لاجئة أوكرانية تستشيط غضبا من عبارات بالروسية وشعار الاتحاد السوفيتي في مترو براغ
تاريخ النشر: 23rd, July 2023 GMT
أثارت عبارات باللغة الروسية تخلّد ذكرى تحرير براغ وشعار الاتحاد السوفيتي بمحطة للمترو في العاصمة التشيكية غضب لاجئة أوكرانية، تلقّت جوابا ملائما على ذلك من مؤسسة مترو براغ.
ودفع الغضب باللاجئة الأوكرانية إلى المطالبة بإزالة العبارات الروسية وشعار الاتحاد السوفيتي، قائلة: "عندما قرأت باللغة الروسية في مترو الأنفاق عن الصداقة بين موسكو وبراغ، شعرت بالصدمة ببساطة.
وعلقت المتحدثة باسم شركة النقل في براغ، أنيتا رجيغكوفا، مؤكدة أن هذه العبارات جزء لا يتجزأ من تاريخ المعمار الداخلي لمحطة المترو المشيّدة على الطراز الروسي وبتقنيات سوفيتية.
وقالت: "هذه العبارات تعكس تاريخ مترو براغ وتاريخ عاصمتنا وجمهورية التشيك برمتها. نحن لسنا من مؤيدي ثقافة الإقصاء".
المصدر: صحيفة ليدوفكي
المصدر: RT Arabic
كلمات دلالية: كورونا الأزمة الأوكرانية
إقرأ أيضاً:
ريديت يوسّع ميزة الترجمة المدعومة بالتعلم الآلي لتشمل 35 موقعاً جديداً
قررت منصة "ريديت" توسيع ميزة الترجمة المدعومة بالتعلم الآلي لتشمل أكثر من 35 موقعاً جديداً في أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية، بعد مرور خمسة أشهر على إتاحتها للمتحدثين بالفرنسية. وتهدف هذه الخطوة إلى توسيع قاعدة المستخدمين الذين يمكنهم الوصول إلى المحتوى بلغات متعددة، حيث كانت المنصة تركز بشكل رئيسي على اللغة الإنجليزية.
تتيح الميزة الجديدة للمستخدمين تحديد لغة المحتوى المفضلة لديهم وتعيين لغة العرض الخاصة بهم، مما يمكنهم من رؤية المنشورات المترجمة تلقائيًا إلى لغتهم الأم. بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمستخدمين إجراء محادثات بلغات مختلفة داخل المجتمعات الفرعية دون الحاجة إلى ترجمة الردود يدوياً.
ولتنشيط هذه الميزة، ستظهر أيقونة الترجمة الجديدة في القائمة الخاصة بالمستخدمين، مما يسمح لهم بعرض المحتوى باللغة المفضلة لديهم، مع إمكانية عرض المنشورات باللغة الأصلية إذا أرادوا ذلك. تهدف هذه الخاصية إلى جعل "ريديت" أكثر شمولاً للمستخدمين من مختلف أنحاء العالم.
جدير بالذكر أن خدمة الترجمة أصبحت متاحة بالفعل في دول مثل البرازيل وإسبانيا، حيث أضيفت اللغتان البرتغالية والإسبانية إلى اللغات المدعومة، مع وعود بتوسيع دعم المزيد من اللغات في المستقبل القريب.