دمشق-سانا

بدعوة من السفارة التشيلية بدمشق أقيم مساء اليوم بمكتبة الأسد الوطنية، حفل توقيع كتاب حمل عنوان “عن الطبيعة” مختارات من شعر غابرييلا ميسترال ترجمه إلى اللغة الآرامية جورج زعرور وترجمته إلى العربية ناديا شعبان والصادر عن دار دلمون الجديدة.

وقالت عفراء هدبا صاحبة دار دلمون الجديدة في كلمتها.. إن تميز الثقافة في كلا البلدين يعكس فرادتهما، ومن خلال التعمق في مفهوم الهوية والشخصية يمكننا استشراف الكثير من القيم المشتركة المستمدة من خصوصية المكان وجوهر الإنسان وفي هذا السياق يأتي كتاب “عن الطبيعة” مختارات من شعر غابرييلا ميسترال، كبصمة مهمة سجلت أول بادرة للتبادل الثقافي بين دار دلمون الجديدة والسفارة التشيلية.

وعن ترجمة الكتاب للغة الآرامية قال جورج زعرور: إن أشعار غابرييلا ميسترال تقارب ترانيم الصلوات وكان لا بد أن تترجم أيضاً للغة مقدسة كاللغة الآرامية، إضافة إلى أنني أريد أن أثبت أن اللغة الآرامية هي لغة حيّة، وهي أحد أهم مكونات التراث اللامادي السوري ويجب أن نحافظ عليها.

يذكر أن الشاعرة غابرييلا ميسترال، هي شاعرة، مفكرة ودبلوماسية تشيلية، وكاتبة مقالات، سبق لها أن نالت جائزة نوبل للآداب سنة 1945.

مريم حجير

المصدر: الوكالة العربية السورية للأنباء

إقرأ أيضاً:

سورية : ضبط أسلحة معدة للتهريب من دمشق إلى السويداء

سورية : ضبط أسلحة معدة للتهريب من دمشق إلى السويداء

مقالات مشابهة

  • صنّاع المحتوى في ضيافة العُلا ..لقاء يربط الإبداع بالمستقبل
  • سورية : ضبط أسلحة معدة للتهريب من دمشق إلى السويداء
  • معصم الحضارة .. توثيق ثقافي لسور بَهلا
  • إطلاق فعالية وتوقيع كتاب “الهوية الوطنية” لجمال السويدي بالمعرض الدولي للكتاب بالرباط
  • قصائد «الأخطل الصغير» تُحيي ليلة مميزة في مكتبة محمد بن راشد
  • فريق “جوالة سوريا”… أنشطة شبابية لاكتشاف كنوز الطبيعة
  • دعمًا لحركة الصادرات والواردات الوطنية.. إضافة خدمة الشحن الجديدة IMB1 إلى ميناء جدة الإسلامي
  • وظائف شاغرة لدى مكتبة جرير
  • الدكتور العمار يهدي مكتبة كلية الإعلام بجامعة صنعاء أكثر من ألف كتاب
  • خط بحري يربط مدينة البندقية الإيطالية ومينائي بنغازي ومصراتة في مايو