غادة عادل تتجاهل مشهد يوسف شعره كيرلي.. وتروج لشركة عقارات
تاريخ النشر: 19th, March 2024 GMT
تجاهلت الفنانة المصرية غادة عادل حملة الهجوم الموجهة ضدها من قبل نشطاء مؤيدين اللقضية الفلسطينية، بسبب مشهد مسيء وغير أخلاقي من مسلسلها "لانش بوكس"، الذي أعاد للأذهان ذكرى الطفل الشهيد "يوسف" صاحب الشعر الكيرلي والوجه الجميل الأبيض.
اقرأ ايضاً"لانش بوكس" يتجاوز الحدود بالإشارة إلى "يوسف شعره كيرلي وأبيضاني"غادة عادل تتجاهل الهجوم
وبدلًا من الاعتذار عن المشهد، شاركت غادة إعلان شركة العقارات "ذا مارك كوميونيتيز" The MarQ Communities، الذي كانت إحدى المشاركات به، دون التطرق للواقعة أو إيضاح ما جرى.
تمت مشاركة منشور بواسطة The MarQ Communities (@themarqcommunities)
وشن رواد مواقع التواصل الاجتماعي حملة تطالب بمقاطعة لجميع أعمال غادة عادل، وأعربوا عن استيائهم لعدم تحليها بالإنسانية، فكتب إحداهم: "قاطعوا من اعتقد بأن دماء أطفالنا رخيصة، قاطعوا الوضيعة غادل عادل".
وعلَّقت إحداهن: "مش عيب لما تبقوا كبار كده ومهزئين .اختيار الاسم مع جملة والدته المأساوية شعره كيرلي و ابيضاتي وحلو.مفيش تربية والله".
وأضافت أخرى: "يا عيب الشوم عليكي ???? آخر شي بتوقعوا انو تتمسخري على طفل مات بحرب مع اليهود حسبي الله ونعم الوكيل".
اوسخ مسلسل مع اوسخ ناس واوسخ فئة، واوسخ مخرج، واوسخ كاتب نص????
مسلسل غادة عادل جايبين فيه مشهد بتمسخروا على شهداء غزة " يوسف شعرو كيرلي وابيضاني وحلو"!
ما بتمنى غير تعيشو شعور الفقد الي حستو ام يوسف انتو وكل طاقم المسلسل!!!
الله لا يباركلكم????#Gaza#KateMiddleton #Perletti pic.twitter.com/lIJDWcFgYN
في المشهد الذي أثار حنق المشاهدين وامتغاظهم، تظهر الفنانة جميلة عوض في أحد المتاجر تسأل موظف عن عامل يدعى "يوسف" أو "ياسين"، لتستمر بوصف شكله ممازحة "أشقر كده شعره كيرلي وحليوة"؛ وهو ما أعاد للأذهان اللحظة المؤثرة التي كانت تتدافع فيها والدة الطفل "يوسف" في البحث عنه بين أروقة المشفى، واصفةً إياه ذات الوصف.
وكشف أستاذ دراسات بيت المقدس، الدكتور عبدالله معروف، أن بعض المتابعين تواصلوا مع كاتب المسلسل عمرو مدحت، ليؤكد أن نصه الأصلي عن تغيَّر، إذ لم يكن اسم الموظف "يوسف" بل "سيف"، كما كان وصفه "أسمر شوية كده ولابس نظارة".
وتساءل الدكتور معروف، مسؤول الإعلام والعلاقات العامة السابق بالمسجد الأقصى المبارك / القدس، في تغريدة له: "السؤال.. من الذي عدّل النص الأصلي وأخذ جملةً قالتها أم مكلومة في لحظة رعبٍ وهي تبحث عن صغيرها ليضعها في نص مسلسل هزلي؟! هل كان القائم على هذا المسلسل بذلك يبحث عن "ترند" على حساب دماء أطفالنا في غزة؟!! أم ما الذي كان يفكر فيه؟؟! "هل هؤلاء بشر لهم قلوب مثلنا أم هم مخلوقات أخرى؟!.
اقرأ ايضاًرغم الطلاق.. غادة عادل ومجدي الهواري يحتفلان بعيد ميلاد ابنتهماأحداث مسلسل لانش بوكس
يُشار إلى أن العمل مستوحى من المسلسل الأمريكي Good Girls الذي عرض في الفترة بين عام 2018 و2021، ولاقى نجاحًا كبيرًا وصدًا عالميًا.
ويدور العمل في قالب كوميدي تشويقي حول ثلاث سيدات تضطرهن الظروف للتورط في جريمة سرقة، يعتقدن أن الأمور ستتحسن لكن تتوالى عليهن المصائب.
المصدر: البوابة
كلمات دلالية: غادة عادل شعره کیرلی غادة عادل
إقرأ أيضاً:
نتفليكس تكشف عن تفاصيل مسلسل الدراما الكورية Can this love be translated
يبدو أن عشاق الدراما الكورية وخاصة التي تنتمي إلى فئة الرومانسية الكوميدية على موعد مع مسلسل جديد يحمل اسم Can this love be translated
اقرأ ايضاًوفاة نجمة مسلسل Squid Game بعد صراع قصير مع مرض السرطاننتفليكس تكشف تفاصيل مسلسل Can this love be translatedكشفت المنصة العالمية نتفليكس عن مسلسلها الرومانسي الكوميدي المرتقب Can this love be translated “هل يمكن ترجمة هذا الحب؟”، والذي يجمع النجمين كيم سون هو وغو يون جونغ.
وشاركت المنصة عبر وسائل التواصل الاجتماعي لقطات حصرية من المسلسل، وأرفقته بتعليق: " هو مجرد مترجم وهي نجمة عالمية. كيم سون هو وغو يون جونغ يجتمعان في المسلسل الرومانسي الدافئ هل يمكن ترجمة هذا الحب؟، والذي سيصل إليكم هذا العام حصريًا على نتفليكس.”
View this post on InstagramA post shared by Netflix Philippines (@netflixph)
وكانت نتفليكس قد أعلنت عن المسلسل لأول مرة في شهر يونيو من العام الماضي، وهو أحدث أعمال الأخوات هونغ، ويجسد كيم سون هو في المسلسل شخصية جو هو جين، والذي يعمل مترجم، بينما تلعب غو يون جونغ دور تشا مو هي، نجمة عالمية شهيرة.
وتدور أحداث العمل حول تطور العلاقة بينهما، وما يواجهانه من تحديات وسوء تفاهم بسبب اختلاف أسلوب كل منهما في التعبير عن الحب والتواصل.
اشتهر كيم سون هو بأدواره في “مسقط الرأس تشا-تشا-تشا” و*“الانطلاق”. أما غو يون جونغ، فقد تألقت في “المنزل الحلو”, و“كيمياء الأرواح: الضوء والظل”, و“الانتقال”*.
يشار إلى ان المسلسل حاليًا قيد الإنتاج، ومن المتوقع انتهاء التصوير في شهر فبراير 2025، مما يشير إلى احتمالية عرضه في النصف الثاني من العام ذاته على نتفليكس.
كلمات دالة:مسلسل Can this love be translated تابعونا على مواقع التواصل:InstagramFBTwitter
© 2000 - 2025 البوابة (www.albawaba.com)
هيا أبو جبارة محررة في قسم باز بالعربيمحررة في قسم باز بالعربي
الأحدثترند نتفليكس تكشف عن تفاصيل مسلسل الدراما الكورية Can this love be translated نجم مسلسل القلب الأسود يرزق بطفلته الأولى في عمر الـ 52 حريق مستودع نفايات مصفاة بتروكيماويات في إيران الشرع في تركيا.. هل يتشكل تحالف استراتيجي بين دمشق وأنقرة؟ رمضان 2025: غادة عبدالرزاق تعيد إحياء شخصية "شفاعات" في شباب إمرأة.. فيديو Loading content ... الاشتراك اشترك في النشرة الإخبارية للحصول على تحديثات حصرية ومحتوى محسّن إشترك الآن Arabic Footer Menu عن البوابة أعلن معنا اشترك معنا حل مشكلة فنية الشكاوى والتصحيحات تواصل معنا شروط الاستخدام تلقيمات (RSS) Social media links FB Linkedin Twitter YouTubeاشترك في النشرة الإخبارية لدينا للحصول على تحديثات حصرية والمحتوى المحسن
اشترك الآن
© 2000 - 2025 البوابة (www.albawaba.com) Arabic social media links FB Linkedin Twitter