الأمير ويليام يتغيب عن مناسبة ملكية وشائعات تتحدث عن سوء صحة زوجته
تاريخ النشر: 27th, February 2024 GMT
ذكرت صحيفة التايمز أن الأمير ويليام، وريث العرش البريطاني، اعتذر في اللحظة الأخيرة عن حضور حفل تأبين ملك اليونان قسطنطين الثاني “لسبب شخصي”.
وكان من المقرر أن يشارك الأمير ويليام في القداس الذي سيقام في كنيسة القديس جورج تكريما لأبيه الروحي قسطنطين الثاني، وهو صديق مقرب وابن عم من الدرجة الثانية للملك تشارلز الذي لا يستطيع المشاركة في هذه المناسبة بسبب علاجه من السرطان.
ولم يقدم قصر كنسينغتون مزيدا من التفاصيل حول سبب تخلف الأمير ويليام عن المشاركة في القداس.
في الوقت نفسه، أكد ممثل عن العائلة المالكة إن زوجة الأمير كيت ميدلتون، التي تتعافى من عملية جراحية أجريت لها في منطقة البطن، بحالة جيدة.
ولكن هناك شائعات يتم تداولها في وسائل الإعلام البريطانية والأجنبية تشير إلى أن حالة الأميرة أسوأ مما يتم الإعلان عنه. وهناك تكتم بشأن حالتها الصحية وتشخيص مرضها حتى من أقرب مساعديها.
وبذلك ستحضر الملكة القرينة كاميلا، زوجة تشارلز الثالث القداس كممثلة رئيسية للعائلة الملكية.
إقرأ المزيدفي أوائل فبراير عاد الأمير ويليام لأداء مهامه كعضو بارز في العائلة المالكة بعد استراحة قصيرة، اعتنى خلالها بزوجته كيت ميدلتون التي خضعت لعملية جراحية في البطن.
لكن تبين فيما بعد أن والده تشارلز الثالث بدوره اضطر للتوقف عن أداء بعض واجباته، بعد إصابته بالسرطان وخضوعه للعلاج.
الأمير ويليام الآن أحد الأعضاء العاملين القلائل في العائلة المالكة، وبات مطالبا أكثر من السابق بحضور الفعاليات الهامة.
المصدر: Lenta
المصدر: RT Arabic
كلمات دلالية: الملك تشارلز الثالث لندن الأمیر ویلیام
إقرأ أيضاً:
مترجمة ميلوني تتحدث عن “موقف محرج” داخل البيت الأبيض
قدمت مترجمة تعمل مع رئيسة الوزراء الإيطالية جورجيا ميلوني، اعتذاراً علنياً بعد أن واجهت صعوبة على ما يبدو في الترجمة خلال اجتماع في البيت الأبيض مع الرئيس الأميركي دونالد ترامب.
وقالت فالنتينا مايوليني روثباخر لصحيفة “كورييري ديلا سيرا” الإيطالية، اليوم السبت: “ما حدث هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث لمترجم فوري، أمر محرج للغاية”.
وعندما لاحظت ميلوني ارتباك مترجمتها، تولت الأمر وترجمت ملاحظاتها إلى اللغة الإنجليزية.
وقالت مايوليني روثباخر: “كانت ميلوني محقة في مقاطعتي. كانت جلسة مهمة للغاية، وكل كلمة فيها كانت ذات وزنٍ كبير”. وأضافت: “لحسن الحظ، لم أقل شيئاً خطأ”.
وأشارت المترجمة إلى أن هذه كانت المرة الأولى التي تزور فيها البيت الأبيض، وأنها لم تتلق أي مساعدة، وكان هناك الكثير من الضجيج. ثم توجه ترامب إليها قائلاً: “من فضلك، من فضلك…”. وأضافت أن كل هذا ربما أربكها.
اقرأ أيضاًالعالماستشهاد سبعة فلسطينيين في قصف إسرائيلي على غزة وخان يونس
وعادة ما يكون المترجمون حاضرين في الاجتماعات الدولية، حيث يفضل الزعماء السياسيون استخدام لغتهم الأم في الأماكن العامة حتى عندما يتحدثون الإنجليزية بشكل جيد، كما تفعل ميلوني.
يذكر أن مايوليني روثباخر مترجمة تتمتع بخبرة واسعة وعملت في عدد من القمم.