريقيا، ونطلب من الله تعزيات سماوية .
وأضاف البابا تواضروس الثاني، أننا نحن نرضي بكل ما يصنعه الله لان الله هو ضابط تاكل هو صاحب النسمة الاولى و الاخيرة في وجودنا علي الأرض ولذلك هو صانع الخيرات هو يصنع الخير حتى ولم نعرفه وهو الذي يدير حياتنا بكل تفاصيلها ولانه يسمح بهذا الاستشهاد لكي يرسل لنا رسالة وهي رسالة الاستعداد ف استاذ ايها الانسان انك تترك الارض في اي وقت وهذا الوقت يعلمه الله
وتابع البابا تواضروس الثاني: الموت هو ارتفاع للسماء وهي الذي يعطي الانسان الراحة كلمة نياحة تعني راحة سماوئية وليست الارض ، ونودع الاباء الرهبان وداع خاص لانهم يتركون العالم والعمل و الأهل و الأصدقاء ، ولذلك نرفع قلوبنا للسماء وام دفنهم في دير الانبا صموئيل بالقلمون .
واختتم قداسة البابا تواضروس الثاني بابا الإسكندرية وبطريرك الكرازة المرقسية ، اننا نشكر قاموا و واقفوا معنا في هذه الازمة وتابعوا كل الخطوات منذ بداية الحادث وزارة الخارجية و الهجرة و وزارة الصحة كل الأحباء المسئولة .
جاء ذلك خلال صلوات التجنيزعلي رهبان دير القديس مار مرقس الرسول والقديس الأنبا صموئيل المعترف بچوهانسبرج بجنوب أفريقيا، وذلك من الكاتدرائية المرقسية بالعباسية .
المصدر: البوابة نيوز
كلمات دلالية: قداسة البابا تواضروس الثاني بابا الاسكندرية وبطريرك الكرازة المرقسية رهبان دير جنوب افريقيا الموت البابا تواضروس الثانی
إقرأ أيضاً:
البابا تواضروس يستقبل قيادات دار برويما للنشر في رومانيا
استقبل قداسة البابا تواضروس الثاني بمقره برومانيا، السيد ألكساندرو ممثل دار برويما للنشر الرومانية، (إحدى دور النشر في رومانيا) يرافقه أحد قيادات الدار، بحضور نيافة الأنبا چيوڤاني، أسقف وسط أوروبا، والقس مينا تكلا كاهن كنيسة الشهيد مار مينا ببوخارست.
ورحب قداسة البابا بضيفيه مشيرًا إلى لقاءٍ سابق للدار مع قداسته في القاهرة. حيث قامت "برويما" بترجمة كتاب قداسة البابا "هذا إيماني" وكتاب "تاريخ الكنيسة"، فيما أعرب السيد ألكساندرو عن تقديره لموافقة قداسة البابا على ترجمة الكتابين ونشرهما، لافتًا إلى أن الدار قامت بتوزيع نسخًا من الكتابين على المدارس اللاهوتية ومراكز التعليم المسيحي في رومانيا.
وأثنى قداسة البابا على هذا حرص "برويما" على نشر كتبًا تسهم في التعريف بتاريخ الكنيسة القبطية وتعكس روحانيتها وإيمانها العميق، مؤكدًا أن الترجمة تدعم بناء جسر حضاري وروحي بين الكنيسة القبطية ورومانيا، وأضاف: "الاستمرار في هذا العمل يعزز الحياة والمعرفة والتواصل بين الشعوب".
وشدد قداسته على أهمية النشر باعتباره عملاً عظيمًا، قائلاً: “الثقافة والقراءة ركيزتان أساسيتان في حياة الإنسان، ونأمل أن نرى المزيد من الكتب الرومانية تترجم إلى اللغة العربية، سواء كانت عن الكنيسة أو عن بلدكم العزيز”.
من جانبه، أوضح الضيف أنه ترجم حتى الآن خمسين كتابًا، منها كتب للكنيسة القبطية وأخرى للكنيسة السريانية، معربًا عن أمله في ترجمة مؤلفات عن رحلة العائلة المقدسة إلى أرض مصر، مؤكدًا أن الكنيسة القبطية تحظى بمكانة مميزة، لا سيما بعد استشهاد الـ ٢١ قبطيًا في ليبيا، الذين لفتوا انتباه العالم بشكل أكبر إلى الكنيسة القبطية ولا سيما في العصر الحديث.
وأعرب الوفد عن رغبته في زيارة مصر، فرحب بهم قداسة البابا، وقدم لهم نسختين من إصدارات الكنيسة كتابًا تاريخيًّا وكنسيًّا وسياحيًّا باللغة الإنجليزية عن رحلة العائلة المقدسة، وآخر موجه للأطفال عن الرحلة نفسها.