لبنان ٢٤:
2024-07-04@01:45:06 GMT

بيرم رعى ورشة عمل اتحاد المترجمين الدوليين

تاريخ النشر: 27th, February 2024 GMT

بيرم رعى ورشة عمل اتحاد المترجمين الدوليين

عقد اتحاد المترجمين الدوليين ورشة عمل بعنوان " أمن المترجم" برعاية وزير العمل مصطفى بيرم، وبالتعاون مع نقابة تكنولوجيا التربية والمديرية العامة للأمن الداخلي، وبحضور عدد من الشخصيات الثقافية والتربوية ومدراء الجامعات. 


وفي كلمة له، ثمّن بيرم الدور الذي يقوم به الاتحاد في صقل المترجم، وبث الروح في حركة الترجمة، لافتاً إلى أهمية الترجمة وأهمية أمن المترجم والامانة في نقل المعلومات من خلال المحافظة على أمنه وأمانه.

 

بدورها، تحدثت رئيس اتحاد المترجمين الدوليّين الدكتورة وديان مرتضى عن الصعوبات والعقبات التي يواجهها المترجم وعن طريقة حلها. كما قدّم الدكتور محمد قاسم  الحمد، دور المترجم في عملية التواصل والفهم بين الثقافات المختلفة بدقة ومهاره ويتعامل مع معلومات حساسة ومؤثرة، وخاصة في الأوقات العصيبة مثل فترات الحروب مؤكدا على أهمية أمن المترجم وحمايته من الاستغلال او الابتزاز او التعدي على حقوقه. 

 وفي نهاية الورشة خرج المشاركون  بعدد من التوصيات ومنها: 
 تعزيز الوعي والتدريب ليكون المترجمين على دراية بحقوقهم وواجباتهم المهنية والقانونية، من خلال  التدريب المنتظم حول القوانين والمعايير الدولية المتعلقة بالمهنة. كما توفير ورش عمل وندوات توعوية للمترجمين للتعريف بالتحديات والمخاطر المحتملة وكيفية التعامل معها، تعزيز الأمان المادي القانوني،  بالتعاقد مع مؤسسات موثوقة ومعترف بها رسميا من خلال التواصل الفعال والشفافية، بالإضافة الى المحافظة على الأمان النفسي والنفسي، فيجب على المترجمين أن يتعلموا تقنيات التدريب على إدارة التوتر والضغوط النفسية وتطوير استراتيجيات التفاعل الإيجابي مع المواقف الصعبة. كما التحقق من المصدر قبل تنزيل أو فتح أي ملفات ترجمة أو برامج، والتأكد من أنها آمنة وخالية من البرامج الضارة أو الفيروسات.
 

المصدر: لبنان ٢٤

إقرأ أيضاً:

«القومى» للترجمة يطلق مبادرة «أنا أقرأ»

يطلق المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى مبادرة جديدة بعنوان «أنا أقرأ» وهى المبادرة الأولى من نوعها التى يطلقها المركز لتستهدف شباب المدارس والجامعات.

وفى تصريح للدكتورة كرمة سامى مديرة المركز القومى للترجمة: نطلق هذه المبادرة تنفيذا للأمر الإلهى للبشرية بالسعى نحو المعرفة حيث  تطلق فى إجازة الصيف لتتوازى مع مبادرة كشاف المترجمين التى حققت حتى يومنا هذا نتاج طيبة فى اكتشاف عناصر موهوبة من شباب المترجمين فى المحافظات المصرية ولن تتوقف، أما مبادرة «أنا أقرأ» فهى الوجه الثانى لكشاف المترجمين هدفها البحث القراء المتميزين فى فئة عمرية بالغة الأهمية تحديدًا شباب المدارس والجامعات، حيث نطمح فى حثهم خلال الاجازة الصيفية على قراءة ما يختارونه من اصدارات المركز المتنوعة والمتميزة فى محتواها التى تصدرها الدولة تحقيقا للعدالة الثقافية، ولهذا شعارنا هذا الصيف: «نحن نترجم وأنت تقرأ.

وفيما يلى التفاصيل؛ الشروط:

 كتابة عرض باللغة العربية لأحد الكتب الصادرة عن المركز. 

وألا يقل العرض عن (2000) كلمة ولا يزيد عن (3000) كلمة.

مع مراعاة الأمانة فى كتابة عرض الكتاب، وألا يكون منقولا من أحد المواقع الإلكترونية أو الصحف الورقية.

وتحديد بيانات الكتاب (عنوان الكتاب، اسم المؤلف، اسم المترجم، سنة النشر، عدد الصفحات) عند كتابة العرض.

كما يُكتب العرض بلغة عربية سليمة بصيغة برنامج word، وبخطsimplified Arabic، 

وحجم خط (14).

وتُخصص المسابقة لطلاب المدارس والجامعات فقط.

 يرفق المتسابق سيرة ذاتية مختصرة باللغة العربية تتضمن بيانات التواصل. 

وأيضاً يرفق صورة شهادة الميلاد أو صورة الرقم القومى.

أما عن جوائز المبادرة فهى مجموعة كتب قيمة من إصدارات المركز وشهادات تقدير.

 وعلى الراغبين فى المشاركة ارسال الاعمال على الإيميل :[email protected] خلال الفترة من 30 يونيو حتى 30 أغسطس 2024.

مقالات مشابهة

  • قصور الثقافة تعلن شروط نشر الأعمال المترجمة في سلسلة آفاق عالمية
  • بيرم بحث في جمعية الصناعيين قضايا الضمان والحفاظ على ديمومة العمل
  • لجنة التحكيم العامة تعلن قائمة الحكام الليبيين الدوليين المعتمدين لإدارة مباريات الدوري السداسي
  • الأكاديمية العربية تطلق ورشة عمل حول تعزيز الوعي بإستخدام الذكاء الاصطناعي بالإسكندرية
  • وزيرة التعاون الدولي تبحث مع البنك الدولي تعزيز الشراكات في مجال التدريب المهني والتعليم الفني
  • المشاط تناقش تعزيز الشراكات في التدريب المهني والتعليم الفني مع "البنك الدولي"
  • المشاط تبحث مع البنك الدولي تعزيز الشراكات في مجال التدريب المهني والتعليم الفني
  • بيرم التقى السفير الايطالي.. واتفاق على التعاون مع الوكالة الايطالية
  • الجامعة العربية تعقد ورشة عمل حول تعزيز الوعي بأخلاقيات استخدام الذكاء الاصطناعي
  • «القومى» للترجمة يطلق مبادرة «أنا أقرأ»