الأربعاء المقبل.. عزاء الفنان الراحل جميل برسوم
تاريخ النشر: 4th, March 2024 GMT
تستقبل أسرة الفنان الراحل جميل برسوم عزاؤه يوم الأربعاء المقبل في كنيسة العذراء بالقاهرة.
الصلاة على جثمان جميل برسوم
وكانت أسرة الفنان جميل برسوم، قد أعلنت الصلاة على جثمانه ظهر اليوم في مسقط رأسه بكنيسة مارجرجس في دمنهور.
دخول جميل برسوم الفنالفنان جميل برسوم كان كشف تفاصيل دخوله مجال الفن من خلال برنامج صاحبة السعادة، المذاع على قناة دي إم سى حيث قال: "كنت أدرس في المعهد العالى الزراعى وظللت عامين فيه ثم انتقلت لمعهد الفنون المسرحية، وكان والدى يريد أن أعلم في مهنة أحصل فيها على مرتب ومعاش فقلت له سأحصل على مرتب ومعاش، وشاهدت الفنان محمود الحدينى وهو من جيلى وأحببت مجال الفن".
وتابع جميل برسوم: "تخرجت من معهد الفنون المسرحية وكانت دفعتى محمد كامل ومحمد العربى وسعاد نصر، وشاهدنى سمير العصفوري فجاء لى وطلب منى أن أحضر ورقى لمسرح الطليعة وعينت فيه ثم انتقلت للتمثيل في التليفزيون ".
يذكر أن الفنان جميل برسوم شارك مؤخرًا في مسلسل "تحت الوصاية"، إذ جسد دور الجد، وهو من تأليف خالد وشيرين دياب، وإخراج محمد شاكر خضير وانتاج ميديا هب سعدى - جوهر، وبطولة النجمة منى زكى، دياب، أحمد خالد صالح، نهى عابدين، رشدى الشامى، مها نصار، على الطيب، أحمد عبدالحميد، محمد السويسري، وعدد آخر من الفنانين.
المصدر: بوابة الفجر
كلمات دلالية: عزاء الفنان جميل برسوم أعمال جميل برسوم آخر أعمال جميل برسوم الفنان جميل برسوم جمیل برسوم
إقرأ أيضاً:
«القومي للترجمة» يحتفي بـ صلاح جاهين في الأوبرا الأربعاء المقبل
ينظم المركز القومي للترجمة، في الساعة الواحدة بعد ظهر الأربعاء 19 فبراير، ندوة كبرى في محبة "عمنا.. صلاح جاهين"، بمشاركة عدد كبير من المترجمين والمفكرين، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة بساحة دار الأوبرا.
مبادرة وزارة الثقافةويأتي هذا النشاط في إطار المبادرة التي أطلقتها وزارة الثقافة للاحتفاء بالفنان الكبير صلاح جاهين يوم 19 فبراير، برعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، تقديرًا لدوره البارز في تعزيز الهُوِيَّة المصرية تحت عنوان "عمنا.. صلاح جاهين".
وأشارت الدكتورة كرمة سامي مدير المركز القومي للترجمة في بيان إلى أن الندوة سوف تتضمن عرض لرباعيات صلاح جاهين باللغة العربية، وترجمات جديدة لها ولدراسة الأديب الكبير يحيى حقي عنها بلغات أجنبية أخرى، كما سيتم مناقشة ترجمة الدكتور محمد عناني لقصيدة على اسم مصر واستعراض أهم مناطق الجمال والرؤى الإنسانية للنص والترجمة.
أشعار صلاح جاهينبالإضافة إلى مناقشة الترجمات الموسيقية الرائدة لأشعار صلاح جاهين ومساهماته في تشكيل الوعي في فترة من التاريخ المصري كانت مليئة بالتحديات، وأن يشارك فيها عدد من الشخصيات الثقافة البارزة وثيقي الصلة بصلاح جاهين، وأن تكون الدعوة عامة لجميع المهتمين بالثقافة والفنون.
يذكر أن الكثير من المترجمين قد قاموا بترجمة أعمال الفنان الكبير صلاح جاهين أو مختارات منها، أبرزهم المفكر والمترجم الكبير محمد عناني، والذي ترجم قصيدته على اسم مصرعام 2002، وترجمات نهاد سالم، والدكتورة ندا حجاج للرباعيات إلى اللغة الإنجليزية.